999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

也談信達雅——由《送東陽馬生序》譯文說起

2016-03-04 01:09:34陳建方
新課程(中學) 2016年9期
關鍵詞:標準語文教學

陳建方

(江蘇省常州市武進區星辰實驗學校)

也談信達雅——由《送東陽馬生序》譯文說起

陳建方

(江蘇省常州市武進區星辰實驗學校)

送東陽馬生序

〔明〕宋濂

余幼時即嗜學。家貧,……嘗趨百里外,從鄉之先達執經叩問。先達德隆望尊,……余立侍左右,援疑質理,俯身傾耳以請;或遇其叱咄,……寓逆旅主人,日再食,無鮮肥滋味之享。……

今諸生學于太學,縣官日有廩稍之供,父母歲有裘葛之遺,無凍餒之患矣;……

東陽馬生君則,……余故道為學之難以告之。

看著這篇翻譯(因篇幅限制,省略了其他部分及其翻譯),說實在的,有幾處地方讓我有哭笑不得的感覺。因為這篇翻譯出自頗具權威的蘇教版八年級下冊《語文教學參考書》,因為權威,心中當然希望是無可挑剔,可是對照著“信達雅”的翻譯原則——

1.信:譯文要準確無誤,就是要使譯文忠于原文,如實地、恰當地運用現代漢語把原文翻譯出來。

2.達:譯文要通順暢達,就是要使譯文符合現代漢語的語法及用語習慣,字通句順,沒有語病。

3.雅:譯文要優美自然,就是要使譯文生動、形象、完美地表達原文的寫作風格。

這所謂的權威就有些塌方的感覺。

其一,可以說最搞怪的就是最后一句,譯文中把“余故道為學之難以告之”譯為“因此我講講求學的困難來告訴他”。“講講”和“告訴”的含義大致是相同的——《現代漢語詞典》中“講講”就是“說”的意思;“告訴”就是“說給人,使人知道”的意思。這種譯文,說實在的,不看古文,就會讓人忍俊不禁,因為該句明顯重復累贅,有語病,顯然違背現代漢語的用語習慣,不符合“達”的標準。

那么這句話該如何翻譯呢?其實,我們只要參照柳宗元的《捕蛇者說》的最后一句的翻譯,就可以很順溜地翻譯好這一句——“故為之說,以俟夫觀人風者得焉。”譯文是:“因此(我)寫了這篇‘說’,以期待那些考察民情的人得到它。”其實,“余故道為學之難以告之”的“道”,類似于“故為之說”的“為”,因為“為學之難”宋濂是用筆寫下來告訴馬生的,因此這兒的“道”,可以像“為”一樣翻譯為“寫下”。這樣整句就可以譯為:因此我寫下求學的困難來告訴他。這樣翻譯,既符合作者的實際情況,又切合現代漢語的語法規范,避免了語病。

這不由讓我想起了柳宗元《小石潭記》中的“潭中魚可百許頭”,《語文教學參考書》和語文教材書下的注釋,都把“可百許頭”譯為“大約一百來條”。這一句的翻譯是按照字字落實的方法操作的:可,副詞,大約;百,數字,一百;許,表示約數;頭,量詞,條。這種譯法,本也無可厚非。但卻不符合現代漢語的語法規范:“大約”和“來”明顯重復累贅了,是病句,這兩個詞應當任意刪去其一。

其二,文中第一句“余幼時即嗜學”被譯為“我小時候就愛好讀書。”乍一看,似乎沒啥問題。結合書下注——嗜,特別愛好——我們就會明白該句翻譯沒有達到“信”的標準,沒有做到準確無誤。愛好,與“嗜”的程度畢竟不一樣。這句正確的譯文應當是:“我小時候就特別愛好讀書。”

“無鮮肥滋味之享”譯為“沒有新鮮肥美食品味道的享受”,也違背了“信”的標準。因為這句中的“之”絕非解釋為“結構助詞,的”;而應解釋為:結構助詞,放在主謂之間,取消獨立性,不譯。整句的翻譯應當是:沒有新鮮肥美的食品味道可以享受。

另外,“從鄉之先達執經叩問”譯為“捧著經書向當地有道德、有學問的前輩請教”也存在同樣問題。此處把“先達”解釋為“有道德、有學問的前輩”;其實“先達”一詞的含義在這兒就是“前輩”。如果該詞包含“有道德、有學問”的意義,宋濂在下文中又何必再來一句“先達德隆望尊”呢?因此,此處的翻譯,孤立地看“先達”一詞,是不符合“信”的標準,聯系下文來看,上下文重復累贅,又不符合“達”的標準。

其三,“余立侍左右,援疑質理,俯身傾耳以請”譯文為:“我站在他的身邊,提出疑難,詢問道理,彎著身子,側著耳朵,表現尊敬而專心地請教。”這一句翻譯似乎找不出問題,其實不然,“表現尊敬而專心地”顯然是“彎著身子,側著耳朵”所包含的潛臺詞,把讀者能讀出來的內容在譯文中硬塞進去,未免顯得冗余,也就是畫蛇添足了,這是有悖于“雅”的標準的。“俯身傾耳以請”中的“以”的注釋,也未必如《語文教學參考書》所說:以,連詞,跟“而”的作用相同,相當于“地”。而應該改為更加合理的解釋:以,連詞,跟“而”的作用相同,表目的,相當于“來”。這樣一來,譯文可以改得比較簡潔:“我站在他的身邊,提出疑難,詢問道理,彎著身子,側著耳朵來請教。”

“縣官日有廩稍之供,父母歲有裘葛之遺”譯為“朝廷每天有米糧供給,父母每年給(他們)冬夏的服裝”,也不符合“雅”的標準,因為原句明顯有駢句的風采,讀起來朗朗上口。譯文卻明顯已經變成了散句,前后兩句的結構有了不同。作為現代漢語的譯文不說也得譯成字數相等,至少前后結構可以保持一致:朝廷每天有米糧供給,父母每年有冬夏的服裝送來。

這些,只是本人的一孔之見,請方家斧正。

[1]許小燕.汲取文言瑰寶傳承為學之道:《送東陽馬生序》備教研讀[J].語文天地(初中版),2012(4).

[2]戚成林.《送東陽馬生序》教學札記:兼談文言文教學拓展的三個向度[J].黑龍江教育(中學版),2010(3).

·編輯薄躍華

猜你喜歡
標準語文教學
2022 年3 月實施的工程建設標準
《快樂語文》2022年全新改版!
快樂語文(2021年35期)2022-01-18 06:05:52
微課讓高中數學教學更高效
甘肅教育(2020年14期)2020-09-11 07:57:50
忠誠的標準
當代陜西(2019年8期)2019-05-09 02:22:48
美還是丑?
“自我診斷表”在高中數學教學中的應用
東方教育(2017年19期)2017-12-05 15:14:48
對外漢語教學中“想”和“要”的比較
唐山文學(2016年2期)2017-01-15 14:03:59
一家之言:新標準將解決快遞業“成長中的煩惱”
專用汽車(2016年4期)2016-03-01 04:13:43
跨越式跳高的教學絕招
體育師友(2013年6期)2013-03-11 18:52:18
主站蜘蛛池模板: 中文字幕日韩视频欧美一区| 少妇高潮惨叫久久久久久| 91福利国产成人精品导航| 欧美日韩中文国产| 精品国产电影久久九九| 国产手机在线ΑⅤ片无码观看| 亚洲精品国偷自产在线91正片| 国产麻豆aⅴ精品无码| 在线亚洲精品自拍| 国产97视频在线观看| 欧洲欧美人成免费全部视频| 新SSS无码手机在线观看| 久久精品人人做人人爽| 91黄色在线观看| 国产一区二区影院| 狠狠色香婷婷久久亚洲精品| 狼友av永久网站免费观看| 偷拍久久网| 国产综合在线观看视频| 青青青国产免费线在| 热久久综合这里只有精品电影| 首页亚洲国产丝袜长腿综合| 日本三级欧美三级| 日韩 欧美 小说 综合网 另类 | 国产欧美亚洲精品第3页在线| 亚洲欧美一区二区三区蜜芽| 国产欧美日本在线观看| 成人韩免费网站| 日韩欧美成人高清在线观看| 亚洲精品视频网| 美女毛片在线| 激情网址在线观看| 精品视频一区在线观看| 亚洲国产天堂久久综合| 无码久看视频| 中文字幕免费视频| 在线观看国产黄色| 亚洲精品第1页| 国产精品部在线观看| 久久综合结合久久狠狠狠97色| 亚洲无码A视频在线| 中文字幕在线观| 天堂av高清一区二区三区| 三级国产在线观看| 欧美www在线观看| 在线精品亚洲一区二区古装| 婷婷丁香在线观看| 久久a级片| 欧美成人h精品网站| 国产青榴视频| 性欧美久久| 岛国精品一区免费视频在线观看| 成人在线不卡| 无码日韩人妻精品久久蜜桃| 一级福利视频| 日韩视频福利| 亚洲欧美精品在线| 国产又色又刺激高潮免费看| 青青草a国产免费观看| 国产成人精品18| 91精品国产福利| 色天天综合| 在线观看欧美国产| 99国产在线视频| 国产精品成人AⅤ在线一二三四| 伊人久久婷婷| 精品久久高清| www.99在线观看| 国产欧美日韩另类| 在线国产91| 亚洲黄色视频在线观看一区| 99精品视频在线观看免费播放| 欧洲一区二区三区无码| 国产午夜小视频| 久久无码免费束人妻| 一级片免费网站| 草逼视频国产| 午夜人性色福利无码视频在线观看 | 亚洲天堂久久新| 偷拍久久网| 久久精品人人做人人爽电影蜜月| 亚洲经典在线中文字幕|