魏 雪
(貴州師范大學 文學院,貴州 貴陽 550001)
?
也說“說不好”
魏雪
(貴州師范大學 文學院,貴州 貴陽550001)
摘要:現代漢語中有四個不同的“說不好”,有動賓結構的“說不好”,兩個述補結構的“說不好”,還有揣測副詞“說不好”。對其主要用法進行深入分析,發現“說不好”的功能隨著語義的發展發生了變化。同時分析揣測副詞“說不好”形成的原因。
關鍵詞:說不好;揣測副詞;述補結構
“說不好”是現代漢語中很常用的口語成分,其內部結構為言說動詞“說”與否定結構“不好”的線性組合,從語義上看可以表達意義比較實在的“說得不好”“講得不好”,也可以表示意義虛化的認識情態“推測”。寇麗婭[1](2015)認為“說不好”產生了表示“不確切、估測”的新義,并考察了其句法位置,但沒有對新義形成的動因及與原義的關系進行解釋。于文靜[2](2012)在評注性副詞“搞/弄/鬧不好”的多角度研究中認為“說不好”也是由述補結構到評注性副詞的現象,可惜于文沒能對“說不好”進行深入研究。鑒于此,文章首先在大量語料的基礎上歸納“說不好”在現代漢語層面到底有幾種用法,并分析其內在聯系,闡釋新義產生的原因,為述補結構表揣測的語言教學及研究提供更為深入的認識。
一 “說不好”的主要用法分析
“說不好”在現代漢語層面有四種不同的用法。從內部結構看,有動賓結構的“說不好”,有述補結構的“說不好”,還有揣測副詞“說不好”。述補結構的“說不好”又有兩種不同的意義,分別是意義實在的“說得不好、講得不好”和“不清楚、不能確定”。
1.動賓結構。
動賓結構的“說不好”是謂賓動詞“說”與賓語“不好”的組合,是一個臨時性詞組,經常作句子的謂語,意義實在,表示“表達對某事/物的否定觀點”。這個動賓結構的“說不好”我們記作“說不好1”。
(1)只喜歡人家說好,不喜歡人家說不好,甚至連缺點都不愿讓人家說,……(《1995年人民日報4月份》)
(2)“有總經理來陪,我們小伙計還敢說不好嗎?那不是太豈有此理了。”(周而復 上海的早晨)
以上兩例中“說不好”都是“表達否定觀點”的動賓結構。例(1)意思是“不喜歡人家表達否定的觀點”,例(2)意思是“我們小伙子還敢表達否定的觀點嗎”。
2.述補結構。
述補結構的“說不好”是由動詞“說”與否定補語“不好”構成,按“說”是否具有“言說義”可分為兩個“說不好”,意義分別是“講不好”“不能確定”。
一是具有言說義的“說不好”。
述補結構具有言說義的“說不好”,其完型形式應該是“說得不好”,“說”的語義實在表示言說,完全可以用其他言說動詞替換,如“講不好”,我們記作“說不好2”。“說不好2”由于言說義實在在句中經常充當謂語,并且可帶賓語。
(3)那時候,村里人都說,天成是長了天膽了!你想啊,那些人可都是頂著“火”呢,一句話說不好,那槍就掏出來了。(李佩甫 羊的門)
(4)我自幼沒喝過墨汁兒,拙口笨舌,說不好什么話。(姚雪垠 李自成2)
以上兩例中“說不好”都可以換成“講不好”,作句子謂語,“說”具有言說義。
二是不具有言說義的“說不好”。
不具有言說義的“說不好”,其中的“說”已不再表示“言說”意義,“說”的語義泛化,其整體表示“不清楚、不能確定”的意義,其結構已相當凝固,其間不能插入任何成分,結構緊湊趨向成詞。且經常位于句尾作謂語不帶賓語,還可以獨用,其意義仍較為實在,謂詞性很強。但有時還可以作狀語修飾其后謂語,我們記作“說不好3”。
(5)這是不是意味著在我們的關系中我就注定是被動的,我還真說不好。(安頓 絕對隱私)
(6)老師:“下周五上課到底有多少人來不了?”肖雪:“說不好。”(百度語料)
(7)我也說不好是被怎樣的一種感情所驅使,決然地離開了病危的母親,回到我并無所留戀的沙漠。(李霽野 三幅遺容)
以上三例“說不好”都是“不清楚、不能確定”的意思,“說”的語義泛化,不表示言說義,例(5)中作謂語且不帶賓語,例(6)中“說不好”獨立使用,且經常出現在對話中,例(7)中“說不好”作狀語修飾后面的謂詞性成分“是被怎樣的一種感情所驅使”。
3.揣測副詞。
揣測副詞“說不好”經常位于句中,也可位于句首,對其后所接內容進行揣測,還可以出現在句尾對前述內容追加揣測。此時的“說不好”已不是句子的謂語核心,經常充當句子狀語,其作用相當于語氣副詞,對可能出現的情況進行揣測,且能表現出說話者對可能情況的主觀色彩。我們記作“說不好4”。由于其語義虛化、結構凝固、使用頻率高,我們認為它已經成詞,可是《現代漢語詞典》(6版)、《現代漢語八百詞》均未收錄。但《現代漢語詞典》收錄了與之十分相似的“說不定”詞條,“說不定”也是述補結構表揣測的典型,更加使我們堅定“說不好”也極有可能成詞。
(8)但反過來,球迷鬧事又嚴重阻礙足球的健康發展,不痛下決心割去此毒瘤而任其蔓延,說不好將釀成人類的災難。(《1998年人民日報》)
(9)你的裝備說不好已經沒有了。(百度語料)
(10)他可能是個好人,會保護你也說不好。(百度語料)
以上三例“說不好”分別位于小句句首、句中、句尾,在句中作狀語,表示揣測,都能表現出說話者的主觀色彩。例(8)“說不好”表現出說話者“如果不下決心割去毒瘤極有可能釀成人類的災難”的主觀性立場。例(9)“說不好”表現出說話者對“你的裝備沒有了”的可能性推測。例(10)“說不好”表現出說話者的主觀看法“他可能是個好人,也可能會保護你”。
二 “說不好”的功能變化
“說不好”原是意義實在的,“表達對某事/物的否定態度”“說得差、講不好”的意義,后來發展出新的意義表示對某事/情況的不確定看法,再到表示對某個命題的揣測。即從“說不好1”“說不好2”到“說不好3”再到“說不好4”,與之相應的其功能也發生了顯著變化。具體表現在以下兩個方面。
1.從客觀到主觀。
一個詞或結構功能的演變往往會從客觀向主觀發展,正如Hopper &Traugott[3](1993)、吳福祥[4]( 2003)都曾指出語法化過程中的一些表現,語義上抽象性逐漸增加:具體義>較少抽象義>更多抽象義,主觀性逐漸增加:客觀性>較少主觀性>較多主觀性。“說不好”功能的演變也反映出從客觀向主觀的發展。具體表現在以下兩個方面。
一是對命題的影響。
語義實在的“說不好”在句中作謂語,其本身就是命題表達的一部分,其功能是客觀表達命題。如“說不好1”“說不好2”和部分“說不好3”。語義虛化的“說不好”在句中作狀語,其功能是對所述命題進行揣測或不確定估測,如“說不好4”及一部分“說不好3”。從命題的一部分到命題外成分,從客觀表達命題到對命題進行揣測或不確定性估測,都能說明“說不好”從客觀向主觀發展。
(11)(他)沒有說好,也沒有說不好。(亦舒 紫薇愿)
(12)我不會說話,說好了你老聽著,(我)說不好了全當我沒說。(賈平凹 秦腔)
(13)拉拉沉吟了一下說:“那,張凱,生意上的事情我說不好,這次調整指標,你老板也抄送給我了,……(李可 杜拉拉升職記)
(14)她說不好自己是針對哪里的,怕承擔因此而來的后果,或者怕事成定局后自己對耿林失望,而又無路可退?(皮皮 比如女人)
(15)李四同著宋金剛來到后院,往天棚底下的竹床上一坐,兩個人當中是個小桌,先生沏過茶來,李四跟宋金剛說閑話,不提拉肉的這回事。他在想主意,心說:攮子在他手里拿著,說不好一動手非死幾個不可,我得想辦法把攮子誆過來。(中國傳統相聲大全)
例(11)(12)(13)分別是語義實在的動賓結構和述補結構“說不好”,在句中作謂語,都是所述命題的一部分,是客觀表述。例(14)(15)“說不好”在句中作狀語,都是對所述內容進行估測和推斷,這種估測與推斷也是說話者話語表達主觀性的體現。盡管例(14)中“說不好”的語義仍較為實在,但其功能也是對“她自己是針對哪里的”的不確定估測,表現出言者的主觀色彩。例(15)“說不好”是對“一動手非死幾個不可”揣測,“說不好”完全可以去掉而不影響句子基本意思的表達,已完全是表達言者主觀態度的揣測情態詞。所以從“說不好1”“說不好2”到“說不好3”再到“說不好4”,從語義上表現出:具體義>較少抽象義>更多抽象義;在主觀性上表現出:客觀性>較少主觀性>較多主觀性。“說不好”正在從客觀向主觀發展。
二是主語的變化。
“說不好”的主語也發生了顯著的變化,由句法主語向言者主語轉變。我們仍以例(11)-(15)為例,例(11)(12)中“說不好”的主語承前省略,但仍然可以補出來,是句法上的主語,分別是“他”和“我”。例(13)(14)“說不好”的主語分別是“我”和“她”,也是句法主語。以上四例“說不好”主語均為句法主語,句法主語是客觀表達的起點,具有客觀性。例(15)中“攮子在他手里拿著,一動手非死幾個不可”從上下文可知句子主語是宋金剛,而“說不好”的主語卻是說話者“李四”。表揣測的“說不好”的主語是言者主語而不是句法主語,“說不好”的主語從句法主語向言者主語演變,言者主語的使用能充分反映出說話者的主觀態度、立場、觀點,凸顯言者的主觀視角。“說不好”主語的變化也能反映其功能正在從客觀向主觀發展。
2.否定從有到無。
語義實在的“說不好1”“說不好2”在句子表達中都有否定的不如意的意味,語義較為抽象的“說不好3”和更多抽象義的 “說不好4”在句子表達中沒有這種否定的不如意的色彩。其中“不”的否定意義從有到無,也使得“說不好”的功能發生了變化。
(16)穿著這件衫上了幾回電視屏幕,沒有人說不好。只是衣服上的小洞一天天在顯露出來…(沈善增 我的“自在”衫)
(17)開始來時我是有些顧慮,我一個字都不認識,漢族話也說不好,怕人家看不起(《1993年人民日報1月份》)
(18)當記者問她今冬什么服裝最流行時,她想了想笑著說:我還真說不好。(《1996年人民日報1月份》)
(19)許母深知兒子的脾氣說一不二,說不好就要弄出個人命來。(陳廷一許世友回鄉)
例(16)(17)分別表達“沒人表達不好的看法”“我一個字不認識,漢族話也講不好”,都有否定的不如意的意味,“說不好”中“不”的否定意義在起作用。例(18)例(19)分別表達“她對今冬什么服裝最流行不能確定的看法”“許母深知兒子的脾氣,揣測他可能要弄出人命來”,“說不好”均無否定色彩。“說不好”中否定從有到無,也是其功能發展的表現。
三揣測副詞“說不好”形成的原因
洪波[5](2004)曾提出過功能語法化與結構語法化的概念,我們認為揣測副詞“說不好”的形成也是語法化的結果,而且是功能語法化的結果。“說不好”由述補結構的實義詞組發展成為表揣測的認識情態詞,其形成原因文章認為有以下兩個方面。
1.語義原因。
解惠全[6](1987)認為語義是實詞虛化的重要機制之一,也就是說實詞虛化是要以意義為根本依據的。毫無疑問短語的虛化也一樣。現代漢語中言說動詞“說”詞義已經泛化虛化,從表示言說義到認知義再到完全虛化。從認知心理學角度來說,說的話遠比腦中想的想法在心理上凸顯度要高,通過轉喻說的話在理論上可以代指腦中的想法,這樣言說義“說”極有可能向認知義(覺得、認為)演變,認知義帶有很強主觀性,此時“說”與“不好”結合(表示覺得不好),“覺得不好”表明說話者并不能確定客觀情況是好還是不好,只是說話者的主觀看法,由于認知義“說”帶有言者很強的主觀性,它一旦作用到言者主觀看法的懷疑上,便會產生“不能確定”的意義,“不”的否定意義消失。從認知的角度,人們對不能確定的事情往往會產生估測或推測,這樣就為揣測副詞“說不好”的形成提供了語義基礎。
2.其他述補結構表揣測的影響。
現代漢語述補結構表揣測的還有“說不準”“說不定”“搞不好”“弄不好”“鬧不好”等,有的已經成詞且收錄于《現代漢語詞典》(第六版),[7]如“說不定”釋為副詞“表示估計,可能性很大”。這些相似結構的影響對揣測副詞“說不好”的形成也起到極為重要的作用。
(20)哪里肯輕信太史慈,聞言苦笑道:“我怎知道你說的是真的,韓浩將軍現在在這里,說不準張琰早已經被你們斬殺了。” (碧水龍吟 東萊太史慈)
(21)雖然都是男人,但男人也不見得全是色鬼,說不定也會有個把個好心的,會將褲子脫下來借給你穿。 (古龍 絕代雙驕)
(22)后撤,撤回多少算多少,就說是殺出重圍的,搞不好還有功勞。但耶律馬哥有打贏這一仗的信心和理……(猛子 大宋帝國風云錄)
(23)我看咱們這次大意了,這是拜錯了碼頭敬錯了神吶,弄不好就是送羊入虎口,咱們是不是隨便找個什么借口……(月關 回到明朝當王爺)
(24)焦鳳英卻繼續說: 是鳳姐姐記錯了地方,忘了放在床那頭了! “大酒仙”卻煞有介事的說道:這個習慣可得改,鬧不好連自己的丈夫在那兒都會忘了! (憶文 飛虹玉女)
以上五例中“說不準”“說不定”“搞不好”“弄不好”“鬧不好”均是述補結構表示揣測的情況,例(20)“說不準”揣測張琰可能早已經被你們斬殺了,例(21)“說不定”揣測男人不都是色鬼可能有個把個好的,例(22)“搞不好”揣測軍隊后撤可能還有功勞,例(23)“弄不好”揣測咱們這次大意了可能是羊入虎口,例(24)“鬧不好”揣測可能連自己的丈夫在那兒都會忘了。現代漢語中在這些相似結構的影響下,由于語言使用者的類推及語言的經濟原則,為揣測副詞“說不好”的形成提供了強有力的推動。
四小結
“說不好”在現代漢語共時層面有四種用法,分別是“說不好1”“說不好2”“說不好3”“說不好4”,它們反映出“說不好”演化的不同程度。在“說不好”演化過程中具體義不斷減少、抽象義不斷增加,客觀性逐漸減少,主觀性逐漸增強。其次文章認為“說不好”的功能也發生了變化,從客觀地表達向主觀評注功能發展,否定從有到無。最后文章分析了揣測副詞“說不好”的形成原因,認為語義的演化是其形成的基礎,還有其他述補結構表揣測的影響、語言使用者的類推及語言經濟原則都起到了重要作用。
參考文獻
[1]寇麗婭.說“說不好”[J].讀書文摘,2015(8):64.
[2]于文靜.評注性副詞“搞/弄/鬧不好”的多角度研究[J].華中人文論叢,20123(1):67-69.
[3]Hopper, Paul & Elizabeth C. Traugott.Grammaticalization[ M].Cambridge:Cambridge UniversityPress,1993.
[4]吳福祥.關于語法化的單向性問題[J].當代語言學,2003(4):308.
[5]洪波,董正存.“ 非 X 不可”格式的歷史演化和語法化[J].中國語文,2004(4):259.
[6]解惠全.談實詞虛化[A].語言教學與研究(第四輯)[C].天津:南開大學出版社,1987.
[7]中國社會科學院語言研究所詞典編輯室.現代漢語詞典(第六版)[Z].商務印書館,2012:1225.
Class No.:H146Document Mark:A
(責任編輯:宋瑞斌)
Analysis of the Chinese Words Shuobuhao
Wei Xue
(School of liberal Arts, Guizhou Normal University, Guiyang, Guizhou 550001,China)
Abstract:There are four different types of "shuobuhao" in modern Chinese, including "shuo bu hao" in SVO structure, two kinds in complement structure, and the ones served as speculative adverbs. With a deep analysis of its primary usage, the functions of "shuo bu hao" have changed with the development of its meaning. In addition, this paper attempts to analyze the reasons of "shuo bu hao" as a speculative adverb.
Key words:Chinese words Shuobuhao; SVO structure; complement structure; speculative adverbs
中圖分類號:H146
文獻標識碼:A
文章編號:1672-6758(2016)03-0141-4
作者簡介:魏雪,碩士,貴州師范大學文學院。研究方向:語法理論與對外漢語教學。