劉金平
詩經之雅正,楚辭之瑰奇,唐詩宋詞之氣象萬千。還有魏晉名士的超然風流,乾嘉學者的皓首窮經,魯迅等現代文人的深沉憂憤……在中文系悠游徜徉于藝文之下的,是千年道統與文脈的承繼。大家耳熟能詳的中文系的官方名是中國語言文學系,而中國語言文學在教育部制定的學科目錄中屬于文學類三大一級學科之一,其下又包含了八個二級學科。一般而言,各大高校的中文系會在高年級對學生進行專業分流,以筆者所在的廈門大學為例,大三時系里會依照學生的志愿分成文學班和語言班,二者的人數比例約為2∶1。
而漢語言和漢語言文學專業則構成各大高校中文系的主體,這兩個專業雖然相差兩個字,但是差別很大。如果說前者重在對文學這一語言的藝術之研習的話,那么,后者則是對漢語本身的演變及其理論與應用的探索。那么,這組“孿生專業”之間還有哪些異同點呢?下面將為你一一解答。
專業前景
漢語言:漢語研究員、漢語培訓機構老師
漢語言文學:新聞媒體編輯、公務員
要想了解這兩個專業到底是學什么的,先讓我們來看看這兩個專業的學生未來的就業方向吧。
從華東師范大學中文系漢語言專業畢業后,張文進入上海一家專門為在華外國人進行漢語培訓的私立學校供職。由于在大學時接受了嚴謹的學科訓練,張文對漢語的基本理論和實際應用都有比較系統而透徹的掌握,因此,他很快就清楚了外國學生在漢語學習中普遍存在的困難(如前后鼻音和聲調),并摸索出一套有效的解決方法。