999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

鹽醬口·朱雀口·烏鴉嘴

2016-03-15 22:21:54
文化學刊 2016年12期

楊 琳

(南開大學文學院,天津 300071)

?

【民俗語言文化】

鹽醬口·朱雀口·烏鴉嘴

楊 琳

(南開大學文學院,天津 300071)

“鹽醬口”“朱雀口”“烏鴉嘴”三個俗語詞的含義和理據目前還不是很明確。總體來看,它們都可表示說話應驗,區別在于“鹽醬口”是中性詞,“朱雀口”是褒義詞,“烏鴉嘴”是貶義詞。朱雀是傳統文化中的“四靈”之一,受人崇拜,所以出自“朱雀口”的話不但可靠,而且權威。烏鴉常在墓地搶食祭品,因跟死亡相關而被視為兇鳥,所以出自“烏鴉嘴”的話無論可靠與否都不是好話。“鹽醬口”的理據有多種解釋,但都不可靠。本文認為“鹽醬口”一詞的產生機制是:驗證義的“譣”原有虛檢切的讀音,該音在一些方言中一直傳承者,明代的時候與“咸”同音,為了生動化,便用具象的“鹽醬”加以替換,于是就有了“鹽醬口”一詞。

鹽醬口;朱雀口;烏鴉嘴;俗語詞

“鹽醬口”“朱雀口”“烏鴉嘴”是三個與說話有關的俗語詞,其含義和理據目前還不是很明確。下面先列舉一些用例,然后再來討論其含義和理據。

(1)這和尚鹽醬口,說妖精妖精就來了。(《西游記》第六十七回)

(2)師兄這張口是終日亂嚼慣的,又不是斷禍福決生死的朱雀口,又不是說一句驗一句的鹽醬口,又不是只報憂不報喜的烏鴉口,說來的話只好一半當做耳根邊吹過去的秋風,一半當做屎孔里放出來的臭屁。(明佚名《后西游記》第三十二回)

(3)何況婦人家都是些鹽醬口,壞話呢,十句到有九句應,好話卻不曾應過一回。(李涵秋《廣陵潮》第八十六回,1914)

(4)一個女孩兒家,鹽醬口,還不曾動身呢,就滿嘴里說起路上遇見亂子來。若果然有亂子,便讓你一個人去受害,我們還要圖個順遂呢。(李涵秋《戰地鶯花錄》第十回,1918)

(5)你這個家伙鹽醬口,大清早就送的好喜訊兒出去!(朱雷《獨幕劇新集》,光明書局1946:4)

(6)我們鄉間有句俗語:‘父母鹽醬口,說了不能收。’意思是說,做父母的人不能隨隨便便咒詛兒女,鄉下人的‘鹽醬口’大概帶有做皇帝的人的“金口”的意思吧,說出了就會當真應在兒女身上。(王西彥《我從這里出發》,《新文學史料》1983年第4期)

(7)單給你取這個名字,就費了你爹好大心機!就是怕“克”呀,那么“豬欄”總是夠賤的啦,總可以免災免難啦!……哪里知道,算命瞎子鹽醬口,就是“豬欄”也沒有用,你娘還是給你“克”去啦。原注:“鹽醬口,指說話有靈驗的意思。”(王西彥《王西彥小說選》,人民文學出版社1982:379)

(8)墻墻有耳朵,眾人鹽醬口,一個姑娘家的名譽十分要緊;我們小金蘭開年才二十歲,我是老年得女,不瞞你安隆奶奶,她是我做爺的心頭肉,要是萬一有什么三長兩短,那我今天有言在先,改日莫怪我金魁爺不顧情義!(王西彥《村野戀人》,中國國際廣播出版社2013:152)

(9)小姐,我也該去睡了。天太晚了,再說男女授受不親。我若在你屋坐著,被家奴院公看見,好說不好聽的。鹽醬嘴瞎胡說,當然這都沒有什么,傳出去,我們鬧一肚子氣,這就不好了。我回去了。“(劉彩芹《再續小八義》第三十八回)

(10)師郎口是朱雀口,假說幾句也當真。(石啟貴《民國時期湘西苗族調查實錄·還儺愿卷》,民族出版社2009:110)

(11)我口是個朱雀口,說你有來就實有。(石啟貴《民國時期湘西苗族調查實錄·還儺愿卷》,民族出版社2009:215)

(12)唱郎是個朱雀口,說得靈來叫得靈。(龍寧英主編《古苗河風情》,湖南人民出版社2001:205)

(13)那人把釵子看了又看,不忍釋手,只叫:“好東西,好造化。”光普恐怕被人撞見,討過來仍舊包好,藏在身邊,叮囑那人道:“此事關系不小,只可你知我知,莫要泄漏。”那人滿口應承,說:“不消囑付,我自理會得。”誰知是個烏鴉嘴,耐不住口,隨地去報新聞,頃刻就嚷遍了滿營。(明天然癡叟《石點頭》卷13)

陸澹安(1964):“鹽醬口,說話很有應驗的人。”[1]《漢語大詞典》:“鹽醬口,指說不吉利的話有應驗。”許少峰(2008):“鹽醬口,指說不吉利的話總是應驗。”“鹽醬口”[2]說的話并非總是不吉利的,如例(5)說的是“好喜訊兒”。“鹽醬口”強調的是“說一句驗一句”(例2),所以應解釋為:說話總是應驗的嘴。

“朱雀口”無論古代還是今天都很少使用,從搜集到的用例來看,它強調的是斷言的準確性和權威性。

“烏鴉嘴”流行很廣,但學者們的解釋不盡相同。陸澹安(1964):“烏鴉嘴,比喻老說不中聽、令人厭憎的話。”[3]《漢語大詞典》:“烏鴉嘴,指多話而令人討厭的人。”許少峰(2008):“烏鴉嘴,說話討厭的人。”[4]《現代漢語詞典》(第6版):“烏鴉嘴,指說不吉利話的嘴或人:閉上你這張烏鴉嘴。”陳建文、王聚元(2001):“烏鴉嘴,①謔指人說話太多。意謂像烏鴉一般到處亂叫。②謔指人說不中聽、討人嫌、不吉利的話。因烏鴉叫聲令人討厭,被視作不祥之鳥,故稱。”(例略)[5]“烏鴉嘴”的所指,有指話、指人、指嘴之異,所說的話,有令人討厭的、不吉利的、太多之異。

首先可以肯定“烏鴉嘴”有喻指人嘴的含義,所以可以說“閉上你的烏鴉嘴”。“烏鴉嘴”所說的話不一定是不吉利的。例如:

(14)球王貝利就是足壇有名的“烏鴉嘴”,但他的預測基本都是反著來的。一般情況下,他預測哪個球隊會贏得比賽,該球隊就會不出意外地落敗。(墨墨《每天學一點說話藝術》,北京理工大學出版社2011:217)

(15)所有“發財秘訣”的書,即使寫得再好看,也都是不靠譜的。這些發自“烏鴉嘴”的話,又有幾人愿意聽呢?(陳思進《讀懂金融的第一本書》,安徽人民出版社2013:17)

(16)于是,就有聽眾給那些常出紕漏的主持起了個名字叫“烏鴉嘴”,言下之意就是烏鴉似地呱呱啦啦說得太多,又不準確。只要聽出破綻,免不了啐一口道:烏鴉嘴!(金萍《小手冰涼》,中國文聯出版社2000:22)

預測某個球隊會贏得比賽、告訴你發財秘訣,這應該都是吉利話,但卻被稱為“烏鴉嘴”。所以,“烏鴉嘴”的喻義應概括為:對喜歡散布當事人不希望的或不可靠的言論的嘴的貶稱。當事人不希望的言論不一定不可靠,如例(13)中被稱為烏鴉嘴的“那人”散布的消息就是真實可靠的。

“烏鴉嘴”可轉指人的看法當是來自“張三是個烏鴉嘴”這類用例,但這一認識并不切當。這類用例實際上是“張三的嘴是個烏鴉嘴”的隱略說法,正如我們不能認為“張三是個光頭”、“她是大眼睛”中“光頭”“大眼睛”轉指人一樣。下面這個例句中的“烏鴉嘴”確實轉指人:

(17)“烏鴉嘴”是我的一位同事。寫這篇文章的時候,他正四十出頭,頂已開始禿了。(曾傳華《幸福或許是這樣的》,大眾文藝出版社2006:58)

但這樣的轉指是特定個體的專指義,不是詞的固有義。

與令人討厭的烏鴉嘴相反,光說好話的嘴則稱為“喜鵲嘴”。例如:

(18)一個長著“烏鴉嘴”的人,總是故意挑刺,貶損他人,令人掃興;而一個長著“喜鵲嘴”的人,總是報喜傳捷,制造歡樂,令人愉悅。(張靜波《每天一堂口才課》,中國社會出版社2014:50)

(19)然而,這不過是一個喜鵲嘴的謊言,而烏鴉嘴的真言認為:這是完全違反登山常識的偽命題,這樣做,不僅救不了他人,自己也活不成,結果是必死無疑。(鄭思禮《烏鴉嘴與青白眼》,云南大學出版社2007:81)

總體來看,“鹽醬口”“朱雀口”“烏鴉嘴”都可表示說話應驗,區別在于“鹽醬口”是中性詞,“朱雀口”是褒義詞,“烏鴉嘴”是貶義詞。

那么,這些詞為什么會有這樣的含義?

朱雀是傳說中主宰南方的神鳥,是傳統文化中的“四靈”之一,受人崇拜,所以出自“朱雀口”的話那就是金口玉言,不但可靠,而且權威。烏鴉常在墓地活動,搶食祭品,因跟死亡相關而被視為兇鳥,所以出自“烏鴉嘴”的話無論可靠與否都不是好話。這種喻義也跟鳥名的字面不無關系,正如“喜鵲嘴”的喻義來自“喜”字一樣。“朱”是紅色,是正義的象征,“雀”與確定之“確”諧音,故“朱雀口”之言可靠而權威。“烏”是黑色,是邪惡的象征,故“烏鴉嘴”之言均非好言。

“鹽醬口”的理據有多種解釋。

沙歟(2007):“很可能是‘說鹽有鹽,說醬有醬’的省略語。鹽與醬,現今看來不是什么事,在古代卻是了不得。食鹽一直由國家專營,鹽政是一國大事。因此珍而重之將兩者并提,也就有了歷史背景。五行山下收猴頭一節,獵戶伯欽為了招待唐僧,‘鋪排下一些沒鹽沒醬的老虎肉’,證明當時1、鹽醬并稱,2、兩者在百姓生活中均為奢侈品。如此一來,‘說鹽有鹽,說醬有醬’,自然是靈驗無比了,而非不吉利。”[6]這純屬臆想,不足取信。

王毅(2012):“鹽醬之口,喻指人的嘴巴里說出來的話像鹽醬一樣黑而發酸,即好話不靈壞話靈。淮安方言里面有‘女人的嘴巴鹽醬口’之說,舊時一般用來歧視婦女。后來泛指一切言辭不吉利卻得到應驗。”[7]“鹽醬口”在后世一些方言中多指能應驗的不吉利的話,但從最早的明代用例來看,它是中性詞,因此,將其理據解釋為用黑而發酸的鹽醬做比喻缺乏合理性。

陳建文、王聚元(2001):“眾人鹽醬口,鹽和醬味都咸。‘咸’諧音‘閑’。謔指人一多,難免閑話也多。”[8]“眾人鹽醬口”的說法出自王西彥的作品(見上面例8),王西彥多次使用“鹽醬口”一詞,其他例句中都不能理解為“閑話”。按王西彥自己的解釋,鹽醬口“指說話有靈驗”,鄉下人的“鹽醬口”相當于皇帝的“金口”的意思,所以“眾人鹽醬口”理解為眾人說閑話并不符合作者之意。“眾人鹽醬口”的意思應該是:一件原本虛假的事,說的人多了人們就信以為真了。

白維國(2011):“鹽醬口,說話有應驗。鹽,‘驗’的諧音。”[9]此說有一定的合理性。不過南京作家沙歟(2007)提供的下面這條資料更有啟發性:“在老家對于說話靈驗,有另一種說法,叫做‘嘴真xian’。這個字,普遍都認為是‘仙’,不過有無可能是‘咸’字的訛傳?倘若如此,則鹽醬口的轉化脈絡便清晰可見了。”[10]說話靈驗義的xian,本字既不是仙,更不可能是咸,而應該是譣。《說文》:“譣,問也。”段玉裁注:“按《言部》:‘讖,驗也。’《竹部》:‘簽,驗也。’驗在《馬部》,為馬名,然則云徵驗者,于六書為假借,莫詳其正字。今按:譣其正字也。譣訓問,謂按問,與試驗、應驗義近。自驗切魚窆、譣切息廉,二音迥異,尟識其關竅矣。”《廣雅·釋詁》:“占、讖、撿、證、譣也。”三國魏曹憲注:“今人以馬旁驗字為證譣,失之矣。”這就是說,譣是應驗之驗的本字。譣是個多音字,除了息廉切(普通話讀xiān)外,《廣韻·琰韻》還有虛檢切(與險同音),曉母,普通話讀xiǎn。譣在音義兩方面都與沙歟家鄉話(南京話)中靈驗義的xian相吻合。由此我們就不難探明“鹽醬口”一詞的由來。其產生機制是:驗證義的“譣”原有虛檢切的讀音,該音在一些方言中一直傳承者,明代的時候與“咸”同音,為了生動化,便用具象的“鹽醬”加以替換,于是就有了“鹽醬口”一詞。

[1][3]陸澹安.小說詞語匯釋[M]上海:上海古籍出版社,1964.860.445.

[2][4]許少峰.近代漢語大詞典[Z]北京:中華書局,2008.2147.1948.

[5][8]陳建文,王聚元.漢語戲謔語詞典[Z].上海:上海人民出版社,2001.610.728.

[6][10]沙歟.鹽醬口. http://blog.sina.com.cn/s/blog_53f7db260100095o.html,2007.

[7]王毅.《西游記》詞匯研究[M].上海:三聯書店,2012.200.

[9]白維國.白話小說語言詞典[Z].北京:商務印書館,2011.1796.

【責任編輯:董麗娟】

H136

A

1673-7725(2016)12-0041-04

2016-08-18

楊琳(1961-),男,甘肅臨夏人,教授,主要從事語言學、文獻學、民俗學等研究。

主站蜘蛛池模板: 福利片91| 天天综合色天天综合网| 干中文字幕| 久久久四虎成人永久免费网站| 精品国产一区91在线| 米奇精品一区二区三区| 久久6免费视频| 国产麻豆精品在线观看| 欧美色图第一页| 欧类av怡春院| 成人福利在线视频| 久久综合九色综合97网| 亚洲日韩高清在线亚洲专区| 国产91视频免费| 人人91人人澡人人妻人人爽| 美女扒开下面流白浆在线试听| 欧美黄网在线| 国产高颜值露脸在线观看| 久夜色精品国产噜噜| 国产无码网站在线观看| 思思热精品在线8| 青青草91视频| 午夜限制老子影院888| 亚洲国产精品日韩欧美一区| 97国产在线播放| 91视频区| 日韩精品欧美国产在线| 亚洲精品国产成人7777| 久久91精品牛牛| 国产在线麻豆波多野结衣| 国产呦精品一区二区三区网站| 67194亚洲无码| 青青草国产免费国产| 尤物精品国产福利网站| 中日韩一区二区三区中文免费视频 | 国产精品精品视频| 四虎影视无码永久免费观看| 成人在线亚洲| 一本久道久综合久久鬼色| 亚洲中文字幕日产无码2021| 精品久久国产综合精麻豆| 国产免费人成视频网| 91成人精品视频| 一本色道久久88亚洲综合| 99热在线只有精品| 在线a视频免费观看| 国产一级毛片网站| 欧美成人精品高清在线下载| 日韩午夜伦| 欧美国产精品不卡在线观看| 亚洲天堂首页| 国内自拍久第一页| 久久亚洲精少妇毛片午夜无码| 女人18一级毛片免费观看| 日韩欧美一区在线观看| 青青久视频| 国产熟女一级毛片| 国产日韩精品欧美一区灰| 亚洲一区二区三区国产精品| 日韩欧美综合在线制服| 香蕉国产精品视频| 日韩欧美国产三级| 黄色网页在线播放| 2021国产精品自产拍在线观看| 国产精品自拍露脸视频| 一级高清毛片免费a级高清毛片| 免费无码AV片在线观看国产| 久久公开视频| 日本高清有码人妻| 亚洲Av综合日韩精品久久久| 丰满人妻久久中文字幕| 天堂在线视频精品| 久久人搡人人玩人妻精品| 国产精品第| 国产一区成人| 97人人做人人爽香蕉精品| 一区二区三区毛片无码| 欧美亚洲国产精品第一页| 中文字幕第1页在线播| 一区二区理伦视频| 国产免费看久久久| 成人免费午夜视频|