羅夫
近日,2015年諾貝爾文學獎獲獎者揭曉,她就是來自白俄羅斯的記者斯維特拉娜·阿列克謝耶維奇。2015年10月12日的《泰晤士報文學增刊》對此作出了評論,題為《斯維特拉娜·阿列克謝耶維奇:又一位有爭議的諾獎得主?》,作者為金·丁力。
斯維特拉娜·阿列克謝耶維奇來自后蘇聯時代的白俄羅斯,用俄語寫作;同時,這也是諾貝爾文學獎首次頒發給一位記者——“因為她的多聲部的創作,是我們這個時代苦難和勇氣的紀念碑?!睆?985年到2013年,她以《烏托邦之聲》為總題,先后出版了五部以紀實性訪談為基礎的著作,它們分別是《戰爭的非女性面孔》(聚焦于參與了二戰東線戰事的女性)、《最后一個證人》(關于蘇聯德占區兒童命運)、《鋅制男孩》(關于阿富汗戰爭)、《切爾諾貝利的回憶:核災難口述史》以及《二手時間:紅色男女的消逝》(關于“蘇維埃人”及其如何應對蘇聯的解體)。
丁力指出,諾貝爾文學獎從來就不缺少爭議,但圍繞阿列克謝耶維奇的爭議卻從1998年便開始了:這一年,她第一次獲得諾獎提名。也就是這一年,偉大的白俄羅斯小說家瓦希爾·白卡烏也有望獲得國家認可。但語言——俄語還是白俄羅斯語——成為了關鍵議題。有人直白地表示,將諾獎頒給阿列克謝耶維奇,這是對白俄羅斯語的最后一擊。我們當然可以理解:白俄羅斯這個新近獲得獨立的國家本指望重獲新生,但于1994年當選總統的亞歷山大·盧卡申科,卻使得該夢想破滅——對于任何白俄羅斯民族主義情緒的表露,他都持有敵意?!?br>