——海南黎族原始制陶技藝的存因探究"/>
999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?張紅梅
(海南師范大學 美術學院,海南 海口 571158)
?
穿越時空的原始技藝
——海南黎族原始制陶技藝的存因探究
張紅梅
(海南師范大學 美術學院,海南 海口 571158)
摘要:海南黎族的原始制陶技藝穿越了五千多年的時空,活態保存了新石器時代人類早期制陶時的工藝形態。正是由于漫長的原始社會進程制約了黎族原始制陶技術的發展,獨特的“生黎”群體為黎族原始制陶提供了必要的生產者和消費者,“以物易物”的方式為黎族原始制陶產品提供了基本的交易機會,其制作簡便的工藝為黎族婦女提供了在家中業余制陶的可能性等幾個原因,使得這項來自原始時期的珍貴非物質文化遺產能夠完好地活態傳承到今天。
關鍵詞:海南黎族;非遺;原始制陶技藝;手工藝;活態傳承
海南島位于祖國的最南端,四面環海,“冬不凍寒,草木不凋,四時花果”*(清)李文烜修、鄭文彩纂、張延標編輯:《 咸豐瓊山縣志》卷二《 輿地志三·氣候》。,是人類生息繁衍的好地方,自舊石器時代晚期以來,島上就已經有了人類生活的遺跡。黎族是海南島上最早的居民,黎族先民們在海南島上繁衍生息,創造了豐富的原生態手工藝文化,其中,黎族的原始制陶技藝至少已有五千年以上的歷史。五千年滄海桑田,黎族的制陶術卻始終保持著新石器時代人類最初掌握制陶時的狀態,這不能不說是一個歷史的奇跡。
黎族原始制陶技藝主要由黎族婦女來傳承,直到今天在黎族村落還流傳著“女制陶男莫近”的說法。黎族只有語言沒有文字,因此黎族原始制陶技藝是一種以行為傳播為主導的傳統技藝。無數的黎族家庭、一代又一代的黎族婦女,從滿足生活需要的原點出發,在不知不覺中完成了這場歷史的接力,將黎族原始制陶技藝的薪火從遠古傳遞到了今天。
一、漫長的原始社會進程制約了黎族制陶技術的發展
海南黎族的社會歷史進程發展十分緩慢和不均衡,其原始社會形態延續達數千年之久,而與原始的社會形態相伴隨的往往是原始的社會生產力和落后的自然經濟生活方式,這在根本上制約了海南黎族原始制陶技術作為社會生產力發展的可能性。
一方面,海南黎族自古以來的居住環境相對封閉。海南島自古與華南大陸隔海相望,黎族又主要居于海南島險峻偏僻的山區高地,與外界的來往十分有限,因而受外界文化的沖擊和同化較少,形成了黎族自身相對封閉的獨特文化體系,能夠較好地保持自身傳統文化的一貫性而不被打斷,從而為黎族傳統的原始制陶技藝能夠維系幾千年不變創造了歷史文化環境上的可能性。另一方面,閉塞的生活環境也使得黎族的社會生產力極不發達,從而其社會形態的更替也極其緩慢,因此直到20世紀50年代依然還有少數的黎族族落處于原始社會的高級階段。黎族雖然是海南島上的最早居民,但自周秦以來漢人陸續遷移上島,黎人則逐漸避居山嶺。海南島豐富的物產和封閉的地理環境孕育了黎人知足常樂的性格,因此從總體上看,他們自身并沒有強烈的推動經濟社會發展的欲望。研究者普遍認為:“由于黎族社會的生產力極端落后,所以長期在原始階段徘徊。該原始社會的解體,是在中原封建統治深入海南島以后才開始的,而且主要決定于外部力量的影響。”*林日舉:《海南史》,長春:吉林人民出版社,2002年,第18頁。正由于海南黎族的原始社會形態是逐步隨著封建統治力量在黎族地區的慢慢擴張而被動瓦解的,因而其原始社會形態的瓦解是碎片式進行的,直到新中國成立以后才完全改變。生產力決定生產關系,生產關系又反作用于生產力,落后的社會生產力和相對封閉的生活環境使得黎族地區長期處于原始的氏族公社形態;而原始的社會形態又反過來制約了黎族社會生產力的發展,使其不得不維持著最原始的社會生產力水準,由此也直接導致了黎族的制陶等原始手工技藝能夠長期維持低水平的存在而未被進步的生產力所淘汰。
二、“生黎”為黎族原始制陶提供了必要的生產者和消費者
“生黎”與“熟黎”是海南黎族特殊社會歷史形態下的產物,也是我國古代對于黎族族群的劃分。黎族原始制陶技藝雖然是與黎族社會長期保留著原始社會遺風和原始生活方式相適應的一種結果,但進一步來說,長期保持封閉和原始生活形態的主要是黎族中的“生黎”。“生黎”既是黎族原始陶器的主要生產者,也是其消費者。
秦漢以來,中原的封建統治開始擴張到海南黎族地區,漢族居民日益增多,中原的先進生產技術逐漸傳入,不但促進了海南島生產力的發展,也推動了黎族社會的變革,使黎族的原始社會形態從沿海地帶向內陸山區逐漸慢慢解體,于是產生了“熟黎”和“生黎”兩種生活在不同社會形態下的黎族群體。在歷史上,“熟黎”是指生活在離州縣較近或毗鄰漢族地區的黎人,按期繳納賦稅,學習漢人的生產生活方式,其社會形態從原始社會直接跨入了封建社會;“生黎”則是指生活在未被納入封建統治勢力范圍之下的內陸山區的黎人,長期處于原始社會形態。歷代以來,漢族主要居住在沿海的平原地帶,“熟黎”居住在中間的丘陵地帶,“生黎”居住在內部的山區地帶,受社會形態和地理位置等因素制約,“生黎”和“熟黎”的經濟社會發展就慢慢變得不平衡起來,例如“唐代黎區農業發展是不平衡的。沿海黎、漢雜居區雖已推行稻作農業,但偏遠黎區卻仍處于刀耕火種階段”*吳永章:《黎族史》,廣州:廣東人民出版社,1997年,第47頁。。而正由于這種社會發展進程的緩慢,部分“生黎”群體長期與外界隔絕,沒有先進的生產技術傳入,直到20世紀中葉還停留在原始社會向階級社會過渡的階段。其中,在新中國成立之時,地處海南島中部山區五指山腹地的杞黎族人依然還生活在原始的父系氏族公社制度——“合畝制”的社會形態之下。
正是由于歷代的“生黎”居住偏僻、生產力落后、與外界往來較少,始終保留著原始的自給自足的自然經濟生活形態和刀耕火種的原始生產勞作方式,因此他們也往往只能依靠原始工藝方法來自制簡易的土陶器以解決對炊煮器和盛儲容器的需求問題,從而從客觀上完整地保留下來了黎族先民自新石器時代以來所形成的原始手工制陶技藝。
除了“生黎”,少數“熟黎”也是制作和傳承黎族原始制陶技藝的人群。在一部分偏僻的“熟黎”地區,由于交通不便或經濟拮據等客觀原因,原始手工制陶也仍然是當地黎族居民重要的家庭副業,直到20世紀晚期依然如此,例如2004年出版的《海南黎族人類學考察》仍載:“制陶工藝是侾族婦女古老傳統工藝……在山區仍為婦女的副業。因為漢區輸入陶器困難,故山區仍需自制陶器。”*曾昭璇、張永釗、曾憲珊:《海南黎族人類學考察》, 廣州:華南師范大學地理系,2004年,第174頁。
可以說,歷代以來,這些“生黎”和“熟黎”雖然人數日益減少,但他們卻在滿足日常生活器用的過程中將古老的黎族原始制陶技藝從新石器時代活態傳遞到了今天。
三、“以物易物”的方式為黎族原始制陶產品提供了基本的交易機會
受原始社會遺風的影響,海南黎族沿用“以物易物”的交易方式直到當代,而正是這種在黎族地區延續了幾千年之久的原始交易方式為黎族制作的原始陶器持續提供了實現其商品價值的交易機會。
歷史上,以陶器換糧食一直是黎族家庭彌補生計的一種重要手段。“以物易物”這種原始交易方式適合于自給自足的原始自然經濟或小范圍的交易,對于生產技術落后的黎族原始陶器而言,如果進入了較為發達的商品市場體系,必然會面臨競爭而被淘汰,但如果是在偏僻的黎族村民之間的物物交換,卻可以充分發揮互相調劑余缺的好處,反而交易成本低,市場風險小。所以,以物易物的交易方式為黎族原始制陶技藝提供了直接實現其商品價值以換取生活物資的機會,從而也使這種原始制陶技藝得以長期生存下來。
黎族原始陶器作為以物易物的重要物品,主要發生在制陶技術原始落后的“生黎”之間以及“生黎”與“熟黎”之間。雖然漢商也提供更好的陶器賣給黎人,但由于山高路遠,“生黎”與漢人之間的貿易次數是極為有限的,交換的基本上是一些黎族自己在技術上力不能及的物品,如鐵器、鹽等。北宋時期被貶海南的蘇東坡曾在其《和陶詩·擬古九首》中云:“黎山有幽子,形槁身獨完。負薪入城市,笑我儒衣冠……日暮鳥獸散,家在孤云端……”從中可見當時黎族居處之偏僻險峻。南宋王象之的《輿地紀勝》第124卷也曾記載:“初,馬伏波之平海南也,命陶者為瓦器,大者數石,小者二三斗,招黎人遺之,任其所擇。黎人惟取二三斗者,云來時皆懸崖,緣木而下,取大者不能歸耳。”該文獻記載了東漢伏波將軍馬援剛抵達海南這塊蠻荒之地時,采用易碎的陶器試探黎族住地險峻程度的一個細節。對于當時的黎人而言,陶器是他們生活的所需,但在客觀上由于他們居住在山區,趕集時攜帶陶器翻山越嶺極易碎裂,因此自制簡易的原始陶器才是這些偏僻地區黎人解決日用陶器問題的首選。換言之,歷代以來,“生黎”因為居住封閉,彼此之間以物易物是互通有無、集中解決交易問題的最好方式;“熟黎”居處在漢人和“生黎”之間,雖然他們主要與經濟較為發達的漢人交易,但也與挑貨上門的“生黎”以物易物,黎族原始陶器就是過去黎人之間最常見的交換物品之一。
進一步說,“生黎”之間或“生黎”與“熟黎”之間的以物易物主要發生在他們所居住的黎族村寨以及附近的黎族村落之中。婦女們制作好陶器之后,除自家留用之外,剩下的通常會挑到附近的村子里去交換糧食。筆者在2014年對多個黎族村寨的制陶傳人進行調研時就發現,幾乎所有中老年的黎族原始制陶技藝傳承人早年都有過制陶以換取糧食的經歷,說明這種古老的交易方式至少在最近三、四十年前還在黎族地區普遍存在著,而且至今還余緒不絕。黎族制作的原始陶器一般用來交換糧食,有時也用來換魚或檳榔等嗜好品。黎人通常按照陶器的容積大小來交易,例如一個大的陶罐能夠換取用其裝滿半罐的谷子,一個小陶罐能夠換取用其裝滿一罐的谷子;也有一些其他約定俗成的交換規則,例如有調研者記載:“2004年,我們調查了白沙黎族自治縣牙叉鎮九架老村,……陶器除了自己用以外,還以物易物,小的陶罐可換1~1.5千克稻谷,大的換2.5千克。春節期間,挑到本縣的細水、南開等地去換魚,一般中等大小的陶罐可換0.5~1千克,大的陶罐換1.5~2千克。”*王建成、王翠娥:《海南民族文物》, 海口:南方出版社、海南出版社,2008年,第159頁。可以說,正是這種物物交換的交易方式使得黎族婦女能夠把自己的家庭業余勞作成果變換成生活必需的物資,因而才有了把黎陶世世代代傳承下去的重要動力。
四、制作簡便為黎族婦女提供了在家中業余制陶的可能性
工藝制作簡便是黎族婦女能夠長期承擔和傳承原始制陶這一傳統手工技藝生產活動的基礎。從技術操作角度看,原始制陶具有就地取材、工序相對簡單、技術門檻低、制作簡便、環境適應性強等特點,從而在簡易的生活形態下具有旺盛的生命力。黎族婦女在自己家里就可以隨時做陶,在房前屋后的空坪隙地上就可以堆火燒陶,一個人能做,幾個人也能做,既充分利用了空閑時間,實施起來又比較容易,因而這種原始的傳統技藝才最終能夠通過黎族家庭婦女之手長期傳承至今。
另一個很重要的方面是黎族在歷史上從未形成過獨立的制陶手工業,從未形成規模化專業生產,始終停留在小產量的家庭手工副業產品階段,從而給黎族家庭婦女勞作之余制作簡單原始的黎陶以換取生活物資的行為提供了生存空間。事實上,不僅僅是黎陶,海南黎族歷代以來從未出現過任何完全脫離農業生產而獨立存在的手工業:“黎族沒有自己的工業,也沒有獨立的手工業,任何一個家庭除非向漢商購買,否則所有日用品都得由自家制造。漢商供應給黎人的有鐵制品(犁頭、煮飯用的鍋)、陶器、網、棉織品和漢式衣服的成品。”*〔德〕史圖博:《海南島民族志》,廣州:中國科學院廣東民族研究所,1964年,第320頁。所以,直到20世紀中葉,黎人的生產力水平仍然十分落后,包括黎陶在內的許多傳統的手工藝生產仍然處于自給自足的原始階段。在這種狀況的背后,原始陶器制作技術的簡單方便給這種自給自足的生產方式提供了現實語境。正是在這種僅需家庭婦女的人工和閑暇時間就可以獨立完成的家庭副業背景下,才使得黎陶幾千年如一日般始終保持著最原始的制作成型和燒制方法。因此,迄今為止黎族的原始制陶技藝在制作手法、燒成工藝等方面與海南島出土的新石器時代的陶器制作技藝相比,基本無大的變化(僅在后期增加了樹皮液淬火的工藝,對原工藝無影響),最大程度地保留了其主要技術特點:以無輪泥條盤筑和露天平地堆燒等為工藝制作特色,以夾砂粗胎、唇口無頸、圜底鼓腹等為主要造型特征,是迄今為止我國少數民族地區保存和傳承較為完好的最具原始形態的制陶技藝之一。
2006年,海南黎族的原始制陶技藝被列為我國的國家級非物質文化遺產。黎族原始制陶技藝不僅是黎族歷史文化的代表,也是中國陶瓷起源和史前造物文化的“活化石”,正由于以上社會、生產、經濟和工藝技術等方面的原因,給黎族的原始制陶技藝提供了生存下來的偶然性,才使得其能夠穿越五千多年的時空來到今天,也再證了人類造物發展與社會進步的密切依存關系。
(責任編輯:李莉)
A Probe into the Li Primitive Pottery Skills in Hainan
ZHANG Hong-mei
(SchoolofFineArts,HainnaNormalUniversity,Haikou571158,China)
Abstract:The primitive pottery skills of the Li people on Hainan Island is an intangible cultural heritage of China. This paper discusses the reasons on how the Li tribe has preserved its ancient pottery craftsmanship for over 5000 years. There are four main reasons: firstly, the long primitive society has restricted the development of the original pottery technique of the Li tribe; secondly, the unique groups of Li people has provided makers and consumers with the original pottery skills; thirdly, the “barter” transaction mode has provided trading opportunities to Li pottery; and finally the ease in the use of the technique has made it possible for Li families to produce simple pottery as a family sideline. As such, the valuable intangible cultural heritage in the primitive era——the pottery skill of the Li tribe in Hainan——has been well preserved from generation to generation until now.
Key words:Li people in Hainan; intangible cultural heritage; primitive pottery skills; dynamic preservation
中圖分類號:J0-05
文獻標識碼:A
文章編號:1674-5310(2016)-02-0137-04
作者簡介:張紅梅(1974- ),女,湖南郴州人,海南師范大學美術學院副教授,設計藝術學博士,研究方向:設計史論、傳統工藝。
收稿日期:2015-09-12
基金項目:2015年海南省社科聯項目“海南黎族工藝文化研究”(項目編號:HNSK(YB)15-103)