羅文(南京航空航天大學金城學院,江蘇南京211156)
?
“產出導向法”理念下中國文化英語體驗式教學模式探析
羅文
(南京航空航天大學金城學院,江蘇南京211156)
摘要:體驗式教學是激發學生積極參與課堂過程的有效方法。產出導向法是文秋芳教授提出的新型教學方法,兩者在教學理念上具有共性。基于大學生中國文化英語表達能力缺失的現狀,結合體驗式教學實踐,提出以“產出導向法”理念為指導,構建教學目標清晰、教學內容豐富、教學組織靈活和評估體系多樣的中國文化英語體驗式教學模式,以期改善學習者“中國文化失語癥”的現狀,為提高學生中國文化英語輸出能力做出進一步嘗試。
關鍵詞:產出導向法;體驗式教學;中國文化英語教學
我國大學英語教學在很長時間內存在“重英語國家知識,輕中國傳統文化”的現象,使得大多數學生中國文化英語表達能力較弱,英語學習出現了“只知國外事,不知中國事;只知語言事,不知文化事”的傾向。語言和文化相互依賴,學生首先要了解母語文化,才能更好地學習目的語文化。
目前,大學英語四、六級改革以及英語專業四、八級測試對于英語教學中文化的滲透提出了更高的要求。針對學生對中國傳統文化了解不足以及英文表達欠佳的現狀,中國文化英語課程旨在彌補英語教學中對本國文化的關注不足,解決跨文化交際能力提升困難等問題,幫助學生用英語表達已知信息(中國文化),提高跨文化交流能力以及文化素養。
(一)產出導向法
“產出導向法”(Production-Oriented Approach,簡稱POA)的原型是“輸出驅動—輸入促成假設”。[1]20世紀80年代,Krashen和Swain提出了“語言輸入假設”(The Input Hypothesis)和“語言輸出假設”(The Output Hypothesis)。我國學者文秋芳教授于2014年提出了“輸出驅動—輸入促成假設”(Output-Driven,Input-Enabled Hypothesis),挑戰傳統的“課文中心”教學理念,強調從教課文轉變為教學生用英語做事,判斷教學效果的標準是學生能否用課堂所學完成產出任務。“產出導向法”的教學理念包括“學習中心說”、“學用一體說”、“全人教育說”。“學習中心說”主張教學活動要服務于有效學習的發生,以“學習”為中心,而不是以“學生”為中心。“學用一體說”提出以課文為手段來幫助學生用英語完成輸出。“產出”(production)比“輸出”(output)的內涵更為豐富,既突出產出過程(producing),又強調產出結果(product)。“全人教育說”強調英語教學的人文性目標,教師可通過選擇話題、提供輸入和設計教學活動來實現人格的全面發展,無需額外占用課堂教學時間。
(二)體驗式教學
語言在本質上是“一種需要人類經驗才能獲得的知識和技能,因而具有體驗性”[2]。20世紀70年代開始,體驗式教學(Experiential Teaching)受到了教育界的關注。不同于“教知識”的教學模式,強調學生的“體驗”和“反省”,突出師生的“溝通”和“互動”。體驗式英語教學是教師以學生的情感為焦點,根據教學內容和目標,創建真實的教學情境,通過師生互動和共同探究,引導學生主動參與和體驗,進而獲取新知識和技能的教學模式。體驗式教學以“自我實現”為最終目標,突出培養興趣和熱情,有助于提高學生的跨文化交際能力、社會交往能力和思辨能力。
(三)兩者的共核
二者都認為只教語言知識是不夠的,溝通和交際能力的培養才是目的,明確了語言知識與語言交際能力的關系,并以實際應用能力作為教學重點。在教學理念上,二者關注學生在實際情境和工作環境中綜合素養的提升,體現了“知行合一”。在教學策略上,二者都認為平等的課堂環境利于學生的體驗和有效學習的產生。二者相結合能夠確保教學的每一分鐘都讓學習發生,都是有效的教學。
泰勒(1949)在《課程與教學的基本原理》中指出,任何教學計劃都必須回答四個基本問題:應試圖達到什么教育目標?提供什么教育經驗能達到這些目標?怎樣有效組織教育經驗?如何確定目標正在實現?[3]作者嘗試通過體驗式教學實踐,從“確定教育目標”、“選擇教育經驗”、“組織教育經驗”和“評價教育計劃”出發,使“產出導向法”理念切實踐行于中國文化英語教學之中。
(一)社會和學生需求是設定課堂教學目標的出發點
“產出導向法”以學習為中心,主張教學的一切活動保證有效學習的發生,師生互動是為了促成教學目標的達成。隨著中國國際地位的提高,中國文化的影響力日益增強,教師應了解學生提高中國文化英語表達能力的需求,并加以正確引導以貼近用人單位的人才需求,使師生對教學目標達成共識,并參與評價目標是否達成。很多高校中國文化英語課程的教學壞境也與社會需求有一定的差距,教師應在“學習中心說”、“學用一體說”、“全人教育說”理念指導下,讓學生了解傳統文化以及相應的英文表達的重要性,關注學生畢業目標和職業發展,將來在工作場合,如外事接待、導游服務中得以勝任。中國文化英語課程的教學目標是要求學生運用語言技能完成具有交際性質的輸出,培養學生跨文化語境下的語言基本功、思辨能力和實踐能力。
(二)學習者的經驗是課程教學的主要內容
學習者是課程的主體和開發者。學習者的個人知識和經驗、學習者在同伴交往和其他社會交往中所形成的社會經驗是課程內容的基本構成。[5]教師除了考慮新時期國家和社會對人才培養的需求,更要充分尊重學生的個性需求并適時地加以引導,在有限的教學時間內有重點地選擇教學內容。學習者的人格發展總是在特定文化知識的陶冶中,在特定社會生活經驗的熏染中進行的。但文化知識和社會經驗只有為學習者所選擇、所認同時才能起到“學用一體”、“全人教育”的作用。中國文化課程教學主要包括兩方面內容。一是中國悠久的傳統文化,二是中國當今社會的基本國情。從社會需求來看,中國急需提高文化軟實力以提升國家的核心競爭力。從學生需求層面來看,學生迫切希望提升中國文化英語輸出能力,但對用英語表達中國文化特有的事物、觀念、現象的能力不容樂觀。因此,教師要根據實際情況對教材進行必要的開發,選擇適合的部分為產出服務,體現教學內容的交際價值。
(三)組織豐富的課內外活動,選擇恰當的教學方法
教學方法是指向特定教學目標、受特定課程內容所制約、為師生所共同遵循的教與學的操作規范和步驟。體驗式教學倡導樹立教師的服務意識和學生的參與意識[6],POA也對教師與學生提出不同的要求。教師需精心挑選語言材料和文化熱點,創造真實的交際場景,向學生呈現他們在未來學習和工作中可能碰到的話題,培養學生的愛國情懷。在授課中創造圖文并茂、生動有趣的教學環境,寓教于樂。結合文化典故、視頻材料,多角度進行知識輸入與輸出,培養大學生基本的國學素養和英語綜合運用能力。中國文化英語課程采用“課堂Classroom+網絡Internet+實踐Practice”的教學方法。以“課堂”為中心,學生需在課下以“網絡”相輔,完成“任務”,課堂上對“問題”展開討論。以點帶面,課堂為綱,鼓勵學生開展課外閱讀和反思日志的寫作。產出活動,布置的作業要和教學內容相關;課堂活動的小組任務,要保證學生的均等參與,使更多的學生能夠有表現自我的機會并體驗成功,通過師生的民主對話和討論來共同解決問題,以促進知識技能、發展能力和人格的提升。
(四)構建多樣化的評估體系,體驗有效學習的產生
體驗式課堂教學評估體系關注學生的學習過程和學習行為,旨在評估其在具體情境中溝通和解決實際問題的能力。中國文化英語課程采用體驗項目隨堂評估、單元產出任務評估、診斷性測試等評估方式。考核內容包括理論知識、溝通技能、信息搜集和歸納能力、團隊精神等。具體的評價標準和細化的教學目標開學初告知學生,要求學生理解和內化學習要求從而按照標準來完成產出任務。為檢查學生課后練習的效果和搜集學生表現的資料,采用口筆頭匯報形式,以小組為單位,選擇PPT匯報、傳統詞匯英文表達能力測試、辯論、場景模擬等形式,并要求未作匯報的同學對匯報者表現做出評價或補充。書面形式包括話題寫作、調查報告、單元測試和期末考試等。教學中師生協作,將完成的所有任務及其評價制作成檔案袋,作為形成性評估的依據。課外小組合作作業要求每個小組都完成,課堂抽簽,師生共同評價。同時,要求學生利用網絡平臺完成課外作業的上傳,實現師生、生生共評。
大學英語教學終極目標外化在產出方面。“產出導向法”理念下中國文化英語體驗式教學模式以需求為導向,以有效的學習為目的,把學習者作為知識和文化的創造者,充分考慮學生的英語工具性需求和個性化需要來進行合理高效的課程設計,有助于幫助學生成為新型的跨文化交際人才和文化使者。
參考文獻
[1]文秋芳.構建“產出導向法”理論體系[J].中國外語教育,2015 (4):547.
[2]王寅.語言的體驗性——從體驗哲學和認知語言學看語言體驗觀[J].外語教學與研究,2005(1):37-43.
[3]Tyler,R.W. Basic Principles of Curriculum and Instruction [M]. Chicago: University of Chicago Press,1949:1
[4]文秋芳.輸出驅動-輸入促成假設:構建大學外語課堂教學理論的嘗試[J].外研之聲,2014(2):10-12.
[5]張華.課程與教學論[M].上海:上海教育出版社,2000:208-211.
[6]吳婷婷.經貿專業英語“快樂體驗式”教學模式研究:理論與實踐[J].云南財經大學學報,2010:6.
Abstract:Experiential Teaching is an effective way to stimulate students' active participation in classroom teaching. Production-oriented approach is a new teaching method proposed by Professor Wen Qiufang. Both of them have something the common in teaching ideas. Based on the students' lacking of ability to express Chinese culture in English,an experiential teaching mode of teaching Chinese culture in English under the ideas of POA is proposed,with clear teaching objectives,rich teaching content,flexible teaching organization and various ways of evaluation,aiming to improve learners "aphasia of Chinese culture" and make further attempts to promote students' English output ability in Chinese culture.
Keywords:production-oriented approach;experiential teaching;teaching chinese culture in english
中圖分類號:G642
文獻標志碼:A
文章編號:2096-000X(2016)11-0103-02
作者簡介:羅文,安徽來安,南京航空航天大學金城學院,英語系教師,講師,碩士。