999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

順應論視角下的譯員主體性研究

2016-03-23 16:08:51伍永花
關鍵詞:意義語言

伍永花

順應論視角下的譯員主體性研究

伍永花

順應論認為語言使用過程的核心是動態的順應和選擇,是語言使用者在一種順應性介質中處理動態順應選擇的要求。意識凸顯性是表示和順應性介質相聯系的意義生成過程的語言使用者的狀態,它強調語言使用者在交際過程中的主體性。口譯是一種譯員主體性活動。順應論視角下的譯員主體性不僅是其主觀能動性和創造性的發揮,而且是其主觀能動性和客觀語境制約性的辯證統一。

順應論;意識凸顯性;主體性;主觀能動性;語境制約性

有關譯者主體性的研究起源于對傳統翻譯研究原著中心論和作者中心論的質疑。傳統研究迫使譯者做“隱形人”,從而忽視了譯者本身的作用。楊武能認為,忽略譯者的主體性是譯界見物不見人,輕視翻譯家的弊端[1]。馬克思主義哲學認為,主體是人,客體是自然。人之所以成為主體,是因為人是具有實踐能力的、是客體對象的能動的改造者[2]59。呂炳華也認為,從哲學的角度看口譯這項實踐活動,必須承認譯員的主體作用,因為口譯也是一種主體作用于客體的對象性活動。譯員的主體性體現在“為實現講話人的交際目的而發揮的主觀能動性和創造性,具有自覺、自律、能動、目的性強諸特點”[3]。袁莉認為,翻譯過程是譯者能動的理解詮釋過程,是譯者主體性的呈現,而譯者則是翻譯中唯一的主體[4]406。許鈞認為,譯者主體性意識的強弱直接影響整個翻譯過程,并影響翻譯的最終結果[5]。因此,對譯員主體性的研究有助于對口譯研究的拓展,對口譯實踐也具有重要的意義。

一、順應論的特點

順應論注重語言使用者使用語言時的認知過程操作,強調其動態性、順應性和選擇性。語言使用者之所以能夠如此,是因為語言本身具有變異性、協商性和順應性的特征。變異性提供了語言選擇的可能范圍,協商性和順應性使語言使用者可以從語言的可選范圍內有意識地、能動地、根據靈活的原則和策略作出選擇[6]55。語言使用的所有動態性方面都要求在一種順應性介質中加以處理,這種介質使人們可以變異地、協商地、順應地使用語言。語言使用者的意識凸顯性就用來表示和順應性介質相聯系的意義生成過程的狀態[7]200。它強調語言的選擇和順應過程帶有不同程度的意識凸顯度,突出了語言使用者的意識主體性。

對于來自不同國家和文化背景的人而言,譯員的語言能力、跨文化交際意識的主體性是他們交際成功的關鍵。譯員只有發揮自己的主體性和創造性,才能確保交際的順暢和翻譯目的的實現。在順應論視角下,譯員一方面要順應理解源語,另一方面要協商選擇譯語,將發話人的意義傳達給聽話人。在這一認知操作過程中,譯員在一定的語境制約下,動態地選擇口譯單位,能動地選擇口譯策略,表現出了不同程度的意識凸顯性。順應的動態性和意識凸顯性突出了譯員在口譯過程中的主體性作用。

二、口譯單位選擇的動態性

譯員的語言能力是能否完成口譯的先決條件,它包含譯員在任何一個語言結構層面的操作選擇能力,從語音特征、遣詞造句到語篇內外、語體結構,是譯員表達的根本。順應的動態性第一層意思是,順應過程的展開發生在整個語言行為交際過程中,它強調語言表意功能過程是一個動態生成過程。在順應論視角下,譯員在語言結構層面的操作選擇包括嚴格意義上的結構,宏觀至語碼、語體的選擇,微觀至話語建構的全部要素(從語音結構、詞素和詞、小句和句子到命題結構及各種超句單位)的選擇。但應該注意的是,不能把處在不同層面上的結構簡單地看成是一個按線性順序排列起來的、復雜程度不斷增加的集合,而是要聯系語言選擇對語言結構單位加以考慮[7]134。

這意味著譯員具有足夠的選擇自主性和創造性,可以能動地處理發話人所建構的語音、單詞、句子等要素,從而靈活地選擇口譯單位。這是因為,從順應論視角看,發話人所建構的意義也不再是簡單的語音、單詞、句子等要素的線性集合體,而是其聯系語境和語言選擇需要建構的以“命題”為單位的意義模塊。那么,譯員就可以靈活動態地根據實際情況和語境需要,以意義模塊為基礎單位進行口譯。口譯單位不再是語言表面的單詞、短語或句子,譯員也不再是不同語言結構的被動接受體。

語言的順應性使口譯單位的動態選擇成為可能,促進了譯員主體性意識的建構。因為對聽眾而言,他們接收的也不只是語音、單詞或語句的線性集合,而是聯系語境選擇和自身需要完成對全部或者部分意義模塊信息的接收。

三、口譯策略選擇的能動性

對于同一場口譯,同樣的口譯文本,不同的譯員有不同的譯語產出。在對譯語和口譯策略的選擇上,譯員的能動性和主體性總會明顯表現出來。比如,發話人在發言之前,尤其是即席發言之前,對于具體的表達和用詞都是無法事先背好的,通常是邊思考邊回答。因此,不可避免地會出現冗余性信息和邏輯不清晰、過于口語化的信息。譯員就不得不采取靈活的策略,能動地對冗余信息進行簡潔化處理。同時,還要隨時處理各種應急狀況。譯員的主體性在不斷的分析判斷、順應選擇的過程中體現出來。

(一)冗余信息簡潔化

例1:自去年第4季度以來,為應對國際金融危機對我國經濟的嚴重影響,中國政府出臺了擴大內需、促進經濟增長的一攬子政策措施。節能減排作為擴內需、保增長、調結構的重要內容,取得了明顯的成效。

譯文:Energy saving and emission reduction measures were integral to these measures and the government’s effort to restructure the economy.The results were encouraging.[8]108

例2:所以,盡管中國在降低能耗方面存在著相當大的困難,但是我們努力克服各種障礙,爭取到2010年完成降低能耗20%左右的目標。

譯文:Therefore,despite many difficulties,we will try to overcome them and achieve our energy reduction target of 20%by 2010.[8]109

在上述兩個中文例子中,部分內容在意義上彼此重復。譯員通過使用代詞或省略的方法對冗余信息進行了簡潔化處理,既傳達了講話人想要表達的意義,又符合了英語目標受眾的接收習慣。

(二)口語信息邏輯化

例3:也就是股東,所以你把自己定位定準,我股東能說的話我說,不是我股東說的話,我不說。所以我們是把企業的目標我要提出來,這么多投資下去,你應該的匯報有多少,這我應該提出來。然后要告訴他,我投資這個企業是做什么的,所以我們把業主定下來。

譯文:Yes,I am a shareholder of the company,I will do what a shareholder will do.I will determine my expected return on investment;I will determine the core business.I will not do anything I’m not supposed to do.[8]171

例3是典型的中式口語化表達,代詞靈活使用,短小句子并列,注重意義傳達的“意會”。而英文是一種形合的語言,若是按照字面直接口譯,行文會顯得過散。因此,譯者在順應理解原文意思之后,動態地選擇口譯策略,順應目的語受眾的語言習慣,通過意義模塊的方式將意義傳遞出來。

(三)應急處理能動化

例4:A few years ago,I used to use Norway as an example of a trading partner that had a size similar to China that has change lately.But it is not that the European Union could not survive without trading with China and the same way around.China could probably also survive quite well without trading with the European Union.

有人將這里的“size”想當然地譯成了“面積”:“幾年前,我總是用挪威做例子,因為它的面積和中國差不多,但是現在變了……”[8]38顯然,這樣的譯文違反常識,是錯誤的譯法。在口譯現場,當譯員無法確定某個語詞的準確譯文時,建議取其“泛指意義”。“面積”專指大小,是“size”的特指意義,其語境適用性小,容易出錯;而如果譯成其泛指意義“規模”,則語境適用性就增強了。再比如,講話人說到了兒科醫生,譯員若想不起“pediatrician”,可以說“a doctor who treats children’s illness”。講話人說到了樹葉的沙沙聲,譯員若一時反應不過來用“rustling”,也可以用“sound”。數字處理也可以如此。如果聽到講話人說608.2億,譯員可譯為600多億。因此,在應急處理時,譯員更要發揮其主觀能動性。

順應的動態性第二層意思是指語言表意功能的動態生成過程是在種種策略的幫助下實現的。因為順應過程中的結構對象變化、語境變化都使語言表意處于一個動態過程中,因此譯員要動態地采用一定的口譯策略讓交際意義生成。這種能動地采取口譯策略的過程就是譯員主體性體現的過程,它使意義的生成和傳遞成為一個能動的動態過程。

口譯單位及口譯策略的能動選擇是譯員主體意識凸顯度最高的時候。從順應論角度來說,口譯時譯員的主動性選擇順應意識越強,意識凸顯度就越高。因為特定策略、技巧屬于“標記性”模式,“標記性”程度越高的東西,越能引人“注意”[7]213。順應的動態性和意識凸顯性強調譯員在口譯過程中的靈活性、能動性和主體性,在本質上與口譯的即時性、不可預測性、內容多元性和廣泛性的特點不謀而合。

四、語境順應的制約性

順應論認為,語境的變化使語言的表意處于一個動態過程中。口譯交際也是一種動態行為,譯員始終處在一個交際語境和語言語境不斷變化的動態語境中。因此,譯員動態地選擇口譯單位,能動地選擇口譯策略并不意味著譯員的口譯可以“隨心所欲”,而是受到各種語境因素的制約。這種因素可能是社會、文化語境因素,也可能是語言語境因素。順應論認為,心理世界、社交世界、物理世界共同構成口譯的交際語境。只有當理解和選擇同時順應發話人與聽眾的交際語境時,譯員才有可能發揮其主體性作用,通過語言語境的信道作出正確的譯語選擇。

認知和情感因素是心理世界對譯員主體性制約的關鍵。在口譯實踐中,發話人和聽眾處于不同的心智世界中,作為溝通橋梁的譯員,首先要順應發話人的認知和情感語境,構成互動性順應;其次要順應聽眾的認知和情感語境,解釋社會性互動。社交世界對譯員主體性的制約主要體現在文化因素的影響上。口譯不是簡單的譯出發話人所說的字面或者語法意義就可以了,因為不同社會的文化會賦予語言一定的外延意義。譯員要明白,發話人和聽眾可能處于不同的社交世界中,對發話人特定詞條或語句的語法或者字面的口譯未必能在聽眾中產生對等的理解效果。

因此,除了主觀能動性外,譯員的主體性還有其受動性的一面。也就是說,譯員的主體性是在與客體對象的相互關系中體現出來的,我們不能只看到主觀能動性、創造性在譯員主體性中的作用,而忽略客體制約性在主體性中的作用[9]。

五、結語

順應論強調語境動態順應、語言結構動態選擇,以及譯員的意識參與度在口譯中的重要性。譯員的意識凸顯性貫穿于整個口譯過程中。對譯員在口譯這一協商、選擇、順應過程中意識凸顯性的研究是對譯員主體性的認同。當然,譯員只有尊重客觀翻譯環境,才能能動地操作整個翻譯過程[10]。因此,順應論視角下的譯員主體性不僅僅是其主觀能動性和創造性的發揮,而是其主觀能動性和客觀語境制約性的辯證統一。

[1]楊武能.再談文學翻譯主體[J].中國翻譯,2003(3).

[2]唐凱麟.倫理學[M].北京:高等教育出版社,2001.

[3]呂炳華.譯員主體性的體現[J].廣東外語外貿大學學報,2005(1).

[4]袁莉.關于翻譯主體研究的構想[M]//張祖毅,許鈞.面向21世紀的譯學研究.北京:商務印書館,2002.

[5]許鈞.“創造性叛逆”和翻譯主體性的確立[J].中國翻譯,2003(1).

[6]VERSCHUEREN J.Understanding Pragmatics[M].Beijing:Beijing Foreign Language Teaching and Research Press,2000.

[7]耶夫·維索爾.語用學詮釋[M].錢冠連,霍永壽,譯.北京:清華大學出版社,2003.

[8]李長栓.理解與表達:英漢口譯案例講評[M].北京:外語教學與研究出版社,2013.

[9]陳大亮.誰是翻譯主體[J].中國翻譯,2004(2).

[10]仲偉合.譯者的極限與底線:試論譯者主體性與譯者的天職[J].外語與外語教學,2006(7).

(編輯:文汝)

I159

A

1673-1999(2016)11-0077-03

伍永花(1981-),女,回族,碩士,中國傳媒大學南廣學院國際傳播學院(江蘇南京211172)講師,研究方向為翻譯理論與實踐、英語口譯教學。

2016-07-11

江蘇省高校哲學社會科學研究基金指導項目“順應論視閾下的口譯教學模式研究”(2015SJD312)。

猜你喜歡
意義語言
一件有意義的事
新少年(2022年9期)2022-09-17 07:10:54
有意義的一天
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
生之意義
文苑(2020年12期)2020-04-13 00:54:10
“k”的幾何意義及其應用
讓語言描寫搖曳多姿
多向度交往對語言磨蝕的補正之道
累積動態分析下的同聲傳譯語言壓縮
我有我語言
詩里有你
北極光(2014年8期)2015-03-30 02:50:51
主站蜘蛛池模板: 免费一级α片在线观看| 免费在线观看av| 一级毛片免费不卡在线视频| 曰韩人妻一区二区三区| 久久婷婷六月| 日韩二区三区| 亚洲一区二区三区中文字幕5566| 制服丝袜一区二区三区在线| 亚洲男人的天堂网| 91蜜芽尤物福利在线观看| 欧美无专区| 91小视频在线| 91香蕉国产亚洲一二三区| 亚洲Av激情网五月天| www.国产福利| 91精品啪在线观看国产91| 国产精品高清国产三级囯产AV| 啪啪啪亚洲无码| 性做久久久久久久免费看| 日韩午夜福利在线观看| 欧美成人精品在线| 亚洲国产91人成在线| www精品久久| 亚洲国产高清精品线久久| 午夜日b视频| 1769国产精品视频免费观看| 日本久久网站| 97成人在线视频| 国产又色又爽又黄| 97成人在线视频| 欧美亚洲网| 在线一级毛片| 国产乱人伦偷精品视频AAA| 浮力影院国产第一页| 亚洲男人的天堂在线观看| 乱人伦中文视频在线观看免费| 99视频在线免费看| 久久久久久久蜜桃| 青青青视频免费一区二区| 一级毛片基地| 国产无人区一区二区三区| 亚洲中文字幕精品| 新SSS无码手机在线观看| 熟妇丰满人妻| 国产女人18水真多毛片18精品 | 亚洲第七页| 色综合国产| 一本久道久综合久久鬼色| 亚洲国产精品不卡在线| 9cao视频精品| 国产精品一线天| 国产经典免费播放视频| 国产91在线|日本| 国产欧美日韩va| 久久综合九色综合97网| 久精品色妇丰满人妻| 亚洲成a人片在线观看88| 天天色综网| 日本高清在线看免费观看| 日本伊人色综合网| 91精品人妻一区二区| 亚洲男人的天堂久久精品| 亚洲日韩第九十九页| 午夜视频www| 欧美激情视频一区| 国产精品视频第一专区| 欧美色综合网站| 免费啪啪网址| 最近最新中文字幕在线第一页| 亚洲最大看欧美片网站地址| 欧美日本在线一区二区三区| 亚洲色精品国产一区二区三区| 国产精品久久久精品三级| 国产91精品最新在线播放| 国产精品久久久久久久久久98| 精品国产亚洲人成在线| 国产激情无码一区二区免费| 成人久久精品一区二区三区| 亚洲啪啪网| 韩日无码在线不卡| 亚洲黄色片免费看| 亚洲午夜国产精品无卡|