張柏柯(洛陽理工學院,河南洛陽 471003)
談英語跨文化交際教學與茶文化
張柏柯
(洛陽理工學院,河南洛陽 471003)
英語跨文化交際教學是在學習外語的過程中傳授英語文化知識的教學方式。在全球化進程不斷推進的今天,全世界的接觸前所未有的頻繁,這種情況下外語的不斷普及不可避免,而在各文化接觸沖擊中,對于異地文化的了解接收可以更好地促進溝通,對自身文化的傳承發揚則有利于保存和弘揚民族特色。這種情況下,英語跨文化交際教學的地位開始慢慢提高。
英語跨文化交際教學;茶文化;飲茶行為
1.1茶文化及其傳播特點
中國自古以來便是茶葉輸出大國,在各個時期的貿易中,茶葉對我國的貿易都起著舉足輕重的作用,無論古代的絲綢之路,還是現代高科技下的便利交通,茶葉都是其中的“常客”。我國很早便有茶葉種植歷史,中國人民的生活受茶文化影響頗深,不論是貿易帶來的巨大優勢,還是日常生活的品茶,還有建筑設計的茶文化引入,衣食住行中無不滲透著茶文化。中國作為茶葉的祖先,無論是種植環境和種植技術都有獨到的優勢,茶葉在古代一經輸出便吸引了世界各地的青睞,其中以歐洲人最甚,歐洲人中又以英國人最甚。
中國的茶葉輸出已經有上千年歷史,在古代時茶葉產品的輸出過程中有幾個特點:第一個特點即是茶葉的輸出具有單向性,茶葉多是由中國向其他國家輸出,很少有輸入的情況;第二個特點即是因為技術條件、地理位置、文化差異和經濟情況的約束,茶葉的輸出帶有一定的地域性,中國的茶葉主要輸往文化差異不大的臨近國家,比如朝鮮和日本;第三個特點是中國輸出茶葉的過程中,通常只是作為貿易行為的輸出,而缺乏價值觀的輸入(茶文化);第四個特點是茶葉輸入方式多樣化,對臨近國家的茶葉輸出多是靠僧侶和使者的傳播,對偏遠國家的輸出則是通過貿易的交換行為來達成。
1.2中英飲茶行為對比
1.2.1中英飲茶行為在茶湯選擇上的對比
中國歷史上飲茶目的主要是兩個,一是將飲茶作為一個修身養性的行為,二是將飲茶當作祛病健體的良藥,所以中國人在飲茶中通常會加入一些簡單潔凈的物品,比如紅糖、面粉和花生食材,在祛病健體的思維下會加入一些具有藥用價值的中醫藥材,比如丁香、桂圓、生姜和陳皮等藥材。在我國少數民族中,也具有各式各樣又獨具特點的飲茶方式。
相較于中國傳統封建社會下的封閉保守,英國特有的政治制度和多元化環境造就了他們敢于冒險和熱愛嘗試的特點,他們雖是茶葉輸出的受眾,但對于飲茶方式更具有天馬行空的想象,這使茶葉更顯得多元而千變萬化。英國人在飲茶方面不但只限于喝“茶”,更將茶葉與牛奶、酒、水果和蜂蜜等食物融合為一體,他們創造出風靡全球的奶茶,也造就出美味的果茶、蜜茶和利用茶勾兌出的美酒,這可以說是茶做客異域時意外發出的又一大光芒。
1.2.2中英飲茶行為在其他方面的對比
中國可謂遍地茶館,茶館也常常作為一個飲茶的重要場所作為選擇,而茶也常常作為一個重要的交際紐帶聯系彼此,比方說飲茶時常常會涉及生活交流或者生意往來的溝通;而英國人通常會選擇在住處喝茶,當地缺少專門供人喝茶的場所。同時,中國人傳統儒家的克己復禮和靜以修身,也一定程度指導了飲茶行為,所以中國人習慣于在茶具下慢條斯理地喝茶,也有一套復雜的“茶禮”;而追求效率的英國人則創造出簡單便捷的茶包茶,喝茶過程也相對自然放松,這也為茶葉在發達國家的傳播大大添一筆功績。另一方面,飲茶對于中國人不但是一種休閑方式,更是一種靈魂寄托,而英國人則將它當作一種體驗優雅生活的附屬品。
2.1文化教學常被忽視
在眾多高校中,只有在各方面條件充足的情況下,學校才會重視英語跨文化交際教學,所以學生接受到的跨文化教學都零零散散不成體系,這樣不全面的文化知識教學,導致了很多學生對于不同文化的片面了解,進而形成偏激的個人解讀,這種認知的錯誤明顯是因為接收的跨文化信息過于單一狹窄所導致的;在學生的人文素質和綜合素質方面,多數高校也缺乏高層次的培養計劃,外語所特有的教學優勢被大大淡化,而教育者和學生卻對此渾然不知。
2.2教學方法千篇一律
在跨文化交際教學中,這些教學中又充斥太多國外文化,對國家自身的傳統文化滲透甚少;多數教育者和學生認為,英語教學中應將內容多數于國外文化掛鉤,卻忽視了傳統文化的傳承,其實在外語教學中如果能更多地滲透傳統文化,在目前傳統文化備受忽視的潮流下卻能最大化地學習,既能學習外語,又能不斷補充自己對傳統文化的認知,這無論對于整個中華民族還是個人,都有巨大的戰略意義。另一方面,當前的跨文化交際教學也多數將教學止于課堂和書本,未能放開視野和局限在更開放的“課堂”進行學習,這種局限也使學習只停留在理論上,而且不能最大化地發掘學生對于自身愛好的開拓;而理論知識在考核過后,也匆匆被拋開,教育的作用被弱化。
2.3教師對跨文化交際教學普遍熱情度較低
由于教育大綱沒有具體地提到英語跨文化交際教學的需要,所以在考試中對于英語跨文化知識的考查也基本處于少數考查的狀態,而在各個學校的普遍教師中,多數教師觀念上都把應試要求作為教育的首要任務,所以英語跨文化交際教學的重要性被大大忽視,跨文化教學的目標長期處于模糊狀態,教學內容零碎散亂,跨文化交際教學處于一個可有可無的尷尬地位。而在教師培訓中又缺乏對跨文化交際教學的系統培訓,少數教師對于跨文化交際教學的支持又難以得到各級的認可,各種因素的制約使教師對英語跨文化交際教學的熱情度一直較低。
3.1豐富視野
跨文化交際教學下,學生的視野將從現實生活的一成不變被拉到大千世界的繽紛多彩,在各種文化的接收中視野被開拓,原先的守舊情結將被打開,狹隘的世界觀將被放大,這對于每個人的一生都具有巨大意義。對于本族文化的深入了解,可以使人不忘對傳統的繼承發揚,對于國外文化的涉足,又對每個人全球視野的建立有巨大作用。在目前全球化不斷推進的過程中,既可以使傳統文化不會遭受埋沒遺忘,又能進一步了解國外文化,培養學生的跨文化認知能力和行為能力,增強在多元化環境中與人溝通合作的能力,在全球化大流中保持自身的競爭力;
3.2健全人格
跨文化交際教學下,文化的接收隨之帶來觀念的沖擊;因為歷史、地理和政治制度的不同,各地的文化傳統也相應不同,而新文化帶來的沖擊,能讓人認識到不同文化的存在的原因,有利于個人擯棄狹隘的民族中心主義;其次,在跨文化學習中,充足地了解異地文化環境有利于對不同的異地行為做出理解,為學生創造一個看待、處理問題的客觀跨文化視角,培養個人不同文化情景下對他人的尊重和欣賞,避免產生不必要的誤會與沖突,也提高了在應對未知因素的能力,培養學生的創新和自學能力。另一方面,跨文化的接觸能使人觸碰到各種文化的魅力,有利于發掘個人的人生追求和生活主張,也有利于個人愛好的培養。
4.1茶文化對英語跨文化交際教學的鑲嵌
各大高??梢栽谟⒄Z課程中將茶文化鑲嵌進去,針對學生的人文理解程度進行課程進度的調節。對于所有學生來說,決定對一門課學習成果的最重要的莫過于學生的興趣,所以教師應該在英語課上將茶文化的務實一面表現出來,比如首節課可以準備多種茶葉,供學生來認識鑒別,或準備茶具等物件進行現場模擬,在此之后再進行茶文化的理論教學。在興趣調動后再進行較為枯燥的理論教學,再通過積極學習的理論知識來指導實踐行為,這樣才能達到高效率的教學效果。
4.2茶吧——開放性的實踐課堂
經過足夠的理論學習,英語課可以將課堂移到更為開放更具實踐條件的地方進行授課,比如——茶吧。從走進茶吧開始的入座和煮水,到洗凈器具和取茶,再到沖茶的茶水比例,還有敬茶添茶,處處都能將學生腦中的理論知識應用到實踐中,在學以致用中做到知行合一,在學習實踐中感受知識的實用性和可貴,在學習和實踐中不僅交給學生一項技能,更是讓學生學會新的學習方法和感受學習的樂趣。而在茶吧中,教師也能讓學生自行模擬英國人的飲茶場景,不論漫游談天還是探討問題,這種外國小說頻頻出現的場景不但能使學生覺得有趣,更能在當中將文化和英語的學習都能兼得。
4.3教學中應主張求同存異
在英語跨文化交際教學中,茶文化的滲透也會遇到一些問題;中國是一個地域龐大又民族眾多的國家,不可避免會有飲茶文化差異問題的產生;在學習中教師應多主張求同存異,避免自身或學習者有先入為主的概念,而是彼此尊重學習,互相吸收有利的文化傳統,建立一座雙方順利交流的橋梁,在彼此融入中進行英語跨文化學習。
4.4提高教師團隊的素質
眾所周知,教師的能力對于教學質量有決定性的作用,教師素質的整體提高更是教育進步的重中之重。在英語茶文化教學中,教師不但需要熟知我國的茶文化,而且需要熟知世界各地的飲茶文化,這樣才能把英語這項國際語言和茶文化完美融合;另一方面,文化方面教師還需要一個寬廣的胸襟來包容不同文化,客觀而無偏見地進行課程教學。最重要的是,教師要擺脫應試的傳統教育觀念,為學生鋪上一條“素質”之路,同時擺脫對知識的機械式的傳授,而是在學習和實踐中給予學習者啟發。
在英語教育中滲透文化教育已是大勢所趨,這種新時代的產物將語言學習和文化學習巧妙地結合在一起,能將教育的效果最大化。我國應根據時代發展和國情情況,對教育進行一定的改革,將跨文化交際教育的理念在教學中煥發出它的萬丈光芒。
[1]周朋.對外漢語中的中華傳統文化傳播與教學[D].湖南大學,2013.
[2]劉晶.英語跨文化交際教學研究[D].東北師范大學,2006.
[3]陳娟.對外漢語教學中的茶文化教學[D].河南大學,2014.
[4]張紅玲.以跨文化教育為導向的外語教學:歷史、現狀與未來[J].外語界,2012(2):2-7.
張柏柯(1976-),女,河南洛陽人,研究生,講師,研究方向:英語。