傅冀耀(河北政法職業(yè)學院國際交流系,河北石家莊 050061)
中國茶文化在東西方交流中的影響
傅冀耀
(河北政法職業(yè)學院國際交流系,河北石家莊 050061)
在世界范圍內,中國是最早開始種茶、采茶、制茶和飲茶的國家。在我國傳統(tǒng)農耕文化的滋養(yǎng)下,種茶、采茶、制茶和飲茶這一系列物質活動得到了升華,形成了中國茶文化,之后中國茶文化又吸取了儒釋道三家思想的精華,得到了進一步的豐富和發(fā)展。茶葉被傳入西方國家后,受到西方國家的喜愛與歡迎,并逐步發(fā)展起自己的茶文化。本文在闡述中國茶文化內涵的基礎上,以英國茶文化為例,探討了中國茶文化在東西方交流中的影響。
中國茶文化;英國茶文化;茶文化交流
眾所周知,英國最出名的茶就是“下午茶”。喝“下午茶”不僅是英國的生活風尚,同時也是英國茶文化最突出的表現形式。歸根結底,英國的“下午茶”文化也是源于中國。通過對中英茶文化的對比,可以進一步了解中英茶文化的歷史淵源以及中國茶文化在東西方交流中的影響,也讓人們領略中國茶文化的深刻內涵和獨特魅力。
《神農本草經》上記載,中國古代的炎帝神農氏為了治病救人,親自到深山之中采藥、試藥,對草藥的藥性與功效做實驗。一日神農氏誤食毒草,感到渾身不適,情急之下隨手從地上拾了幾片葉子放進口中咀嚼。讓人意想不到的是,神農氏吃了這幾片樹葉后頓時好覺好多了,這葉子就是從茶樹上掉落下來的茶葉。雖然我們無法考證一段史料的是否真實。但是,通過研究相關文獻資料及對地理環(huán)境的考察,可以確定茶葉最早起源于中國。中國先人發(fā)現茶葉的藥用功效后,開始大量種植茶樹,并把茶葉作為一種飲品飲用。到了唐朝時期,中國的茶葉發(fā)展已經到達了一定規(guī)模。這時的唐朝國泰民安,與世界其他國家的交流日益頻繁。幾乎每年都有來華訪問或游學的僧侶、傳教士以及外國使節(jié),唐朝皇帝把茶葉作為一種貴重的禮品饋贈給這些外國人士。他們把茶葉帶回了自己的國家,茶葉由此被傳播到世界各地。
十七世紀,荷蘭人把從中國購買的茶葉獻給了英國皇室,英國皇室成員嘗到了茶葉的口感,十分喜歡。于是,在英國貴族圈,“飲茶風”很快盛行開來。后隨著茶葉的普及,茶葉價格也越來越低,英國的平民也開始飲茶。茶葉發(fā)展成為英國的三大飲品之一。
茶葉傳入英國后最開始只是一種物質消費品,并沒有特定的文化內涵。英王查理二世的王后凱瑟琳是一位葡萄牙公主。她酷愛飲茶,在她的“帶領下”,飲茶風在英國皇室迅速蔓延開來。凱瑟琳也因此被稱為“飲茶王后”。茶葉成了英國王室身份和地位的象征。只有皇室成員才有機會接觸到這種貴重的飲品。
十八世紀中期,英國的貴族婦女為了打發(fā)下午無聊的時光,也為了充饑聚集到一起飲茶、吃甜點。這就是英國“下午茶”的起源。這一做法被其他貴族婦女爭相效仿,“下午茶”便流行開來,并成為英國上層社會的社交禮儀。隨著茶葉的普及,茶葉逐漸成為全英國的飲品。英國的茶文化也逐步興起。
2.1中英茶文化內涵對比
中國茶文化的核心是“天人合一”。中國茶文化起源于農耕文明時期。在這段歷史時期中,人類只有與自然和諧相處,才能獲得自然對人類的回饋。所以,中國儒釋道三家文化都體現出了“天人合一”的思想。中國茶文化在發(fā)展過程中,汲取三家思想的精華,逐漸形成具有特色的茶文化體系。早期中國的佛家僧侶多從事農業(yè)勞動,包括種植茶樹。在種植茶樹的過程中,他們產生了種茶心得。此外,還有制茶、煮茶、品茶,僧侶們把這些行為與佛教修行聯(lián)系起來,形成了茶禪文化。道家推崇“自然無為”的思想,認為萬事萬物都應該回歸自然,不要人為地去破壞。道家主張通過飲茶去除世俗雜念,達到清靜無為的境界。這樣,便可以大徹大悟,得到人生的智慧。除了對飲茶者思想上的“凈”,道家還提出飲茶時用到的所有茶具都要“潔”,不能有任何瑕疵和污垢。中國儒家士子受佛道兩家思想影響,在仕途上不得志或遇到其他困惑時,把品茶當作獲得心靈慰藉的一種渠道。總之,中國的茶文化不僅可以怡情養(yǎng)性,還蘊含著許多人生哲理。
英國的茶文化思想則與中國茶文化思想截然相反。以海洋經濟為基礎的英國處在商業(yè)文明的文化大背景下,不斷與自然“對抗”才逐步發(fā)展起來。所以,英國人更渴望探索自然、征服自然、改造自然,這就是英國人偏好飲用紅茶的原因。紅茶不僅需要人工發(fā)酵,還要加入牛奶和糖等調味品,英國人在加工、飲用紅茶的過程中,能夠得到征服和改造自然的心理滿足感。
2.2中英飲茶風俗習慣對比
中國人飲茶講究一個“品”字,除了“品”茶的色、香、味、形,還要“品”一種精神享受的境界。所以,中國人飲茶時都要選擇一個清幽寧靜的場所,拋開心中的一切凡思、雜念。同時,還要把所有茶具都清洗得一塵不染,以求獲得精神與情感的領悟,悟出一些人生哲理。用“存天性、去物欲”這句話來概括中國的飲茶風俗習慣最合適不過了。
英國飲茶風俗習慣與中國存在很大的差異。英國人喝茶時喜歡在茶水中加入牛奶和糖調味,同時,英國人喝茶時還會吃一些餅干、糕點充饑,邊吃邊喝。英國有一首歌謠“當時鐘敲響四下時,世上的一切瞬間為茶而停。”在英國,下午四點鐘你到朋友的辦公室找人是絕對找不到的,因為他們都去喝下午茶了。除了“下午茶”,英國還有“早餐茶”、“告別茶”等多種飲茶習慣。顧名思義,“早餐茶”就是在早餐時喝的茶;“告別茶”就是在晚上睡覺前向家人告別喝的茶。此外,英國還有茶宴、花園茶會、野餐茶會等各種名目的飲茶習慣。
2.3中英有關“茶”的詩歌文學作品對比
中國古人講究“琴棋書畫詩酒茶”。飲茶被譽為中國古代七大雅事之一。古代的文人學子作詩時常常飲茶助興,“茶”在中國是重要的文學意象之一。縱觀中國的詩歌文學作品,與“茶”有關的作品比比皆是。《詩經·大雅·綿》中有一句“周原,堇茶如飴。”這算得上是中國最早的茶詩了。白居易的詩作《菊生訪宿》中有一句“村家何所有,茶果迎來客。”。后人將中國古代茶詩收集起來,整理成一部書《中國古代茶詩選》。這部書中有二百多首茶詩。
英國文人也喜歡茶詩茶歌。最具代表性的是Alexander Pope所作的The Rape of the Lock(《額發(fā)的凌辱》)。這是一首諷刺長詩。詩中有一句“Here,thou,great Anne!……Dost sometimes counsel take/ -And sometimes tea.”這首詩中巧妙地表達了對“Anne”的諷刺。
此外,在中國“茶”還有這特殊的指代意義。紅樓夢中有一句“你既吃了我們家的茶,怎么還不給我們家作媳婦?”在中國古代,女子受聘時都要“吃茶”。后來“吃茶”就成了“女子受聘”的指代詞。這也就是中國古代俗語“一女不吃兩家茶”的緣由。在英國,“茶”指的是某人關注和喜愛的東西。上文提到,茶葉剛傳入英國時十分貴重,英國平民根本買不到茶,但他們卻十分渴望得到在英國上層社會流行的茶葉。因此,英國人遇到自己喜愛的人或物,或想要得到某人或物時,往往會發(fā)出感嘆“It's my cup of tea”。英國有一句俗語“for all the tea in China”,這句話的表面意思是“即便是把中國所有的茶葉都給我”。實際上這句話的比喻了“無論給多高的報酬,我都不會……”從這些比喻中可以看出,英國人對茶葉的癡迷可見一斑。
2.4中英茶文化發(fā)展歷史對比
上文提到,中國開始飲茶始于幾千年前的神農嘗百草。古人發(fā)現了茶葉的藥用功能。為了治病或保健,便開始飲用。南北朝時期,佛教逐步在中國興起。僧侶們把與“茶”有關的活動看作修行方式,并大力推崇。上層統(tǒng)治者與文人學子受佛教思想影響把飲茶當做一種高雅的生活方式。到了隋唐時期,飲茶之風已經遍及全國。
英國人最早認識茶時,也是將其視為一種藥品。1615年,中國的茶葉經由荷蘭、葡萄牙轉入英國。這時,英國認識茶葉的人還很少。1644年英國在中國福建廈門設立了專門采購茶葉的商務機構。茶葉的英文對應詞“tea”就是由福建方言轉化而來的。英國雖然從中國直接進口茶葉,卻不敢飲用。他們把茶葉看成一種藥品,主要用于治療昏迷、虛弱等病癥。就連英國皇室成員也不敢“開戒”。酷愛飲茶的葡萄牙公主凱瑟琳嫁給查理二世后,飲茶之風在英國上流社會成為一種時尚。
綜上所述,中英茶文化存在很大的差異,但中英茶文化的起源卻有著驚人的相似。中英兩國都是在發(fā)現了茶葉的藥用價值后才開始飲茶,并逐步形成茶文化的;中英兩國的茶文化最早興起于上流社會。經過一段時間的演進,才被大眾認可和接受。對整個世界而言,中國茶葉都有著無可替代的意義,它不僅是人們日常生活中一種重要的飲品,更是承載中國茶文化的載體,并且發(fā)展出了豐富的茶文化體系。無論是中國茶文化,還是英國茶文化都是世界茶文化體系中不可或缺的一部分,是人類享用不盡的文化遺產。
[1]王霓.跨文化視野下的中英茶文化比較[J].文史哲,2011(34):36-42.
[2]孟丹.中英茶文化內涵的對比研究[J].湖北工業(yè)大學2010:22-33.
[3]蘭冰.淺議西方茶文化及英語茶[J].曲靖師范學院學報,2011(6):23-25.
[4]張稚秀,孫云.西方茶文化溯源[J].農業(yè)考古,2014(2):6-9。
[5]梁遠.從茶文化中看英國文化向上的價值取向[J].湘南學院學報,2010(6):11-13.
傅冀耀(1964-),男,河北保定人,碩士,副教授,研究方向:大學英語教學、英漢對比翻譯,英美文學。