任婷婷
[摘要]詞匯語(yǔ)義演變是所有語(yǔ)言共有的現(xiàn)象。同普通詞匯一樣,體育詞匯也有其語(yǔ)義演變歷程并一直在變化中。本文在收集《衛(wèi)報(bào)》(the Guardian)體育版面的報(bào)道為語(yǔ)料基礎(chǔ),總結(jié)體育詞匯尤其是體育報(bào)道標(biāo)題的用詞特征,探討體育詞匯語(yǔ)義演變的方式,并從認(rèn)知學(xué)的角度展現(xiàn)其語(yǔ)義演變最為突出的結(jié)構(gòu)隱喻認(rèn)知機(jī)制。
[關(guān)鍵詞]體育詞匯 語(yǔ)義演變方式 結(jié)構(gòu)隱喻 衛(wèi)報(bào)
[中圖分類號(hào)]H313 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A [文章編號(hào)]1009-5349(2016)04-0088-02
詞匯是人類語(yǔ)言中最基本的組成部分,是構(gòu)成句子、段落以及篇章的基礎(chǔ)(李維舜,2014)。Baugh和Cable(1993)指出,詞匯最能體現(xiàn)語(yǔ)言的變化,如舊詞消亡,新詞產(chǎn)生,現(xiàn)存詞匯的語(yǔ)義演變。
隨著國(guó)家大力發(fā)展體育事業(yè),推崇全民健身,加之各項(xiàng)大型賽事在中國(guó)舉行,體育英語(yǔ)逐漸流行,涌現(xiàn)出一批體育詞匯。目前,關(guān)于詞義演變的研究多集中于普通詞匯,少涉及體育詞匯。
國(guó)內(nèi)對(duì)《衛(wèi)報(bào)》研究方式較為單一,在框架理論視角下或批評(píng)話語(yǔ)分析角度對(duì)《衛(wèi)報(bào)》在某一時(shí)期針對(duì)某一事件的報(bào)道進(jìn)行的研究較為集中,如:媒介框架理論下英國(guó)《衛(wèi)報(bào)》(網(wǎng)絡(luò)版)南非世界杯報(bào)道特征及其啟示(王凱,王愛豐 2010),認(rèn)為《衛(wèi)報(bào)》報(bào)道注重客觀性和全球化,報(bào)道方式專業(yè),在報(bào)道時(shí)注重“草根新聞”的應(yīng)用,球迷互動(dòng)社區(qū)凸顯了“網(wǎng)絡(luò)性”(蘇婷,2010);從“付費(fèi)墻”到“付費(fèi)門”:報(bào)業(yè)數(shù)字化的進(jìn)路與策略——以英國(guó)《衛(wèi)報(bào)》為例(喻國(guó)明,李慧娟 2013);而從語(yǔ)義以及認(rèn)知角度分析《衛(wèi)報(bào)》以及體育詞匯使用尚不多見。
國(guó)外學(xué)者對(duì)《衛(wèi)報(bào)》較多在政治經(jīng)濟(jì)方面的報(bào)道研究,對(duì)體育方面研究較少,集中于和其他報(bào)紙雜志進(jìn)行比較研究。如Emmanuel Alozie的Sudan and South Africa a framing analysis of Mail & Guardian Online's coverage of Darfur是應(yīng)用框架理論對(duì)《每日郵報(bào)》和《衛(wèi)報(bào)》針對(duì)蘇丹達(dá)爾富爾地區(qū)的暴力沖突報(bào)道進(jìn)行對(duì)比分析研究。
因此,在全民健身背景下,本文結(jié)合《衛(wèi)報(bào)》(網(wǎng)絡(luò)版)真實(shí)語(yǔ)料為基礎(chǔ)分析,探討體育詞匯語(yǔ)義演變方式,并從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)角度詮釋語(yǔ)義演變的結(jié)構(gòu)隱喻機(jī)制,為解讀體育詞匯提供些許啟示。
一、《衛(wèi)報(bào)》及概念隱喻
(一)衛(wèi)報(bào)
《衛(wèi)報(bào)》是英國(guó)全國(guó)性綜合內(nèi)容日?qǐng)?bào),主要讀者為政界人士、白領(lǐng)和知識(shí)分子。在歐洲知識(shí)界影響力超過了任何一張報(bào)紙。
本文選取《衛(wèi)報(bào)》11月5日(星期四)的體育版塊報(bào)道為語(yǔ)料依據(jù),集中分析其中78條新聞標(biāo)題中體育詞匯的使用,以求分析體育詞匯尤其是標(biāo)題中詞匯使用與概念隱喻尤其是結(jié)構(gòu)隱喻之間的關(guān)系,
語(yǔ)料來(lái)自《衛(wèi)報(bào)》體育版塊,共分為sport、news、rugby world cup2015、in depth、football、regulars、pictures&videos;和on this site八個(gè)板塊,78條標(biāo)題。
(二)概念隱喻與結(jié)構(gòu)隱喻
概念隱喻理論遵循了人的認(rèn)知特性,人們從已知的認(rèn)識(shí)到了未知,將抽象的認(rèn)知賦予具體化(李維舜,2011)。體育用語(yǔ)中表達(dá)方式多是由其他領(lǐng)域語(yǔ)言映射而來(lái),這是人類隱喻認(rèn)知的結(jié)果。
隱喻主要是一個(gè)類比原則(Trougott, 2005),即人類往往根據(jù)兩個(gè)或兩類對(duì)象在一系列屬性上相同或相似,并且已知一個(gè)對(duì)象具有某種屬性,從而推知另一個(gè)對(duì)象也具有某種屬性。萊考夫(2003)認(rèn)為結(jié)構(gòu)隱喻是植根于與經(jīng)驗(yàn)有關(guān)的系統(tǒng)相關(guān)之中的。因此,結(jié)構(gòu)隱喻常被用在體育新聞報(bào)道,讓更多觀眾理解并參與到體育賽事,讓體育事業(yè)更好地展開。
二、體育詞匯特征——語(yǔ)料分析
根據(jù)78條體育新聞標(biāo)題可知,英文體育報(bào)道標(biāo)題中常使用結(jié)構(gòu)隱喻。如,體育新聞中頻繁使用“win(贏)”
“antagonize(敵對(duì))”“task(任務(wù))”“slave(奴隸)”
“beat”“defensive”“winner”“triumph”“victory”
這一類多用于戰(zhàn)爭(zhēng)的詞匯,利用戰(zhàn)爭(zhēng)概念來(lái)解讀體育運(yùn)動(dòng),Sport is War。標(biāo)題中這類詞匯的使用很大程度上揭示了結(jié)構(gòu)隱喻的使用構(gòu)建了人們的認(rèn)知機(jī)制。
在當(dāng)下新聞媒體中,存在著用戰(zhàn)爭(zhēng)詞匯描述體育比賽的現(xiàn)象(左實(shí) 2008)以戰(zhàn)爭(zhēng)方式解讀比賽,即是以比賽為能指,向讀者傳播戰(zhàn)爭(zhēng)觀念,對(duì)讀者的思維方式產(chǎn)生影響,制造出體育界的神話。
綜合語(yǔ)料來(lái)分析,體育詞匯具有以下幾大特征:
(一)廣泛使用戰(zhàn)爭(zhēng)化詞匯
大量戰(zhàn)爭(zhēng)化詞匯的使用可以:1.彰顯比賽的激烈程度;2.彰顯某一隊(duì)伍的優(yōu)越性。
(二)使用小詞和縮略詞
縮略詞是人們?nèi)粘I钪袝?huì)經(jīng)常運(yùn)用到的一種詞匯,以便人們記憶而產(chǎn)生的一種表達(dá)方式(陳梅 2015)。體育英語(yǔ)詞匯中常用縮略詞(由每個(gè)單詞的首字母構(gòu)成大寫縮略詞)代表某種體育組織或協(xié)會(huì)。如:語(yǔ)料中IAAF(國(guó)際業(yè)余田徑聯(lián)合會(huì))。另一種縮略詞的使用常用于比賽項(xiàng)目,將某一單詞的前兩個(gè)首字母縮寫在一起,如:語(yǔ)料中出現(xiàn)的XV(十五人組成的球隊(duì)) 。
(三)使用復(fù)合詞和加綴詞
體育英語(yǔ)詞匯中的合成詞指有兩個(gè)或兩個(gè)以上的英語(yǔ)單詞組合而成的詞匯,用以表達(dá)新的意思。如:goal可以和很多單詞組合搭配成不一樣的新詞,goal keeper(守門員);goal line(球門線);goal post(球門柱)等等。
加綴詞則是指在一個(gè)英語(yǔ)單詞的前面或后面加上詞綴,使其具有新意思,這種使用方法豐富了體育英語(yǔ)的詞匯。
如,前綴詞:midfield中場(chǎng);backfield后場(chǎng)等表達(dá)。
(四)使用新造詞和外來(lái)詞
體育項(xiàng)目的不斷發(fā)展及時(shí)代發(fā)展催生了一系列新詞,如:aerobics(有氧運(yùn)動(dòng))、three-peat(三連勝)、heptathorn(七項(xiàng)全能)等新詞。
外來(lái)詞匯是指具有地方特色或是民族特色的詞匯。這些詞匯的使用更能弘揚(yáng)民族文化,如:武術(shù)(Wushu)、Taijiquan(太極拳)等。
三、體育詞匯語(yǔ)義演變方式及認(rèn)知特征
詞義演變分類方式有很多,很難有單一的標(biāo)準(zhǔn)(汪榕培,盧曉,1997)。體育詞匯的語(yǔ)義演變方式多集中在詞義的擴(kuò)大、縮小和轉(zhuǎn)移上。
(一)詞義擴(kuò)大
詞義擴(kuò)大是指從原有的表達(dá)外延較狹窄的概念擴(kuò)大到外延較寬的概念。
體育英語(yǔ)詞匯中,詞義擴(kuò)大的方式主要是“從特指到泛指”。如judge原指體育賽事的裁判,現(xiàn)被泛化為所有可裁決的人或事。
(二)詞義縮小
詞義縮小是指從原來(lái)表達(dá)外延較寬的概念縮小到外延較狹窄的概念。
體育英語(yǔ)詞義縮小多集中表現(xiàn)為“一般詞語(yǔ)到術(shù)語(yǔ)”。如:體操運(yùn)動(dòng)routine(常規(guī))變成了“成套動(dòng)作”;rings(環(huán)狀物)變成了“吊環(huán)”等。
(三)詞義轉(zhuǎn)移
詞義轉(zhuǎn)移指詞義從字面意義轉(zhuǎn)移到比喻意義的過程。如gating(走到門口)轉(zhuǎn)義成了進(jìn)球這一行為。
(四)語(yǔ)義演變的認(rèn)知機(jī)制
通過結(jié)構(gòu)隱喻模式來(lái)認(rèn)知體育賽事的概念具有典型性。新詞義的產(chǎn)生不是隨意的,必然有其認(rèn)知的基礎(chǔ)。
Sweetser(1990)認(rèn)為新詞義的獲得并非任意的,其依據(jù)是使各種意義以有理?yè)?jù)的方式聯(lián)系起來(lái)的認(rèn)知結(jié)構(gòu)。通過隱喻認(rèn)知機(jī)制從普通詞義轉(zhuǎn)義為體育詞義,如當(dāng)通過隱喻的相似性映射到體育運(yùn)動(dòng)時(shí),cut就演變成“削球”之意。
結(jié)合分析,體育報(bào)道尤其是新聞標(biāo)題中常使用結(jié)構(gòu)隱喻幫助讀者解讀體育運(yùn)動(dòng),使得體育報(bào)道更直觀現(xiàn)實(shí),易將讀者帶入,正順應(yīng)了結(jié)構(gòu)隱喻的理論及實(shí)踐模式。
因此,體育運(yùn)動(dòng)新詞義的產(chǎn)生及認(rèn)知很大程度是建立在結(jié)構(gòu)隱喻基礎(chǔ)之上。
四、結(jié)語(yǔ)
本文通過代表政界的《衛(wèi)報(bào)》分析體育詞匯語(yǔ)義演變方式與認(rèn)知機(jī)制,發(fā)現(xiàn)結(jié)構(gòu)隱喻使得體育詞匯尤其是令人費(fèi)解的體育詞匯更易理解。正如Cyori(2002)所說(shuō),詞匯的語(yǔ)義演變較復(fù)雜,要想全面闡釋詞義演變,必須考慮認(rèn)知、語(yǔ)言和社會(huì)文化等方面。
在國(guó)家全面發(fā)展體育事業(yè)的大背景下,這樣一份研究十分具有現(xiàn)實(shí)意義。然而詞匯演變特征并未窮盡,需繼續(xù)深入。
【參考文獻(xiàn)】
[1]Cyori,G.Semantic Change and Cognition[J].Cognitive Linguistics,2002,13(02).
[2]Emmanuel Alozie.Sudan and South Africa a framing analysis of Mail & Guardian Online's coverage of Darfur[J].Ecquid Novi African Journalism Studies,2005,26(01):63-85.
[3]George Lakoff,Mark Johnsen.Metaphors we live by, London, The university of Chicago Press,2003.
[4]Sweetser,E.From Etymology to Pragmatics[M].Cambridge:Cambridge University Press,1990.
[5]陳梅.體育英語(yǔ)詞匯構(gòu)成及使用特點(diǎn)分析[J].哈爾濱體育學(xué)院學(xué)報(bào),2015(01):74-77.
[6]李維舜.概念隱喻對(duì)學(xué)生體育詞匯習(xí)得的影響——一項(xiàng)基于概念隱喻理論的實(shí)證研究[J].江蘇外語(yǔ)教學(xué)研究,2014(03):65-68.
[7]蘇婷.《衛(wèi)報(bào)》2012倫敦奧運(yùn)會(huì)報(bào)道的英式幽默研究[J].成都體育學(xué)院,2014(06):72-73.
[8]王凱,王愛豐.媒介框架理論下英國(guó)《衛(wèi)報(bào)》(網(wǎng)絡(luò)版)南非世界杯報(bào)道特征及其啟示[J].南京體育學(xué)院學(xué)報(bào),2010(04):32-35.
[9]汪榕培,盧曉.英語(yǔ)詞匯學(xué)教程.[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1997.
[10]喻國(guó)明,李慧娟.從“付費(fèi)墻”到“付費(fèi)門”:報(bào)業(yè)數(shù)字化的進(jìn)路與策略——以英國(guó)《衛(wèi)報(bào)》為例[J].中國(guó)傳媒科技,2013(04):56-61.
[11]左實(shí).淺談體育報(bào)道中戰(zhàn)爭(zhēng)詞匯的使用[J].當(dāng)代傳播,2008(02):113-114.
責(zé)任編輯:張麗