李淵航
近日人氣大漲的胡歌正在拍攝新劇《獵場》,片方曝光了一段胡歌在劇中飆英文應聘的片段,口語非常流利。而此前,胡歌在日本某電視劇頒獎禮上,以一口流利的英文道出獲獎感言,驚艷四座。
有在國外待過的同學表示,胡歌的口語腔調還是不錯的,口語水平和在國外待了四五年且沒有經過刻意訓練的移民差不多,要知道在國內非英文環境下,能練成這樣,已經很讓人驚喜了。
隨著與國外影視劇合作的日益頻繁以及演出內容的需要,明星越來越多地在屏幕上說英語,他們除了頻繁參演好萊塢大片,用英語飆戲外,也會在國產影片中找機會秀口語。
李冰冰出演過全英文對白的《生化危機5》《變形金剛4》《功夫之王》等影片,流利的外語表達,讓她名聲大噪,伴隨著她的英文水平越來越高,她甚至還在聯合國氣候峰會上用全英文演講。
章子怡也接拍了英語臺詞的《藝伎回憶錄》等電影,近年來英語水平進步明顯,公開場合為《一代宗師》做海外宣傳時,她還能在采訪時機靈地把“Love at first sight(一見鐘情)”開玩笑說成“Love at first fight(一打鐘情)”,讓外國記者點贊。
在國產電影中,英語臺詞也越來越多。在《中國合伙人》里,黃曉明在談判桌上向幾名美國人進行了一場激情澎湃的演說,觀眾驚奇地發現,黃曉明英文流利,發音標準,一點也不像戲里對他的戲稱那樣“土鱉”。同一部電影中鄧超也自信滿滿地秀了一口英文,陳可辛夸獎鄧超“零口音”。
湯唯也是常被稱贊英語好,在電影《晚秋》里以美式英語發音傾倒觀眾,在韓國青龍電影節頒獎禮上,又以標準英倫腔迷倒全場觀眾。
正如明星自己所言,英語臺詞要頻繁多次背誦,才成就了屏幕上的完美表現,然而在一些訪談、真人秀場合,明星的英語水平就露出了本來面目。
鄧超在電影里的英語臺詞全無問題,不過在真人秀里一句發音不標準的“伐木累”被大家笑話了很久,事后大家才知道,原來鄧超在背臺詞時是在英語下面都標注了中文讀音,還標出上揚下揚、輕重音。
而范冰冰無論在屏幕前還是私底下始終以“英語不好”形象示人,所以也就不存在露馬腳的危險。她到外國電影里“打醬油”,一句臺詞都不說,而參加國際品牌活動,說了幾句死記硬背的蹩腳英語之后,馬上主動切換頻道:“這是我會說的所有英語了,下面我要開始說中文了?!边@點自嘲精神倒是化解了不少尷尬。
明星中的英語真學霸無論屏幕前后水平都相對穩定,他們學習英語也是方法各異。
李冰冰37歲才學英文,如今已經可以到聯合國演講,她的方法是講究環境,同時加一點外在的壓力,她稱自己英文的進步完全是因為拍戲、做訪問被逼出來的。“我在香港,一天要做30檔訪問,每檔5分鐘,都是英文的,它給我很大的壓力,因為我不想丟臉。”而《變形金剛4》的導演不讓翻譯在李冰冰旁邊,她必須得靠自己:“這種高度的緊張和集中,你的進步會特別快?!?/p>
湯唯曾透露過自己“奇葩”的英語學習方法,比如別人用英語問:“你好嗎?今天去哪兒?”湯唯不回答,而是跟著學:“你好嗎?今天去哪兒?”尤其是在和助理一起時,只要助理開口,湯唯就這么一直重復。
還有更牛的一種語言學習方法,那就是找個海外伴侶,周迅和美籍華裔演員高圣遠結婚,兩人主要靠英語交流,高圣遠透露:“我的中文沒怎么提高,但是周迅的英語提高了很多?!睖藿o韓國導演金泰勇,她透露自己懂的韓語只有最基本的幾句話,而金泰勇也不會中文,兩人平時全靠英語溝通,這口語水平想不提高也難。