999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

這廂有禮

2016-04-17 05:09:46Peter,Leo,ZengJian
空中之家 2016年2期

這廂有禮

RED IS THE WARMEST COLOUR

喜慶的包裝、吉利的意頭、相伴的祝?!汗?jié)禮物是一種含蓄的語(yǔ)言和信號(hào),我們把情誼與心意深深地飽含其中。

Festive packaging, auspicious meanings together with blessings…the Chinese New Year gift is a subtle language and symbol, enveloping profound friendship and kinship.

Text by Peter Translation by Leo Photo by Zeng Jian, Chen Yihang, Wang Yusheng & CFP

Besides special decorations and delicious food, gifts make a good reason for us to look forward to the Spring Festival when old and young at home or at work will exchange gifts expressing their best New Year wishes to each other.

“Gong Hey Fat Choy” in Cantonese (“Gong Xi Fa Cai” in Mandarin or “Congratulations and Prosperity” in English) is one of the most heard phrases in Guangdong during the Chinese Spring Festival.With this greeting often comes one of the most important gifts during the festival D “Hong Bao” or “Li Shi” (“red envelope”) which means good fortune in the New Year.The term could be found in The Book of Changes and A Study on Customs and Proverbs, a book written during the Yuan dynasty (1271-1368).

Red envelopes decorated with auspicious patterns and lucky words did not come into widespread use until several decades ago.Previously, people cut a large piece of red paper into small squares in which copper coins or cash was wrapped.That's why many elderly people still say “red paper” instead of the more popular name of “red envelope”.In days when copper coins were used, the elderly would often wrap in the red paper dozens of copper coins or a silver coin, symbolising “l(fā)ongevity” and “a ten thousand-fold pro fi t with a small capital”, respectively.After paper money appeared, people preferred to put new banknotes in sequential order into red envelopes as a symbol of their wishes for kids to make progress in their studies.

Generally, giving red envelopes is a “married privilege”.At home, married people should give red packets to children (and this can be done any time on or before the Lantern Festival); between friends, the married should give red envelopes to singles; when dining out, diners should give tips to waiters or waitresses (remembering tipping is not a social norm in China); and the fi rst day back at work from Spring Festival holidays, employees are often given a red packet by their employers.All these mean the same thing D to wish a very smooth year ahead.

Now more people of Guangdong choose to give practical items such as New Year presents to their families and friends, though some traditional customs of giving small gifts as a token of friendship and love are also well preserved.

When paying a visit to a friend or relative's house, you'd better take with you some tangerines.In Cantonese dialect, “Gan” (tangerine) and “Jin”(gold) are homophones, so are “Ju” (tangerine) and “Ji” (lucky).So giving tangerines as gifts is to wish one good luck and good fortune.Nevermind the amount of tangerines you take, be sure that the number is not odd.When you take leave, your host will keep two of the tangerines and give two of his own to you as a symbol of exchanging wishes for a good fortune.Therefore, the tradition of visiting relatives, friends and others during the Chinese Spring Festival is said, among the masses, to be a “tangerine exchange movement”.So some joked that if one left home with two tangerines in his pocket, he came back home with two new ones.

As lineage plays an important part in their lives, the Cantonese will always remember to prepare special gifts for their ancestors at this time of the year.On the fi rst day of the Lunar New Year, many traditional families will pick an auspicious hour to hold an ancestral worship ceremony on which fresh fl owers, tea, liquor and food are offered and family members pay honour and respect to ancestors according to seniority.

“恭喜發(fā)財(cái)”是春節(jié)期間在廣東出現(xiàn)頻率最高的一句話,伴隨這句問(wèn)候語(yǔ)的是春節(jié)中最重要的禮物——利是?!袄恰奔礊榧t包,又稱“利事”“利市”,取其大吉大利、好事連連之意。“利市”一詞早在《易經(jīng)》中便有記載,帶有本少利多的意思。元代《俗諺考》亦提及“為了吉兆,要向主家討個(gè)利市”的說(shuō)法,由此可見(jiàn),利市亦有好運(yùn)的意義。

現(xiàn)在常見(jiàn)的印有吉祥話的利是封其實(shí)只有數(shù)十年的歷史。以前人們是用一大張紅紙裁成小方塊,然后把錢包在紅紙里,封成利是,所以到了今天還是有很多老人家以“紅紙”作為利是的代名詞。舊時(shí),給長(zhǎng)輩的紅紙里會(huì)包一百文銅錢,寓意“長(zhǎng)命百歲”,放一枚銀元的紅紙則寓意“一本萬(wàn)利”。改為紙幣后,長(zhǎng)輩們喜歡將票面號(hào)碼相連的新鈔票包給孩子,祝愿他們“連連高升”。

一般來(lái)說(shuō)派利是是已婚人士的“特權(quán)”,從大年初一到元宵節(jié)前都可派發(fā)。過(guò)年派利是,目的是花錢花得開(kāi)心。利是派出去的時(shí)候,一定要見(jiàn)到笑臉。新年期間,除了長(zhǎng)輩為孩子派發(fā)利是,給未婚的朋友派利是,去酒樓吃飯為服務(wù)員派發(fā)利是,節(jié)后上班的第一天,公司還會(huì)派開(kāi)工利是,取其凡事順利的意頭。

拜年的人,無(wú)論帶多少禮物,柑桔都是不可少的。由于廣東話“柑”與“金”、“桔”與“吉”諧音,送柑桔就表示吉利。柑桔多少?zèng)]有關(guān)系,但不能是奇數(shù)。臨走時(shí),主人會(huì)從來(lái)者的禮物中留下兩個(gè),然后取出自家柑桔交換,意在互贈(zèng)吉祥。因此,民間有稱年初的拜年禮俗為“換柑運(yùn)動(dòng)”。這樣的送禮習(xí)俗也被有人幽默的稱拜年者只需在褲兜里裝上兩個(gè)柑桔,一一拜年后,褲兜里依然是裝著兩個(gè)柑桔不變。

主站蜘蛛池模板: 国产精品网拍在线| 中文国产成人久久精品小说| 久热中文字幕在线| 天天色综合4| 一本久道久久综合多人| 国产成人亚洲综合A∨在线播放| 国产色网站| 欧美综合区自拍亚洲综合绿色| 黄色免费在线网址| 欧美亚洲日韩中文| 波多野结衣国产精品| 亚洲AV色香蕉一区二区| 国产精品污污在线观看网站| 无码精品福利一区二区三区| 91亚洲精选| 欧美精品色视频| 91在线一9|永久视频在线| 亚洲三级成人| 国产乱子伦精品视频| 亚洲人成人伊人成综合网无码| 无码一区中文字幕| 国产成人无码久久久久毛片| 欧美第九页| 青青草国产在线视频| 国产不卡在线看| 9966国产精品视频| 日韩av电影一区二区三区四区| 国产白浆一区二区三区视频在线| 亚洲精品少妇熟女| 日韩精品成人网页视频在线| 六月婷婷激情综合| 久久精品一品道久久精品| 国产午夜无码片在线观看网站| 最新痴汉在线无码AV| 亚洲一级毛片免费观看| 亚洲欧美激情小说另类| 成人韩免费网站| 亚洲日韩久久综合中文字幕| 国产成人亚洲日韩欧美电影| 国产一二视频| 婷婷久久综合九色综合88| 国产成人一区免费观看| 国产精品久久久久鬼色| 免费黄色国产视频| 久久久久人妻精品一区三寸蜜桃| 99热亚洲精品6码| 99中文字幕亚洲一区二区| 一区二区影院| 亚洲欧美日韩中文字幕在线一区| 国产爽爽视频| 成人另类稀缺在线观看| 亚洲人网站| 99精品久久精品| 五月婷婷综合网| 强乱中文字幕在线播放不卡| 好吊色妇女免费视频免费| 国产一区二区人大臿蕉香蕉| 久久久久久久久亚洲精品| 香蕉在线视频网站| 国产精品浪潮Av| 久久这里只精品国产99热8| 亚洲码在线中文在线观看| 日本在线国产| 国产丝袜啪啪| 亚洲AV无码精品无码久久蜜桃| 91久久国产综合精品女同我| 成人在线天堂| 日本一本正道综合久久dvd| 波多野结衣第一页| 色婷婷在线播放| 2021亚洲精品不卡a| 在线日韩日本国产亚洲| 中文字幕亚洲电影| 欧美日一级片| 在线日韩日本国产亚洲| 一本视频精品中文字幕| 亚洲无码高清免费视频亚洲| 中文字幕日韩视频欧美一区| 99视频在线免费| 四虎在线观看视频高清无码| 亚洲丝袜第一页| 在线精品视频成人网|