999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

東西方文學技巧與文學翻譯的差異

2016-04-27 22:31:03武博劉文靜
青年文學家 2016年5期

武博 劉文靜

作者簡介:武博,女,河北省承德市人,1983年10月出生,研究生學歷,講師職稱,河北民族師范學院外語系講師,研究方向:日語語言文學、日語教育;劉文靜,女,河北省承德市人,1983年10月出生,研究生學歷,講師職稱,河北民族師范學院外語系講師,研究方向:日語翻譯,日語語言文學。

[中圖分類號]:H315.9 [文獻標識碼]:A

[文章編號]:1002-2139(2016)-05--01

2013年10月10日,2013年度諾貝爾文學獎揭曉,加拿大作家愛麗絲·門羅(Alice Munro)獲此殊榮。諾貝爾文學獎評委會將愛麗絲·門羅評價為“當代短篇小說大師” (Master of contemporary short stories )。之前呼聲很高的日本作家村上春樹(Haruki Murakami)又一次落選。

雖然村上春樹沒有獲獎,這其中有很多原因,但是,通過對比一下村上春樹與門羅,乃至與日籍作家川端康成、大江健三郎、中國作家莫言等人對比,讀者不難發現東西方在文學技巧和翻譯上還存在很多差異,如此多的差異“鴻溝”需要跨越,也說明了東方作品諾獎之路的艱辛。

一、東西方文學的技巧差異

與加拿大其他女作家比如瑪格麗特·阿特伍德(Margaret Atwood)十分關心意識形態不同的是,門羅更關注“生存”,“人的生存”,而非意識形態。從她的訪談中(Paris Review),讀者也可以發現,她不是一個狹隘的民族主義者,只為了加拿大文學而寫作;更沒有因為自己是女性或者有著鄉下背景感到被邊緣;門羅持守著自己的人生經歷,持續書寫著她的生活——深刻、完全,對人性有著深深的理解。她的早期作品主題是女孩兒成長時所面臨的困境,諸如和家庭以及周邊環境(小鎮、家族的長者們)所做的妥協;而她的后期作品如《逃離》,以及《憎恨、友誼、求愛、愛戀、婚姻》,則更多的是關注中老年女性以及單身女性生活的艱辛(跟自己的年紀也有關系)。素材:朋友的真實故事、軼聞趣事;時常以自己的媽媽為原型。門羅的作品,情節有懸疑,語言凝練,風格簡潔。她從身邊的故事入手,構建成一個又一個充滿懸疑、跌宕起伏的小說來,她的敘事手法、構建情節的奇巧,只有在讀過她的小說之后,才真正令人拍案叫絕。

在日本文壇,1968年,川端康成(Kawabata Yasunari)以《雪國》、《古都》、《千只鶴》三部代表作,獲得諾貝爾文學獎。1994年,大江健三郎(?e Kenzaburō)以《個人的體驗》、《萬延元年的足球隊》獲得諾貝爾文學獎。

川端康成明顯地受到歐洲近代現實主義的影響,他立足于日本的古典文學,維護并繼承了純粹的日本傳統的文學模式。他在架設東方與西方的精神橋梁上做出了貢獻。

1994年,諾貝爾文學獎評選委員會主席埃斯普馬克在大江健三郎的授獎辭中指出:“大江通過薩特的存在主義獲得的哲學要素——人生的悖謬、無可逃脫的責任、人的尊嚴——貫徹其作品始終,形成了大江文學的一個特征。……他的作品中卻存在著‘變異的現實主義這種超越語言與文化的契機、全新的見解和充滿凝練形象的詩。”

由此,可以發現,川端康成和大江健三郎在藝術上都成熟地借鑒了西方現代派文學(歐洲近代現實主義、薩特的存在主義等)技巧,同時又充分運用日本文學傳統中的想象,把現實與虛構巧妙地結合在一起,開拓了戰后日本小說的新領域,并以撞擊的手法,勾勒出當代人生百味,形成了當代日本文學的雙峰。

2012年諾貝爾文學獎獲得者中國作家莫言,他的獲獎理由是:“通魔幻現實主義(hallucinationary realism)將民間故事、歷史與當代社會融合在一起。”即使是中國本土的作家,他的作品中也有西方現實主義的影子,很多作品中體現了意識流、黑色幽默、卡夫卡式荒誕的西方寫作手法。

而這些備受諾貝爾文學獎評委會推崇的西方文學手法和技巧,都是村上春樹的作品中所沒有的。

雖然村上春樹知名度也很高,他的文字表達簡練利落,作品充滿了個人獨特的風格,透過抽象化、符號化、片段化、寓言化的筆法,道出了現代人的無奈與哀愁,卻少有日本戰后陰郁沉重的文字氣息,但是,他的作品和諾貝爾文學獎的評選方針略有出入。諾貝爾文學獎獲獎作品需要有“社會性”( “邏輯性”和“思想性”),也就是說作品內容和現實世界社會問題有著怎樣的關系,作品和人類的“歷史”有著怎樣的交匯,近年來諾貝爾文學獎獲獎作品有偏重這些問題的趨勢。但是村上作品中這種“社會性”“歷史性”的因素若有若無,(可能村上春樹本人也并無自覺)無法獲獎肯定是因為村上作品內容的“偏差”。

二、文學翻譯的差異

門羅是加拿大作家,她的作品本身就是用英語創作的,在某種程度上說,她作品要比中國、日本的作品翻譯成英語更適合英語國家的讀者。

雖然諾貝爾文學獎歷年也有很多非英語語種的作家作品獲獎,但是從語言與翻譯這一個側面,體現文學翻譯的重要性。

文學的翻譯作品,其實就是用另一種語言將文學作品再加工制作的一個過程。翻譯對文學作品在世界范圍內的傳播發揮了極大的作用。經典的文學翻譯歷來注重對作家敘事風格的把握以及對文本語言的細致考察。優秀的翻譯使作品生命力在異域得以延續并獲得“重生”,而蹩腳的翻譯則無異于對原作的“謀殺”。2012年諾貝爾文學獎得主中國作家莫言作品的成功傳播在于莫言作品的翻譯者都是熱愛中國文化、語言能力出眾、翻譯經驗豐富的漢學家及翻譯家。莫言的作品在世界各國都有很多的譯者們為樹立他的國際聲譽做出了杰出貢獻。莫言作品的英文翻譯者是美國著名的漢學家葛浩文(Howard Goldblatt),葛浩文熟悉中國文學,因為他翻譯過大量中國現當代作家的作品,數量之多海外漢學家中無人可比。

村上春樹的作品也有大量的英譯本和其他語種的譯本,但是這些譯者和譯本的水平和質量如何,是否會影響到他的獲獎呢?這些都是需要更進一步研究的問題。

主站蜘蛛池模板: 精品视频91| 国产麻豆va精品视频| 欧美激情视频一区| 麻豆a级片| 精品一區二區久久久久久久網站 | 亚洲最大在线观看| 国产精品视频3p| 亚洲va在线观看| 韩日无码在线不卡| 亚洲中文久久精品无玛| 国产97色在线| 国内精自线i品一区202| 18禁高潮出水呻吟娇喘蜜芽| 久久久噜噜噜久久中文字幕色伊伊| 免费一级毛片在线观看| 国产免费人成视频网| 中文字幕免费在线视频| 91在线激情在线观看| 欧美特黄一级大黄录像| 国产精品大白天新婚身材| 91免费在线看| 色精品视频| 亚洲,国产,日韩,综合一区| 综合天天色| 72种姿势欧美久久久久大黄蕉| 一本久道热中字伊人| 欧美国产菊爆免费观看| 国产成人精品18| 亚洲高清在线天堂精品| 精品久久高清| 午夜性爽视频男人的天堂| 久久semm亚洲国产| 高h视频在线| 国产精品观看视频免费完整版| 亚洲午夜18| 青青草原国产av福利网站| 漂亮人妻被中出中文字幕久久| 无码综合天天久久综合网| 亚洲福利一区二区三区| 精品国产www| 精品亚洲麻豆1区2区3区| 澳门av无码| 免费一级成人毛片| 国产在线观看精品| 婷婷亚洲视频| 国产剧情伊人| 免费播放毛片| 久久香蕉国产线看精品| 国产亚洲欧美在线专区| 亚洲AⅤ永久无码精品毛片| 亚洲一区二区日韩欧美gif| 天天操精品| 亚洲第一页在线观看| 欧美亚洲国产一区| AV无码无在线观看免费| 欧美不卡在线视频| 久久久久久午夜精品| 在线日韩日本国产亚洲| 午夜免费小视频| 国产美女视频黄a视频全免费网站| 伊人网址在线| 99精品高清在线播放| 亚洲无码免费黄色网址| 国产日韩欧美在线播放| 午夜国产精品视频| 婷婷成人综合| 91久久性奴调教国产免费| 国产日韩欧美视频| 亚洲最猛黑人xxxx黑人猛交| 97久久精品人人做人人爽| 一级爱做片免费观看久久| 99在线观看视频免费| 日本高清视频在线www色| 九色视频最新网址| 日韩不卡免费视频| 亚洲AV无码乱码在线观看代蜜桃| 91综合色区亚洲熟妇p| 毛片免费在线| 欧美在线一二区| 在线观看91香蕉国产免费| 国产在线一二三区| 国产成人精品免费av|