在大學英語教學中,翻譯教學一直以來都是大學英語教學中的一個薄弱環節。大學英語翻譯教學重在培養學生的翻譯技能意識,培養學生的實際翻譯能力。英語翻譯本身就是英語教學中的重要組成部分,是有效培養學生的翻譯能力、語言綜合運用能力的一部分,也是幫助學生打好英語基礎知識的一種有效教學手段。但在實際教學過程中,翻譯教學并未在大學英語教學中真正得到重視。通過學生的翻譯實踐直接反映出了學生在英語翻譯學習過程中的種種問題,同時,翻譯教學實踐也進一步證明了大學英語翻譯教學仍存在諸多問題。因此,本文筆者結合自身多年教學經驗,就大學英語翻譯教學現狀進行深入的研究與分析,以期對培養大學生的翻譯技能意識,提高其翻譯能力,促進大學英語翻譯教學的發展有所作用。
一、課程設置不足、規劃不合理
據相關調查顯示,68.8%的調查對象所在院校的英語翻譯教學課程僅開設兩個學期,而在調查中,開設三個學期英語翻譯教學課程的院校僅占26.2%,有的院校甚至僅開設了一個學期的英語翻譯教學課程。英語翻譯本身就具有較強的實踐性,在這些院校中,僅僅開設了一兩個學期的課程是遠遠不夠的。大學英語是大學教學中必修的一門基礎學科,而很多高校在進行大學英語課程整體設置的過程中比較重視“聽、說、讀、寫”這四項基礎技能,對翻譯教學這塊的涉及少之又少。
二、教材及測試存在一定的局限性
目前,在各高校使用的英語教材中不難發現,基礎翻譯理論知識內容,及常用翻譯方法和技巧的講解并沒有被列入教材中。雖然在每個單元的課后練習中有可以練習的幾個漢譯英的句子,但準確的說,這些句子并不是翻譯,它只是對課文教學內容的一種復習和鞏固方式,并且這些漢譯英句子所涉及的詞匯、短語、句型、語法都與課文內容密切相關,所以從嚴格意義上來說,這只是一種語法詞匯的綜合練習,并不是翻譯。在過去的英語四、六級考試中,并沒有涉及英語翻譯這個重要的檢測標準,但隨著近年來英語教學的不斷改革,在英語四、六級考試中逐漸涉及到翻譯,漢譯英句型的增加無疑拓寬了英語四、六級的考試范圍,可對于近年來的翻譯試題來說,不僅分值較小,翻譯題型相對來說較為簡單了些。種種跡象看來,雖然近年來高校英語翻譯教學得到了相應的改革,但并沒有真正引起廣大師生的重視。
三、教學模式陳舊,教學方法落后
在如今的素質教育背景下,全面提高學生的綜合素質是教育教學的一大理念。但由于不少教師已經習慣了以往的教學觀念,加上過高的重視自身的教學經驗,認為自己在大學教學中已經擁有足夠的教學經驗,并且根據這些教學經驗使用的教學模式、教學方法已經成功的送走了一屆又一屆的畢業生,在感到驕傲的同時卻忽略了一個重要的問題,社會在進步,時代在更新,以往傳統的教學手段已不能滿足現代教育的需求。大學本來課程就相對較多,課時又極其少,所以每一堂課所講知識,所學知識都是重點,英語翻譯課程更不用說了。正因為英語翻譯課程的少,大多數英語教師不能很好的把握課堂主體,錯誤的認為自己就是課堂的主體,將教師作為課堂教學中心,學生只能被動的接受教師給出的譯文,再根據教師給出的譯文和自己所做的答案進行比較,通過此種方法來判斷所翻譯句子的正確與否。這樣的教學方法不僅不易激發學生對翻譯教學的積極性,也不能真正的讓學生學會翻譯,懂得怎樣去對一個句子,一篇文章進行翻譯,沒有技巧的翻譯對于學生來說很是吃力。對于英語翻譯教學,很多教師更多的是對結果的重視,即只是簡單的將一篇需要翻譯的文章教給學生,最后看學生具體翻譯的程度,或者直接將一篇漢語文章,讓學生自己進行翻譯成英語,這種看似給予學生很大翻譯空間的教學模式實質是不科學、不合理的教學模式,教師的隨意容易帶給學生隨意完成的一種心理態度,而學生真正對英語翻譯知識的掌握度極低。
四、缺乏較強的師資隊伍
大學英語教師無論在各方面都要求擁有較強的專業素質,這樣才能在實際教學工作中很好的培養、提高學生的英語學習水平。但在一些高校中,不少英語教師只具有學士學位,不具較強的教學經驗,很多大學英語教師都是在畢業后就直接從事英語教學工作,并不具備較強的翻譯實踐經驗,這也是為什么很多大學英語教師翻譯理論基礎薄弱的重要原因。此外,由于多數高校的大學英語教師到校工作的時間是在2007年以前,當時全國的翻譯碩士培養才只是剛剛起步,除部分教師是翻譯方向畢業外,大多數教師并沒有翻譯專業教育背景,翻譯理論知識和翻譯素養存在匱乏。在進行英語翻譯教學課程時,這些教師更多的會感到力不從心,無從下手,再加上班級大、學生多,課堂活動不易組織操作,最終導致英語翻譯教學課程的進展和教學效果不是很樂觀。另一個方面,由于高校英語教師的缺乏,使得處于工作崗位的英語教師工作量極大,這也是大多數高校英語教師沒有足夠時間和精力去進修、學習的原因,同時也是造成這些教師自身專業素質和業務能力得不到提高的一大因素。
五、結語
高校英語翻譯教學作為大學英語教學過程中的一個重要組成部分,是培養學生的翻譯能力、語言綜合運用能力的重要手段,我們應當給予高度的重視,提高大學英語翻譯教學質量和效果。
本文系2014黑龍江青年學科基金項目(人文社科類):中國英語學習者翻譯能力評價研究(項目編號:QW201416)系2016黑龍江省外語教育學術交流研究基地“黑龍江省本科翻譯專業現狀調查研究”
(作者單位:黑龍江大學)