沒錯,這就是著名的埃及象形文字。1798年,當跟隨拿破侖遠征軍來到埃及的法國學者們在神廟和石碑上看到它們的時候,也發出了“這是什么東東”的感嘆。對他們來說,這就跟外星人留下的“天書”差不多。想要讀懂它們的含義,簡直比登天還難!
這些神秘的“密碼”是如何被破解的呢?在尼羅河匯入地中海的一處入海口,有一座叫做羅塞塔的海港。1799年的一天,一隊士兵在這里修墻時,挖出了一塊像墓碑一樣的石頭。人們發現,這塊石碑上面分別刻有三種不同的文字,最上面的是一段象形文字,中間是一段古老的埃及草書文字,最下面是一段希臘文。
這塊石碑被送到了開羅的埃及研究所。那時,象形文字和埃及草書文字都已經沒人能讀懂了,但希臘文是可以看懂的。于是,學者們就產生了根據希臘文的“翻譯”,去推導出象形文字的含義的想法。
這個想法很不錯,但具體在研究的時候卻困難重重。原因是,人們一直以為象形文字是用圖畫來表示含義的。比如,如果一個詞里出現了一只鳥的圖畫,那么這個詞就應該跟鳥或者飛翔、飛行有關系。但這樣推導下去,卻會發現很多詞的意思根本就對不上。
這是怎么回事呢?原來,象形文字不是簡單的圖畫和意義的對應。它里面的很多“圖畫”代表的其實是詞的讀音,就跟我們學的拼音字母a、o、e一樣!但因為古代又沒有錄音機,現在的人不可能知道古人說話時的發音都是怎樣的,所以“翻譯”象形文字就變得比登天還難了。
最后,法國的天才語言學者讓·弗朗索瓦·商博良用了24年的漫長時間,終于根據象形文字中的“圖畫”出現的規律,慢慢整理出了一套解讀象形文字的方法,最終破解了這個歷史之謎。商博良也因此被稱為“埃及學之父”。
今天,如果人們編一本《象形文字字典》的話,里面已經有了25個單音符號、137個雙音詞、72個三音詞,還有一些像我們漢字中的偏旁部首一樣,用來表示意義的符號。最有趣的是,象形文字既可以從左往右寫,也可以從右往左寫,足以把不明所以的人看得暈頭轉向!那該怎么判斷一段文字是往哪個方向寫的呢?只要看這段文字中出現的動物符號的頭是朝向哪一邊的,就知道了!
如果你到埃及去旅行的話,除了雄偉壯麗的金字塔,氣勢磅礴的神廟和法老雕像之外,還會看到一座座高聳入云的方尖碑。這是一種具有鮮明埃及特色的建筑物。它們棱角分明,外形簡潔而優美,通常被豎立在神廟的入口兩側,上面刻滿了象形文字,記載的都是國王的豐功偉績。有的方尖碑可以高達二三十米,簡直就是一本“大部頭”的著作。想從頭讀到尾的話,沒有好幾年的功夫可做不到!
