姚珺文+謝舒+牟燕紅+鄂文旭+王乙涵
海外劇是電視劇市場不可或缺的一環,電視劇的“引進來”與“走出去”牽一發而動全身,與文化產業的繁榮與發展緊密相關。作為中國一衣帶水的友鄰之邦,韓國在我國電視劇作品的“輸出”與“引進”中承擔了重要的角色。從上世紀90年代以后,韓劇開始進入中國市場,并引爆一波又一波“韓流”,大有席卷之勢。從《愛情是什么》到《巴黎戀人》《浪漫滿屋》《原來是美男》再到《請回答1988》《來自星星的你》,以及如今改變了韓劇“制播模式”并在兩國取得收視與好評俱佳的《太陽的后裔》。韓劇在中國卷入的受眾也從最初的“主婦之戀”到今天的“男女通吃”。韓劇在品質和藝術性方面都取得了令人矚目的成功。
電視劇作為中韓兩國文化交流的重要橋梁,韓國藝人紛紛來華發展,中國演藝行業也與韓方互通有無。“中國元素”在韓劇中也有所展現,比如《來自星星的你》出現了很多中國符號,中國的漢字、書籍、典故都有所體現,在“韓流”源源不斷涌入中國的同時,韓國也刮起了陣陣“中國風”。那么問題來了,為什么說《太陽的后裔》是對韓國電視劇制播模式的變革?刻著中國文化印痕的韓劇,受到中國觀眾的熱切“追捧”究竟有怎樣的制勝法寶?韓劇的受眾有著怎樣的“標簽”?韓劇在中國的流行趨勢如何?中韓電視劇如何互動互融?我們也將一一探究。