杜婕
“‘中國電影走向世界這個話題,說了幾十年。其實上個世紀30年代,中國就有了許多‘走向世界的電影了,比如《漁光曲》《一江春水向東流》等等。可惜到現在我們電影的國際號召力還是不夠。”教育部“長江學者”特聘教授、中國傳媒大學傳媒藝術與文化研究中心主任對《中國名牌》如是說。
中國電影人在開門迎候全球電影人的同時,也開始加快其海外擴張的步伐,中國電影國際化的潮流勢不可擋。在2016年4月17日舉行的北京國際電影節首場論壇——“中外電影合作論壇”上,各路專家也表達了跨越文化障礙的強烈愿望。
專家們介紹說,中國電影走出去的歷程是由點到面,由淺入深的。一開始是在外國影片中植入廣告,同時換取中國電影演員在其中出演次要角色,一點一點地向好萊塢滲透,加進中國元素。當然好萊塢的電影公司也樂于這種合作,可以更好地在中國推廣其大片,獲得更多的票房收入。但是,時代變化地很快,現在中國電影人成長起來,中國的電影資本實力很強,已經不再愿意扮演跟班的角色。中國電影界在海外設立分公司、收購外國電影公司、簽訂投資協議、收購外國創作團隊等,拓寬國際市場,開始掌握好萊塢電影的話語權。
比如,2016年獲得奧斯卡最佳影片獎的《聚焦》和獲得多項提名的《火星救援》中,就流淌著中國“血液”。其中《聚焦》由萬達集團旗下AMC的電影公司Open Road Films出品。這是萬達在全資并購AMC院線之后旗下公司首次獲得奧斯卡最佳影片大獎。而曾經在中國上映并收獲不錯票房、獲得奧斯卡提名的《火星救援》則有博納影業的投資。
其實從幾年前開始,中國電影公司就已經將視野投向海外。新原野娛樂傳媒公司早在2011年就成為科幻大片《云圖》的投資方;2012年,樂視影業以800萬美元投資了《敢死隊2》;2013年,華誼兄弟投資布拉德.皮特主演的電影《狂怒》,并作為重要投資方參與了全球票房分賬,1905影業公司先后參與制作、投資了《變形金剛4》《碟中諜5》《終結者5》,阿里影業則參與了《碟中諜5》的投資。
2015年中國資本在全球的出擊越發頻繁,力度也越來越大。華誼兄弟宣布牽手STX,計劃3年拍攝18部電影,并按投資比例享有這些電影全球票房和衍生品收入的20%,還按相同比例擁有影片版權收入。電廣傳媒也與獅門影業簽下3年15億美元的拍片協議,投資獅門影業的50部影片,并按出資比例參與全球票房分賬。9月,華策集團與極光影業簽署合作協議,未來幾年內,雙方將啟動投資規模高達3億美元的一系列電影項目,其中,每年合拍電影數量不少于3部。11月,博納影業宣布正式向美國 TSG 娛樂金融有限公司投資2.35億美元,用在包括《獨立日2》《X戰警》續集、《猩球崛起》續集等6部20世紀福斯的電影中。
2016年上映的《神戰:權力之眼》由美國獅門影業和中國樂視影業聯合投資出品。在2016年計劃上映的影片中,《魔獸》《猩球崛起:終極之戰》《獨立日2》《X戰警:天啟》《機械師2》等十余部影片,均有中國電影公司投資。
據統計,2016年,已經宣布的中美合作電影項目達57部之多。博納影業總裁于冬在“中外電影合作論壇”上表示:“當下,中國市場資本過剩,當中國的制作滿足不了這些資本的需求時,必然帶來資本的溢出,這幾年好萊塢六大公司的片單已被中國公司買斷,未來的大型合拍電影也一定是在中國投資人主導下的國際制作。”
而在資本層面,2015年中國華人文化基金與美國華納成立了旗艦影業公司,其中中方占股51%;2016年,在收購北美第二大院線AMC四年后,萬達將傳奇影業收入麾下;同年,完美世界影視宣布承擔環球影業未來多部電影25%的制作經費。中國資本同樣正在以一種強勢的姿態向好萊塢滲透。
在“中外電影合作論壇”上,業界人士在看好中國電影跨越海洋到達彼岸的同時,又著重指出了在這一過程中可能遇到哪些文化障礙。
盡管中國市場坐上世界第一大電影市場只是時間的問題,但不可否認,無論中國電影還是中外合拍電影,近年在海外市場的票房表現始終沒有太多亮眼的成績。語言問題和不會講故事被認為是最大的阻礙。
對此,胡智鋒對《中國名牌》分析說,中國電影走向世界存在四大障礙:語言是個防火墻,國外的觀眾習慣看原片,不習慣看譯制片;中國文化與國外的差距很大,我們習以為常的內容他們很難懂;中國的電影敘事系統、表達方式,與西方的主流有差距;中國在影片宣傳推廣上也有差距。
《捉妖記》的美籍導演許誠毅則以其親身經歷來闡述其觀點。他說,《捉妖記》在中國市場豪取20億元票房,這時候北美電影市場的發行商找許誠毅的團隊,將《捉妖記》在北美市場放映,結果失利。
雖然許誠毅是美籍,而且在好萊塢浸淫20年,《捉妖記》也號稱是“準好萊塢”的,但是“我們最開始并沒有想把《捉妖記》放給北美觀眾看,沒想過在北美上映,所以市場失利不足為奇”。
對此,美國制片人詹姆斯.沙姆斯則表示:“我在北京遇到了許多有才華又很會講故事的中國人,中國人講故事不是不成熟,只是講故事方式跟好萊塢不同而已,反而是世界電影觀眾應該更多了解中國的電影語言。”
中國傳媒大學影視學院教授蒲劍從另一個角度進行了分析,他對《中國名牌》說:“其實現在說‘中國電影走出去意義已經不大了,在嶄新的互聯網時代,任何傳播都是國際化的,所以電影在哪拍都沒有關系,關鍵是它能否加入到世界電影的傳播中去。比如波音、空客飛機都是全球生產的,然后拿到美國、法國總裝,電影行業現在也如此,地域已經不是問題。”
蒲劍說:“我們經常使用的一個概念叫文化折扣,通俗講就是文化障礙。中國電影‘走出去,首先就要解決這個問題,這個問題解決了,其他的問題也就根本不難解決。”
北京劇陣文化傳媒有限公司總經理韓力偉則對《中國名牌》表示:“劇陣文化對好萊塢100多部大片進行了數據分析,找到了其‘講故事的基本規律,創建了電影故事黃金分割體系,任何一個人的創意或IP(知識產權)都可以放入其中進行運行,做出一個符合好萊塢標準的故事,甚至可以在一定程度上為個人做電影打開一扇大門。”
這番話表明,中國電影人正在用自己獨特的智慧尋找跨越文化障礙的橋梁。