任淑寧
一、引言
高校現代漢語課是漢語言文學專業的一門基礎課,工具課,主要學習現代漢語語音、詞匯和語法等方面的知識。其中語音部分要求學生能夠給漢語標注國際音標。漢語國際音標的學習對于以后進行方言調查,推廣普通話有著作用,可是在教學的過程中發現曾經的英語國際音標的學習對漢語國際音標的學習產生了嚴重的干擾。董燕萍、魯守春的《外語對母語的負遷移:來自漢語拼音學習的證據》一文討論了英語學習對漢語拼音學習產生的干擾問題,而沒有論文討論對漢語國際音標學習產生的干擾。本文打算采用實證性的調查研究,對這一問題作初步調查研究,有助于學生更好地學習漢語語音。
二、理論基礎與研究設計
遷移理論是語言習得研究的一個重要理論,根據原有知識是否發揮積極作用可分為正遷移和負遷移。即已習得的語言知識對另一門語言在學習和處理上起到積極作用,產生正面影響,叫做正遷移,反之為負遷移。本文研究的具體問題為:如果高校學生學習現代漢語,之前英語的字母的語音及單詞的國際音標是否會對現代漢語國際音標的學習造成干擾,如果有干擾,干擾程度如何?如何避免這種干擾,本文試圖通過調查實驗的方法來解決這些問題。在調查時考慮到有無學過英語國際音標的差異,非中文專業學際音標的差異,特別是其中英語專業和非英語專業的差別。
三、中文系中英語對漢語國際音標學習的負遷移
我們在中文系中選取了130人進行調查,其中以前學過英語的有100人,未學過英語的有30人。在設計調查材料時盡量選取與漢語音節相近的英文單詞。如can在英語中國際音標為[k?n],而在漢語中為[tshan],同時考察其中元音和輔音的影響情況。為方便論述,將學過英語的學生簡稱為A,未學過英語的學生簡稱為B,現將對輔音的影響列表如下:
根據調查的結果,現代漢語國際音標的學習明顯地受到英語國際音標的影響,呈現出以下特點:(1)m、f、n、l等字母的漢語英語國際音標形式與其字母完全相同,無從考慮其影響,在記音時準確率很高。(2)同一字母在英語中的音標形式越復雜,對漢語的干擾即負遷移就越大,如zh、ch、sh、z、c、s等字母的音,在英語中有一些相似的音[d?]、[t?]、[?]、[s]、[z]。(3)不僅英語國際音標會對漢語國際音標的學生產生干擾,而且漢語拼音也會對漢語國際音標的學習產生干擾,特別是從沒學過英語,沒接觸過國際音標的學生,他們更多地是受到漢語拼音的干擾,相當比例的學生將這些音標和漢語拼音混在一起。
對元音音標學習的影響。漢語普通話中有10個元音,按照同類的方法,作了調查,結果如下:
通過以上的調查結果,我們可以得出以下結論:
(1)英語對漢語音標學習的影響極為復雜。因為英語中的一個字母可對應多個音素。如a可對應的音素有[?][?][ei][e][?][ɑ:],漢語中/a/音位也存在著四個變體:[A][a][ɑ][?]。其中字母o也是如此。因此調查結果較為復雜,但總體上學過英語的學生在記錄漢語音標時明顯受到英語的影響。
(2)對于英語中所獨有的而漢語中沒有的音,或者漢語中所特有而英語中沒有的音,英語對漢語的影響幾乎沒有。如長元音僅出現在英語中,而漢語中沒有,因此學生在記錄漢語音標時不會出現這些長元音。另外是漢語中所獨有的音,英語中沒有的音,如er,雖然記音時會出現錯誤,但不是受英語的干擾造成的,因為英語中根本沒有此類音。
(3)除了受英語的干擾之外,還受到漢語拼音的影響,特別是er、-i(前)、-i(后)的音標更多地是受到拼音字母的干擾。
四、非中文專業學習現代漢語語音的情況
在高校中可以利用課余時間選修其他專業的課程,其中有英語專業和非英語專業的學生,雖然非英語專業的學生也學習英語,但是卻沒有英語專業的學生那么精通,那么他們學習現代漢語國際音標的情況怎樣,受到英語的影響是否有差別。我們在英語專業和非英語專業各抽取100名學生進行調查,為方便進行論述,英語專業學生用C代替,非英語專業的學生用D來代替。他們對漢語輔音音標學習的影響如下:
此表可以得出以下結論:
(1)非英語專業中,英語專業和非英語專業的漢語輔音音標學習效果相差無幾,但是還是可以明顯地看出英語專業更易受英語國際音標的影響。
(2)在記錄漢語國際音標時,英語專業和非英語專業的學生都不同程度地受到漢語拼音字母的影響,特別是zh,ch,sh,ng的音標,將其記作[zh][ch][sh][ng]就是受到漢語拼音字母的影響,因為英語和漢語中根本沒有這些音。
對漢語元音音標的學習干擾調查結果如下:
通過此表,我們可以得出以下結論:
(1)非英語專業中,英語專業和非英語專業的漢語元音音標學習效果相差無幾,但是還是可以明顯地看出英語專業更易受英語國際音標的影響。
(2)字母對應的音素越復雜,受到的影響越大,正確率越低,如字母a,無論在漢語中還是英語中對應的音都較多,因而學生標注的音標五花八門,受到的干擾就大。
通過輔音和元音的調查,我們發現非漢語專業學生漢語國際音標的學習效果不如漢語專業學生。原因在于非漢語專業學生把中文作為第二專業,學時較短,而且集中上課,因而學習效果不太理想,正確率普遍偏低。
五、應對策略
針對漢語國際音標標音出現的錯誤,建議采取以下策略幫助學生學習:
第一,加強漢英國際音標的比較,在漢語音標學習之前,學生已接觸很長時間的英語音標,因此,英語音標在學生頭腦中根深蒂固,在學習時要加強漢英國際音標的比較,特別是其差異之處。
第二,加強練習,為防止英語國際音標的干擾,要加強練習漢語國際音標,使其與英語國際音標相區分,在不斷地練習、復習的反復過程中,完全掌握國際音標。
第三,在教學中注重教學技巧,認識到反遷移在漢語教學中的干擾,掌握語言習得的遷移理論,減少英語國際音標學習對漢語國際音標學習的干擾。
總之,本文通過調查問卷的方式,分析了英語國際音標學習對漢語國際音標學習的反遷移,并提出了應對策略,在此過程中發現漢語拼音也對國際音標的學習產生了干擾,具體干擾情況如何,仍需專文論述。
參考文獻:
[1]董燕萍,魯守春.外語對母語的負遷移:來自漢語拼音學習的證據[J].中國外語,2010(05).
[2]王理嘉.《漢語拼音方案》與世界漢語語音教學[J].世界漢語教學,2005(02).
[3]周琴,陳皇丹.英語作為目標語向漢語的反遷移[J].海外英語,2010(12).
*本文為山西師范大學現代文理學院質量工程項目“高等院校現代漢語語音教學方法創新研究”(編號:WL2014JGXM-05)的研究成果。