A·F·鮑曼
我坐在早餐桌邊,一邊吃著脆玉米片,一邊讀印在盒子上正對著我的這一面的字:“美味脆玉米片——絕妙贈品等你拿!具體細節請看盒子的背面。”
我的姐姐瑪麗就坐在我的對面,此時正在讀印在盒子另一面的字。“嗨,安,”她說,“看這項贈品——‘用金子鑄造你的名字。”
接著,瑪麗開始往下讀。聽著聽著,我對這項贈品的興趣變得濃厚起來。“只需將一美元隨產品盒子上的購買證明一起寄來,并且在填寫信息的空白處寫下你的名字,我們就會給你寄去一枚用金子鑄造的你的名字的特殊別針。(一個家庭只限贈一枚。)”
我抓起盒子,去看背面,興奮地兩眼發亮。盒子上印著一張樣本,“詹妮弗”這個名字用閃閃發光的金字拼寫出來。“這個主意真棒,”我說,“我也想擁有一枚用金子鑄造的我自己名字的別針。我要申請獲得這個贈品。”
“對不起,安,是我先看到它的,”瑪麗說,“所以,我有獲得這個贈品的優先權。而且,你也沒有一美元,可是我有。”
“但我非常想要那樣一枚別針,”我懇求她說,“請讓我申請領取這個贈品吧!”
“不行!”我的姐姐說。
“你總是獨霸獨行——就因為你比我大。”我說,嘴唇因氣氛而抖個不停,眼睛里噙滿了委屈的淚水,“你寄資料去申請吧。看我在不在乎!”我扔掉手中的勺子,跑出了廚房。
幾個星期過去了。一天,郵遞員送來一個小包裹。收信人是瑪麗。我很想看看那枚別針,但又不愿意讓瑪麗知道我有多想看到它。瑪麗把包裹拿進了自己的房間。我故意裝作漫不經心地跟著姐姐走了進去,坐在她的床上。
“他們把你的別針寄來了吧?我希望你會喜歡它。”我有些不舒服地說。瑪麗慢慢地撕去包裹上的包裝紙,打開一個小小的白盒子,小心翼翼地掀掉白棉花的最上層。
“它真漂亮!”瑪麗說,“和脆玉米片盒子上寫的一模一樣,果然是‘用金子鑄造的名字。想看嗎,安?”
“不,我才不在乎你的傻別針呢。”我大聲說,故意想氣氣她。
瑪麗將白盒子放在梳妝臺上,就下樓去了。
我一個人待在瑪麗的臥室里,很快就忍不住了。我走到梳妝臺前,可是,當我向盒子里看去時,我一下子愣住了,心里涌上一種混合著對姐姐的愛和對自己的羞愧的情感。與此同時,那枚別針也在我的淚眼里模糊成了閃閃發光的金黃色一團。
別針上有一個用金子鑄造的名字,不是瑪麗,而是——安。