廉巧巧
【摘要】詞匯和句法截然二分的語言教學觀逐漸被摒棄,以語塊為中心的語塊教學作為二語教學新模式受到諸多關注。本文通過語塊及語塊教學相關方面的探討以促進語言教學發展。
【關鍵詞】語塊 語塊教學 語言雙重屬性 心理現實性
一、語塊
“語塊”源于上世紀50年代美國心理學家Miller提出的組塊概念。國外不同學者對“語塊”研究持有不同表述:Bolinger(1976)提出語言內容不僅靠語法規則無限生成,還提供了巨大數量的預制件;Pawley&Syder(1983)指出那些出現頻率高、不同程度詞匯化的詞串——詞匯化句干構成英語基本語言單位;Cowie(1988)對程式語的研究;Nattinger&Decarrico (1992)對“詞匯性短語”的研究。盡管術語表達不同,但所指都是形式上有整體性、意義上有約定性的多詞單位——語塊。
本文采用Wray對語塊的解釋:“一串預制的連貫或不連貫的詞或其它意義單位,它整體存諸在記憶中,使用時直接提取,無需語法生成和分析”。語塊作為詞匯和句法的結合體,保證了語言使用的流利性、地道性、得體性,對二語學習具有一定指導性。
二、語塊教學
最早將語塊應用于語言教學大綱的有Willis(1990)、Nattinger和Decarrico(1992)、Lewis(1993)等學者。Willis注重詞語法,Nattinger和Decarrico關注套語的交際功能,Lewis提倡詞匯教學法。他們都認為語言教學不應拘泥于語法規則的掌握。
Lewis指出:“語言是語法化的詞匯,而不是詞匯化的語法”。語言知識在很大程度上是語塊的知識,語塊被視為語言教學的理想單位。他認為語塊是表達的基礎,教師應具備識別語塊的能力,并幫助學生掌握這一技能。語塊在教學中的地位逐漸得到更多實證研究的肯定。語塊教學為語言教學提供一個新視角。
1.語塊教學的理論基礎。
(1)語言的雙重屬性。語言具有雙重屬性——可分析性和程式性。一方面,語言是以詞匯-語法規則為基礎、可分析、相對封閉的系統,另一方面,語言是以記憶為基礎、程式化、相對開放的系統。分析性解釋語言中受規則制約的部分,程式性為大量語塊的存在提供了理據。傳統語言教學在很大程度上是語法教學,關注組詞造句而忽視大量存在、與生活息息相關的不規則語言知識——語塊。
語言教學應兼顧語言的雙重屬性。Widdowson(1989)早在80年代末提出學習語塊比學習語法更重要。語言主要用于交際,符合語法規則的結構不一定就為本族語者所理解,而語塊最能體現學習者語言表達的地道性和流利度。
(2)語塊的心理現實性。語塊的最早研究可追溯到兒童母語習得研究。語塊以整體的方式進行存儲加工,是兒童早期習得語言的主要方式,在母語者頭腦中具有心理現實性。Wray通過一些反例說明心理詞庫的單位不完全是Chomsky所認為的最小的語言單位——語素,至少有一部分是多詞單位。近些年不少研究證實二語語塊同樣具有心理現實性。認知心理學家基于反應時范式、眼動儀范式及ERP范式對語塊語音、語義、結構等方面認知加工研究證實語塊對人的語言識別、學習和認知過程至關重要。語塊具有整體認知加工優勢,語塊的存儲和記憶是認知心理的需要。
2.語塊教學的優勢。國內不同學者通過實證研究肯定語塊在二語習得中的積極作用。語塊教學優勢主要體現為:首先,語塊教學有效地將詞匯、語法以及語用結合起來,避免了重詞匯、重語法、重交際等極端教學方式。學生不再拘泥于單個詞匯或語法的枯燥記憶,而將更多的注意力移向篇章結構、整體意義,在一定程度上減少母語的負遷移。其次,實時交際中無論是理解字面義還是修辭義,語塊的心理現實性在一定程度上減輕認知和信息加工負擔,完全符合Zipf提出的人類言語行為普遍遵循的“省力原則”。再次,語塊的使用有利于語言表達的流暢性、地道性和意義的準確性、連貫性。語塊教學注重提高學生的交際力和語言的理解,間接地培養學生二語習得信心。
3.如何進行語塊教學。學生雖然掌握了一定詞匯量和語法知識,但寫作、談論時仍一籌莫展,這充分說明語塊知識的欠缺。語塊具有認知加工優越性,語塊的掌握能幫助學生更快、更好地進行二語學習。如何有效進行語塊教學值得二語教師思考。
首先,培養學生語塊意識。教師應增加學生對語塊的顯性學習,引導學生有意注意、識別和記憶語塊。其次,培養學生積累、總結語塊的習慣。教師應帶動學生運用各種學習策略、堅持積累、總結語塊。再次,注重語塊的運用。語言的輸入和輸出相互補充,共同促進二語習得。教師提供練習語塊的課堂活動,鼓勵學生運用語塊進行寫作、交流。
三、結語
本為主要對語塊教學作了淺析。語料庫語言學研究證實90%的自然話語由兼有句法和詞匯特征的固定與非固定的語塊結構組成。語塊是語言表達的關鍵,也應是二語教學的重點。培養語塊意識、建立語塊系統有助于語言能力的發展。語塊教學并非完全排斥傳統的語言教學,語塊觀有待更多的理論探討和實證研究。
參考文獻:
[1]Lewis,M.The Lexical Approach[M].London:Language Teaching Publications,1993.
[2]丁言仁,戚焱.詞塊運用與英語口語和寫作水平的相關性研究[J].解放軍外國語學院學報,2005.
[3]楊玉晨.英語詞匯的“板塊”性及其對英語教學的啟示[J].外語界,1999.3.
[4]原萍,郭粉絨.語塊與二語口語流利性的相關研究[J].外語界,2010,(1).
[5]易維,鹿士義.語塊的心理現實性[J].心理科學進展,2013.2.