999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

試分析文化差異中的漢藏翻譯

2016-05-14 15:31:47南拉卡先
文學教育 2016年5期
關鍵詞:分析

內容摘要:本文介紹了漢藏翻譯的發(fā)展歷史及局限性,探討了漢藏文化在形成和形式上的差異,并就具體的視角提出了完善文化差異中漢藏翻譯的策略。

關鍵詞:文化差異 漢藏翻譯 分析

我國是一個多民族的國家,具有悠久發(fā)展歷史的藏族是中華民族大家庭中的一員。由于歷史條件、民族特征、交通阻礙等原因,尤其是深受藏語與漢族的文化差異影響,致使?jié)h藏語言和文化交流之間存在一些障礙,給現(xiàn)代漢藏翻譯工作帶來了一定的困難和挑戰(zhàn)。

一.漢藏翻譯的基本分析

1.漢藏翻譯的發(fā)展歷史。從歷史源頭來看,從唐代開始就已經有了漢藏之間的文化和文字交流。唐朝時期,社會經濟發(fā)展水平很高,統(tǒng)治者推進積極、寬容、開放的民族和宗教政策,對當時的吐蕃進行和親、安撫政策,加強了漢、藏之間的文化交流和民族交往。文成公主入藏嫁給松贊干布即是一件典型的漢藏交流例證。從漢語和藏語古籍都可以看出,從唐朝開始,無論是漢藏之間的上層統(tǒng)治者,還是民間普通百姓,都留下了友好交往、互通有無的歷史記錄,漢藏翻譯是雙方實現(xiàn)相互溝通的重要媒介和手段。唐朝以來的1000多年,產生了無以數(shù)計的同時掌握漢、藏兩種語言的杰出翻譯家,為推動漢藏翻譯事業(yè)作出了杰出貢獻。

2.漢藏翻譯的局限性。漢藏翻譯雖然從唐朝到現(xiàn)代已經經歷了上千年的歷史,但從當前的漢藏翻譯形勢來看,依然存在這一些局限性。文字語言往往承載著不同文化多樣性,由于中土漢族、西南藏族之間存在的較大的意識形態(tài)、風俗人情、宗教心理和文化差異,致使?jié)h藏民族在進行溝通的過程中會因為表達和理解差異,從而影響漢藏翻譯工作和翻譯水平。

二.漢藏文化差異闡述

1.漢藏文化形成上的差異。中國是一個多元化文化構成的多民族國家,每個民族所特有的文化和歷史,為中華文化增添了豐富內容和精彩內涵。從文化形成角度來看,因為氣候、地域等自然環(huán)境和傳統(tǒng)習慣、宗教信仰等人文差異,致使?jié)h族與藏族在發(fā)展階段、經濟形態(tài)、政治狀態(tài)、思想觀念、文明類型等多方面、各領域都存在著不可回避、不可忽視的極大差異。例如:漢族傳統(tǒng)上以儒家思想為社會主導思想,后來產生了道教,傳入了佛教;藏族則長期主要以本土宗教和佛教為主要的社會思想。文化形成上的巨大差異,從漢、藏文化交流融合的初始之時,就給漢藏翻譯工作帶來了很大的挑戰(zhàn)。

2.漢藏文化表現(xiàn)形式上的差異。在翻譯工作中,不同的表現(xiàn)形式和表達方式,可能會影響翻譯者對原文的認識和理解偏差,從而造成翻譯中的訛誤和偏差,從而偏離原文的本義。長期以來,雖然漢藏文化之間的交流和融合從未停止過,但由于受到作者與翻譯者在生態(tài)環(huán)境、生活方式、宗教信仰等方面的很大差異,以及漢語言、藏語言本身書寫形式和表達形式上的差異,使得一些漢藏翻譯者只能了解和掌握藏語的表面含義,而對語言所產生的社會背景和深刻的文化內涵難以有效地翻譯和表達出來,從而對翻譯工作者提出了較高的要求。

三.完善文化差異中漢藏翻譯的策略

1.充分考慮可譯性和不可譯性。語言是人類交流思想和情感的重要方式,翻譯則是溝通不同語言之間的橋梁。一種語言與其他語言所反映的思想、情感、內容等具有的文化共性,是翻譯得以成功實現(xiàn)的重要前提。但是,必須認識到,無論何種語言,都具有其獨特的特性,因此任何語言都具有可譯性和不可譯性。從可譯性來講,要求漢藏翻譯工作者樹立信心,認真學習和把握漢藏翻譯的規(guī)律和共性,從而提高自身的翻譯能力和水平;從不可譯性來講,漢藏翻譯工作者不僅需要具備基本的漢、藏雙語能力,還需要能夠熟悉漢藏兩個民族的民族心理、文化習俗、歷史傳統(tǒng)、宗教習慣等多方面的綜合性知識,深入了解、研究和把握漢語、藏語之間的差異和各自的獨特風韻。

2.考慮漢藏文化間的傳統(tǒng)文化、生活習俗,采用替換法。漢藏翻譯是實現(xiàn)漢語世界與藏語世界相互溝通、對話和交流的重要方式。在漢藏翻譯的工作實踐中,要正確對待和考慮漢族、藏族作者和讀者的不同文化傳統(tǒng)、生活方式、社會心理、習俗宗教等特殊性和獨特性,充分找到漢藏語言的共性和差異,從而使得翻譯工作真正緊密結合人們的生活。此外,翻譯也是一次在創(chuàng)作的過程,在翻譯一些難以直譯但又必須翻譯的專有詞匯時,可以采用替換法,尋找另一種語言相似或近似含義的詞匯來替代,提高漢藏翻譯的準確性和合理性。

語言翻譯,是古往今來不同不同國家、不同地區(qū)、不同民族之間傳遞信息、溝通思想、交流文化的重要途徑和手段。在漢藏翻譯工作中,廣大漢藏翻譯工作者要充分認識和積極重視漢語和藏語、漢族和藏族之間客觀存在的文化差異,尋找翻譯的結合點和切入點,積極探索翻譯規(guī)律,為現(xiàn)代漢藏翻譯事業(yè)和民族文化傳播貢獻積極力量。

(作者介紹:南拉卡先,青海民族大學碩士研究生,研究方向:漢藏翻譯)

猜你喜歡
分析
禽大腸桿菌病的分析、診斷和防治
隱蔽失效適航要求符合性驗證分析
電力系統(tǒng)不平衡分析
電子制作(2018年18期)2018-11-14 01:48:24
電力系統(tǒng)及其自動化發(fā)展趨勢分析
經濟危機下的均衡與非均衡分析
對計劃生育必要性以及其貫徹實施的分析
GB/T 7714-2015 與GB/T 7714-2005對比分析
出版與印刷(2016年3期)2016-02-02 01:20:11
中西醫(yī)結合治療抑郁癥100例分析
偽造有價證券罪立法比較分析
在線教育與MOOC的比較分析
主站蜘蛛池模板: 久久6免费视频| 国产av色站网站| 欧美视频免费一区二区三区| 国产亚洲精品97AA片在线播放| 亚洲一区二区约美女探花| 国产成人盗摄精品| 久久亚洲黄色视频| 99精品免费在线| 伊人大杳蕉中文无码| 国产成人精品2021欧美日韩| 久久semm亚洲国产| av天堂最新版在线| AV网站中文| 国产福利免费在线观看| 少妇高潮惨叫久久久久久| 日韩国产精品无码一区二区三区| 中文字幕日韩丝袜一区| 老色鬼久久亚洲AV综合| 三级国产在线观看| 亚洲日韩精品无码专区97| 中国黄色一级视频| 日韩欧美国产成人| 亚洲av无码久久无遮挡| 亚洲成人免费在线| 99在线观看视频免费| 色综合久久无码网| 国产精品短篇二区| 日本尹人综合香蕉在线观看| 777午夜精品电影免费看| 操美女免费网站| 国产午夜人做人免费视频| 2020精品极品国产色在线观看| 亚洲高清中文字幕| 国产丝袜啪啪| 国产91蝌蚪窝| 黄色网页在线播放| 91精品专区| 国产成人精品2021欧美日韩 | 五月天久久婷婷| 国产美女无遮挡免费视频| 麻豆精品在线播放| 91尤物国产尤物福利在线| 亚洲欧美日韩久久精品| 国产女人水多毛片18| 精品免费在线视频| 欧美日韩动态图| 亚洲欧美另类专区| 亚洲成a人片7777| 成人免费午夜视频| 在线网站18禁| 人人澡人人爽欧美一区| 婷婷综合色| 3p叠罗汉国产精品久久| 日本91在线| 国产欧美日韩视频怡春院| 毛片大全免费观看| 精品福利国产| 久久毛片网| 国产女同自拍视频| 思思热精品在线8| 九九视频免费看| 欧美日韩午夜视频在线观看| 试看120秒男女啪啪免费| 日韩精品少妇无码受不了| 亚洲香蕉伊综合在人在线| 国产欧美精品专区一区二区| 亚洲精品福利视频| 亚洲第一网站男人都懂| 成人国产三级在线播放| 老色鬼欧美精品| 伊人久久青草青青综合| 国产aaaaa一级毛片| 精品久久久久久久久久久| 免费观看亚洲人成网站| 国产无人区一区二区三区| 欧美一级99在线观看国产| 婷婷六月综合网| 欧洲欧美人成免费全部视频| 亚洲精品国产精品乱码不卞| 久久一色本道亚洲| 国产黄在线观看| 91麻豆久久久|