999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

從功能對等理論賞析《傲慢與偏見》漢譯本

2016-05-14 12:34:11張杰
校園英語·上旬 2016年5期

【摘要】簡·奧斯汀的代表作《傲慢與偏見》自傳入中國深受國人喜愛,竟現許多漢譯本。本文在功能對等理論指導下,簡要介紹作品風格并對兩個常見漢譯本進行對比分析,通過具體實例評析譯本中各自的語言特色和風格再現,淺析翻譯的標準和策略。

【關鍵詞】功能對等 風格再現 《傲慢與偏見》

一、作者及作品簡介

簡·奧斯汀(Jane Austen,1775-1817)是英國文學史上著名的現實主義女作家,被稱為“寫散文的莎士比亞”。在代表作《傲慢與偏見》中,奧斯汀以她獨特的女性視角描繪了18 世紀末、19 世紀初相對封閉和保守的英國鄉鎮中產階級日常生活和世態人情。小說中大量采用浪漫主義的表現手法,通過反諷使整部作品呈現一種喜劇效果。語言輕松搞笑,故事情節具有極強的幽默性。

二、理論依據

翻譯理論在擺脫語言學的桎梏后涌現一系列功能對等、目的論等理論。其中尤金·奈達提出的功能對等理論為翻譯界開辟了新天地。功能對等強調翻譯不再注重文章字面層次的照應,而是兩種文化間的調和以達到功能層面的對等。文學作品較非文學作品的語言更生動形象、鮮明活潑,一部好的文學譯本不僅要忠實反映原文內容,還要完美再現文章風格。

三、譯作對比分析

《傲慢與偏見》現有多個譯本,本文將通過比較閱讀王科一譯本、孫致禮譯本,在功能對等翻譯理論的指導下對譯本中的語言特色進行剖析。

例1:It is a truth universally acknowledged that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife.

凡是有財產的單身漢,必定需要娶位太太,這已經成了一條舉世公認的真理。(王譯)

有錢的單身漢總要娶位太太,這是一條舉世公認的真理。(孫譯)

小說開頭兩句話成功運用反語有錢的單身漢總要娶位太太引人入勝。其實當時的風俗人情并沒有這種說法,這條真理顯然是對班納特太太急于嫁女的急切心情的諷刺。將“truth”這樣的偉大理論落腳于如此荒唐的玩笑,使人不禁爆笑。從內容上看,兩譯文都如實再現原文內容,但孫譯調整了第二句的語序,使得譯文更加簡練,同時又留給讀者無限遐想空間。奈達的功能對等要求文學翻譯時,譯文若不能同時兼得形似與神似,應盡量避免字面層次的刻意照應以達神似,孫譯充分尊重再現了奧斯丁的言語諷刺特色。

例2:What say you, Mary? For you are a young lady of deep reflection I know, and read great books, and make extracts.

瑪麗,你對此怎么看? 我知道,你是一個有著深刻思想的姑娘,讀了許多經典名著,而且做了不少的摘錄。(王譯)

瑪麗,你說呢? 我知道你是富有真知灼見的小姐,讀的都是鴻篇巨著,還要做札記。(孫譯)

文中班納特先生的女兒說話時喜歡濫用經典,旁征博引卻引人反感。極愛諷刺他人的班內特先生自然不會錯過?!癲eep reflection”、“great books”均含諷刺味道,孫譯采用四字大詞正話反說,充分再現了原文中班納特先生的尖酸刻薄。不僅譯出了內容,更譯出了風格。相比之下,王譯相對平淡許多。

例3:Your conduct would be quite as dependent on chance as that of any man I know.

你的行為,像我所認識的任何人的一樣,都是受偶然因素影響的。(王譯)

你和我認識的人都一樣,總是相機而動。(孫譯)

劉宓慶曾說“煉詞的標準是準、精、美”。奧斯丁文筆精煉難以逾越,原文不僅字面簡練而且輕松搞笑,譯者在翻譯時要時刻注意向原文風格靠攏?!癲ependent on chance”原意為“機會決定”,孫譯選擇四字成語“相機而動”言簡意賅,如實再現原文的簡約風格,體現功能對等中的詞匯對等理論。王譯則略顯臃腫,缺乏中文之美。

四、結語

奈達認為翻譯是“從語義到文體用最貼近最自然的對等再現原語信息”,翻譯的功能對等即內容與風格的對等。通過對比譯本的忠實性和風格再現程度可以發現孫譯較王譯略勝一籌,對原文的風格把握程度較高,語言凝練又不失風趣,給譯入語讀者美的享受。同時,王譯本作為《傲慢與偏見》的國內首譯本,為國人了解西方風俗人情提供了渠道,為中國文學引入新鮮血液,推動了中西文化的融合。

參考文獻:

[1]Jane·Austen.Pride and Prejudice[M].北京:外語教學與研究出版社,1991.

[2]簡·奧斯汀.傲慢與偏見[M].王科一,譯.上海:上海譯文出版社,1975.

[3]簡·奧斯汀.傲慢與偏見[M].孫致禮,譯.南京:譯林出版社,1990.

[4]劉雪蓮.從奈達的功能對等理論來看《傲慢與偏見》的翻譯[J].蘭州教育學院學報,2010(2).

[5]孫致禮.中國的文學翻譯:從歸化趨向異化[J].中國翻譯,2002(1).

[6]趙丹丹.淺談奈達的功能對等理論[J].文學教育,2012(8).

作者簡介:張杰(1990-),女,山東省萊蕪人,研究生在讀,研究方向:翻譯碩士英語筆譯。

主站蜘蛛池模板: 亚洲色图在线观看| 亚洲天堂视频网站| 免费 国产 无码久久久| 精久久久久无码区中文字幕| 5555国产在线观看| 永久成人无码激情视频免费| 亚洲日韩久久综合中文字幕| 国产精品视频第一专区| 四虎精品免费久久| 久久久精品国产亚洲AV日韩| 一区二区三区四区日韩| 国产成人毛片| 国产精品亚洲五月天高清| 国产精品真实对白精彩久久| 奇米影视狠狠精品7777| 欧美成一级| AV天堂资源福利在线观看| 久久免费视频6| 97超爽成人免费视频在线播放| 中文字幕天无码久久精品视频免费| 91精品小视频| 在线播放91| 婷婷亚洲视频| 欧洲在线免费视频| 欧美日韩一区二区三区在线视频| 色综合网址| 日韩亚洲综合在线| 久热99这里只有精品视频6| 国产成在线观看免费视频| 日韩一级毛一欧美一国产| 91免费片| 一本大道东京热无码av| 亚洲资源在线视频| 国产精品夜夜嗨视频免费视频| 日韩精品一区二区三区中文无码| 国产AV毛片| 中文字幕人妻无码系列第三区| 亚洲人成亚洲精品| 在线综合亚洲欧美网站| 青青草原国产一区二区| 五月天婷婷网亚洲综合在线| 亚洲综合二区| 美女毛片在线| 九色视频在线免费观看| 午夜免费小视频| 国产精品香蕉在线| 专干老肥熟女视频网站| 亚洲一级毛片在线观播放| www.99在线观看| 亚洲成综合人影院在院播放| 亚洲永久色| 亚洲无码精品在线播放| 在线观看国产精品第一区免费| 日本在线免费网站| 亚洲AⅤ无码日韩AV无码网站| 国产一线在线| 久久特级毛片| 亚洲国产日韩欧美在线| 这里只有精品在线播放| 扒开粉嫩的小缝隙喷白浆视频| 国产精品无码AⅤ在线观看播放| 亚洲色图欧美在线| 国产成人福利在线| 国产美女人喷水在线观看| 九九九精品成人免费视频7| 亚洲码一区二区三区| 午夜精品福利影院| 91久久精品日日躁夜夜躁欧美| 国产一级毛片网站| 欧美性久久久久| 国产精品美乳| 国产精品妖精视频| 草草影院国产第一页| 综合五月天网| 欧美成人午夜视频免看| 久久性视频| 国产91蝌蚪窝| 欧美国产日韩在线| 国产农村精品一级毛片视频| 国产精品白浆在线播放| 婷婷色一二三区波多野衣| 制服丝袜一区|