李世遠 馮晉豫 張廣清



摘要:實施外語授課是高等教育國際化進程中的一個重要環節,也是碩士留學生課程教學的必要手段。中國石油大學(北京)在石工專業碩士留學生班進行高等巖石力學全英文授課的教學改革和實踐,本文對全英文授課教學效果進行評價、比較和分析。實踐證明,該課程的全英文授課結合留學生專業和文化背景實際,探索了全英文授課的教學模式,并對進一步推廣經驗有一定的借鑒意義。
關鍵詞:全英文授課;巖石力學;碩士留學生
中圖分類號:G643 ? ? 文獻標志碼:A ? ? 文章編號:1674-9324(2016)41-0219-02
中國石油大學(北京)石油天然氣工程專業是國家重點學科,并招收外國本科畢業生(來自中亞、非洲和南美等國)來華就讀碩士。隨著學校自身國際化建設及來華留學生的增加,對于研究生從事各種學術活動,英語是必須掌握的國際通用的科技語言。采用英語傳遞信息已成為全球文化與科學的主要形式。全英文教學,即在課堂上使用英文進行學科的講授,它已經成為實施全英文教育的重要手段之一。全英文教學也是高等教育國際化的重要指標之一。《巖石力學》是來華留學生碩士課程中的一個必修課程,需要進行全英文授課的教學改革,即采用全英文的教材和全英文的課堂講授方式,下面就以《高等巖石力學》為例進行詳細分析。
一、《高等巖石力學》全英文授課的實施概況
巖石力學作為理論性和應用性很強的學科在國民生產和生活中具有十分廣泛的應用。巖石力學既是基礎學科,又是技術學科,是巖土工程、采礦工程和石油工程等本科和研究生專業的重要基礎課程。《高等巖石力學》是我校石油與天然氣工程專業的專業課程。該課程運用力學原理和方法來研究巖體的力學,也就是研究巖體在各種力場作用下變形與破壞規律的理論及其實際應用。本課程全英文授課對接近20人的一個來華留學生班進行授課。該課程共有32學時,采取教師主講與課堂討論相結合。課程采用全英文教材和全英文電子教案,并給予全英文授課。目前,我國很多高校也均開展了全英文授課的實踐。
二、《高等巖石力學》全英文授課模式的改革
1.教材的選取。全英文授課必須有配套的英文教材,本課程采用的主要是英文原版石油工程巖石力學第二版,由ELSEVIER出版社出版。進一步為了授課簡明清楚,制作圖文并茂的電子教案,突出基本概念和基本示意圖。
2.課程內容的改進。石油高校的巖石力學需要僅靠石油工程,而巖石力學問題在基于基礎理論之后,緊緊圍繞地應力、井壁穩定、水力壓裂、出砂防砂、儲層巖石力學等幾大專題開展。分別結合國內的以及留學生來自國家的典型區塊典型問題,給予介紹和分析,提升課程的針對性和有效性。
3.教學方法的改進。針對外國留學生在各自國家接受本科教育的特點,只通過單純講授式的方式是不能滿足研究型創新人才和外國研究生培養的需求.課程以學生為主體,參考“翻轉式”課堂教學方法,授課過程中發揮學生英文思維方式的優勢,積極主動推進對某概念和專題的研討交流。外國學生不會保留自己的觀點,會大膽提出自己的見解或者對不懂的問題主動示意。鼓勵中亞地區和非洲地區來的同學按自愿組成小組,相互幫助、共同提高。針對一個問題,請中亞和非洲的同學相互討論、互相解惑,最終由主講教師給予指導和評價。外國學生愿意進行課堂討論和分組學習,結合好這一特點從多方面提高學生學習的主動性。
4.考核模式的創新。以考試筆試與大作業口試相結合的方式??谠囆问桨O計不同專題,以小組為單位,采用學生講述、教師及其他學生提問的方式,考察對課程內容的掌握情況。筆試題目涉及出英文考核的幾個典型題目,以目標知識點為基準,考察基本概念和基本理論的理解和運用。
5.貫穿中國文化與中文概念的介紹。結合外國留學生來華學習的目的,就一些關鍵的專業詞匯給予中文簡要介紹,并傳播中國文化。就同學們關注的一些中文專業詞匯和中國文化現象給予部分介紹。
6.參觀巖石力學實驗室。帶領學生參觀學校巖石力學實驗室,了解試驗設備和操作流程,請研究生現場操作簡單試驗,并給予結果分析等。
三、《巖石力學》全英文授課效果分析
經過一輪的全英文授課,對全班20位留學生進行了授課效果的問卷調查。問卷問題包括授課內容、授課教師、課堂氛圍、教學效果、學生學習情況等方面,并分為優、良、中、合格和差幾個檔次。問題包括:(1)授課內容安排;(2)授課邏輯和清晰度;(3)教學活動安排的合理性;(4)課堂氣氛;(5)教學效果及完成課堂任務;(6)本課程學習收獲。
通過表1可以看出,總體上對于課程授課效果選擇“優”的比例較高,而其中“課堂氣氛”和“本課程學習收獲”這一欄的效果最佳,體現了學生對活躍的課堂氣氛的肯定。
經過期末考試,按照課程要求的幾大知識點的全覆蓋后的試題成績來看,成績分布如表2。從成績分布比例來看,主要成績分布在80-90分之間,可見大部分留學生的學習成效良好,能夠掌握巖石力學基本概念和運用。
表3展示課程教學內容實踐的一個學時分布,由于彈性力學基礎很重要,其中包括應力應變、線性彈性理論、孔隙彈性理論和熱彈性理論等,因此占主要學時數。塑性力學理論主要是介紹典型的強度和屈服準則。此外,幾大石油工程巖石力學專題給予重點介紹。
表4展示課程教學內容難以程度的一個反饋,留學生普遍感覺最難理解的是塑性力學理論,這一塊由于內容抽象要求較高,需要在今后的教學中更加具體舉例并給予加深認識。針對幾個專題的講解,留學生認為內容有針對性并有較好的學習興趣。
綜上所述,選取留學生石油工程專業研究生《高等巖石力學》進行全英文授課教學改革,是中國石油大學(北京)國際化研究生教學的必然要求??傮w而言,通過多個方面的教學改革,以及對學生的問卷調查,課程達到了預期的教學目標并得到了留學生的認可。盡管和中文授課以及對中國學生授課相比,該課程有一些困難和挑戰,但處在高等教育國際化的今天,伴隨與留學生共同提高課程質量,全英文授課的教學模式值得進一步提升和推廣。
參考文獻:
[1]劉豫,周愛國,郭學鋒.普通高校中雙語教學的意義與方法[J].科技信息,2010,(12):41-43.
[2]馮晉豫,詹健.大學國際化水平評估指標的比較與分析[J].上海教育評估研究,2015,(2):32-38
Teaching Reform Practice and Analysis:Lecturing in English for Oversea Master Students' Rock Mechanics Course
—With the Rock Mechanics Course of Oversea Master Students Majoring in Petroleum Engineering as Example
LI Shi-yuan1,FENG Jin-yu2,ZHANG Guang-qing1
(1.College of Petroleum Engineering of CUPB,Beijing 102249,China;
2.International Cooperation & Exchange Dep.of CUPB,Beijing 102249,China)
Abstract:Lecturing in English is an important aspect in the internationalization process of higher education as well as the necessary means for the teaching of oversea master students' courses. CUPB makes a teaching reform and practice among its oversea master students by providing English lectures in higher rock mechanics course. The effect of lecturing in English is evaluated,compared and analyzed. It is proven by teaching practice that lecturing in English should be integrated with the academic and cultural background of abroad students. The specific mode of lecturing in English is explored to provide reference for the further spreading of teaching experience
Key words:lecturing in English;rock mechanics;oversea master students