999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

網(wǎng)絡(luò)新詞在英語網(wǎng)絡(luò)詞典中的翻譯風格研究

2016-05-30 19:42:35劉艷

劉艷

摘 要:網(wǎng)絡(luò)新詞的翻譯風格,特別是網(wǎng)絡(luò)詞典在網(wǎng)絡(luò)新詞翻譯實踐中形成的翻譯風格應(yīng)該引起相關(guān)研究者的關(guān)注。因為,它在傳播網(wǎng)絡(luò)新詞的過程中,也在踐行著翻譯理論,拓展著翻譯實踐。

關(guān)鍵詞:網(wǎng)絡(luò)新詞;翻譯風格;有道詞典

中圖分類號:H315.9 文獻標識碼:A 文章編號:1673-2596(2016)03-0230-02

隨著網(wǎng)絡(luò)的普及與上網(wǎng)技術(shù)的快速發(fā)展,越來越多的網(wǎng)絡(luò)新詞以其鮮活的生命力影響著世人的語言交際。探討網(wǎng)絡(luò)詞典對這些網(wǎng)絡(luò)新詞的翻譯問題,不僅有利于語言詞匯的積累與規(guī)范,而且還有利于拓展翻譯研究的范圍,豐富相關(guān)的翻譯理論。所以,在此有必要結(jié)合具體的個案對網(wǎng)絡(luò)新詞翻譯實踐中最為關(guān)切的焦點——翻譯風格及其相關(guān)問題進行詳細闡釋與說明。

一、網(wǎng)絡(luò)新詞及翻譯風格

研究網(wǎng)絡(luò)新詞在英語網(wǎng)絡(luò)詞典中的翻譯風格及其相關(guān)問題,首先必須明確兩個核心概念,即網(wǎng)絡(luò)新詞和翻譯風格。

(一)網(wǎng)絡(luò)新詞

“網(wǎng)絡(luò)新詞”是一個頗具爭議性的術(shù)語。不同的研究者,因其研究目的與所持界定標準的不同,網(wǎng)絡(luò)新詞會有不同的含義。有研究者通過外延列舉的方式,這樣界定網(wǎng)絡(luò)新詞的內(nèi)涵:“一是技術(shù)專用語(如磁盤、鼠標、多媒體、刻錄機、攢機等);二是網(wǎng)絡(luò)文化詞語(如網(wǎng)絡(luò)大學、鍵盤伙伴等等),三是聊天室用語(賽羊、7456等)。”[1]

這是對“網(wǎng)絡(luò)新詞”認可度較高的界定。但這個界定卻存在著這樣的問題:首先,這樣外延列舉式術(shù)語內(nèi)涵界定不嚴密。雖然在這段選文中,研究者對網(wǎng)絡(luò)新詞進行了歸類,但是它沒有客觀而科學地解釋出“網(wǎng)絡(luò)新詞”中的“新”的全部內(nèi)涵。因為,隨著網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)交際的形式和途徑也在發(fā)生著快速地變化,例如,“微信”這個詞語就很難歸類。再如,隨著網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展,有些網(wǎng)絡(luò)新詞也逐漸失去了“新”的特征。對于這類詞語又應(yīng)該如何解釋?其次,網(wǎng)絡(luò)新詞的產(chǎn)生雖然與網(wǎng)絡(luò)相關(guān),但是并不能把每一個與網(wǎng)絡(luò)相關(guān)的詞語都作為網(wǎng)絡(luò)新詞來處理。即,“新詞”的“新”究竟體現(xiàn)在哪里?是詞匯的構(gòu)成形式上,還是詞匯的意義里?再次,這樣的界定沒有解釋出“網(wǎng)絡(luò)新詞”產(chǎn)生的方式。

根據(jù)對上述網(wǎng)絡(luò)新詞的界定及其分析,網(wǎng)絡(luò)新詞應(yīng)該具有這樣的內(nèi)涵:所謂的“網(wǎng)絡(luò)新詞”是指因網(wǎng)絡(luò)的普及與運用而產(chǎn)生的比較規(guī)范的新生詞匯。這里的“新”并不指向時間意義,而是指向“網(wǎng)絡(luò)”的普及與應(yīng)用。網(wǎng)絡(luò)新詞的外延包括網(wǎng)絡(luò)專業(yè)詞匯和網(wǎng)絡(luò)流行語。它產(chǎn)生方式可以從兩個層面理解:在第一個層面上是指因為網(wǎng)絡(luò)的普及而產(chǎn)生,例如上邊提到的那些專業(yè)詞匯。在第二個層面上是指因為網(wǎng)絡(luò)的運用而產(chǎn)生的詞匯。例如,因為網(wǎng)絡(luò)交際而產(chǎn)生的詞語。

(二)翻譯風格

翻譯風格是指譯者在具體的翻譯實踐中表現(xiàn)出來的與眾不同的翻譯策略、翻譯方法、翻譯技巧和翻譯價值取向等長期而綜合性的表現(xiàn)。

對于這樣的界定,可以從以下幾個方面來理解:首先,翻譯風格是譯者在翻譯實踐中形成的、長期的、綜合性的表現(xiàn)。這也就是說,翻譯風格是一種與眾不同的表現(xiàn),但這種表現(xiàn)卻體現(xiàn)為綜合性和長期性。因為其具有綜合性,所以翻譯風格是譯者綜合翻譯能力的體現(xiàn);因為其具有長期性,所以才能形成與眾不同的風格。如果僅從事段短暫的翻譯實踐,即使譯者有多么嫻熟的翻譯技巧,即使譯者擁有與眾不同的翻譯策略,那也不會形成自己的翻譯風格。因此說,考察一個譯者的翻譯風格是一個長期的過程。

其次,翻譯風格受到以下因素的影響。翻譯風格的形成主要受翻譯目的、翻譯者的審美意識、語言素養(yǎng)以及他對源語言的理解等諸多元素的影響。針對網(wǎng)絡(luò)新詞的翻譯而言,譯者翻譯風格的形成主要受到了譯者對于網(wǎng)絡(luò)文化和網(wǎng)絡(luò)語言的理解。因為,任何一個詞匯的翻譯都要受到具體語境的影響,而對于這個特定語境的理解又要求譯者準確地理解其背后的文化傳承,即網(wǎng)絡(luò)文化。從網(wǎng)絡(luò)新詞到網(wǎng)絡(luò)語境,從網(wǎng)絡(luò)語境到網(wǎng)絡(luò)文化,這才是網(wǎng)絡(luò)新詞翻譯必備的思維系統(tǒng),這才是其翻譯風格形成的關(guān)鍵所在。

翻譯風格的形成可以通過比較得出。在比較的過程中,既可以比較不同翻譯者對于同一詞匯的翻譯結(jié)果,又可以通過翻譯語言與源語言之間的對比來分析。因此,下邊的論述主要結(jié)合后一種翻譯實踐對比進行闡釋,關(guān)于這一點需要讀者注意。

二、網(wǎng)絡(luò)新詞的翻譯風格研究

翻譯風格是一個譯者在翻譯實踐中形成的、與眾不同的翻譯特點。因此,不同的譯者會有不同的翻譯風格。對于網(wǎng)絡(luò)詞典而言也是如此,不同的網(wǎng)絡(luò)詞典會有不同的翻譯風格。所以下邊結(jié)合著名網(wǎng)絡(luò)詞典“有道”進行翻譯風格的分析。

(一)彼此會意

網(wǎng)絡(luò)新詞的產(chǎn)生要有自己原來詞匯的基礎(chǔ)。這也就是說,大多數(shù)網(wǎng)絡(luò)新詞的產(chǎn)生都是原有詞匯的更新和運用。而無論是其更新還是運用都會體現(xiàn)出會意的特點。所謂“彼此的會意”有兩個層面的意思。在第一個層面上,它是指在原來的語言中,網(wǎng)絡(luò)新詞的產(chǎn)生及其蘊含的意義都可以通過構(gòu)詞成份進行相應(yīng)的分析;在第二個層面上,對于翻譯而言也是如此。譯后的網(wǎng)絡(luò)新詞,不僅會體現(xiàn)出原來語言中的會意特征,而且也會體現(xiàn)出譯文中的會意特點。

例如,“網(wǎng)民”可謂是一個網(wǎng)絡(luò)新詞了,在有道詞典中對它的翻譯有如下幾種:Internet users 、Netizen (net citizen)、cyber citizen。第一個詞匯是由“Internet”和“users”組合而成的一個合成詞匯。前一個詞語是“網(wǎng)絡(luò)”的意思,后一個詞匯是“用戶”的意思,因此,讀者可以在組合“Internet”和“users”的過程中會意整個詞匯的意思,即,網(wǎng)民;第二個詞匯的構(gòu)成與第一個基本一樣,只不過是把“Internet”換成了“net”,而“net”的本義也是“網(wǎng)”。這個詞匯的構(gòu)成方式與第一個有些許的差別,利用了詞綴而已;第三個詞匯,雖然也采用了合成構(gòu)詞法,但是它運用的“cyber”卻與前兩者有重要的差別。因為“cyber”是“計算機的”或“網(wǎng)絡(luò)的”意思。例如在翻譯“網(wǎng)絡(luò)犯罪”的時候,在翻譯“網(wǎng)絡(luò)攻擊”的時候,都是用這個詞匯。

這也就是說,有道詞典翻譯中的“彼此會意”與漢語“網(wǎng)民”的翻譯有著相同的思維。而且在翻譯的過程中,也很好地借鑒了英語傳統(tǒng)語言中的某些詞匯的基本意義。但是其彼此會意風格的形成卻給予翻譯者這樣的思考:為了達到更好的交流效果,新詞的翻譯應(yīng)充分考慮到當代中國社會文化的傳播[2]。

(二)語境暗示

語境暗示風格就是指在翻譯的過程中,通過語境的限制使讀者理解網(wǎng)絡(luò)新詞的基本內(nèi)涵。所謂的語境是語言的使用環(huán)境,但在具體的語言實踐中,并非只有句子、只有上下文才構(gòu)成語言的使用環(huán)境。對于網(wǎng)絡(luò)新詞“給力”的翻譯而言就是如此,通過對它的翻譯,有道詞典不僅更新了讀者對于傳統(tǒng)“語境”的理解,而且還使更多的讀者領(lǐng)略到了自己的翻譯風格。例如:在有道詞典中,對于“給力”的翻譯有以下3種:Awesome、it rocks、cool。這也就是說,當這3個詞匯并列地出現(xiàn)于同一個詞語的翻譯之中時,它的讀者會在它們的組成語境中,從不同的角度對其含義進行感悟和理解。因為,第一個詞匯Awesome是由“Awe”和“some”組合而成的。而對于前者“Awe”而言,它的含義是“敬畏的”之意。而這個意義則正是“給力”的效果;第二個詞匯it rocks的核心意義體現(xiàn)在rocks上,雖然它的常用意義是“巖石”,但是rocks這個詞匯在俚語里,它還有“寶石”“鉆石”之意。而由“巖石”到“寶石”的質(zhì)變就是漢語里“給力”一詞的另一個基本含義,即事物向著有利的方向發(fā)展并且結(jié)果又超出了當時人們的預料之外。第三個翻譯詞是cool,而“cool”的基本含義就是“好”。這也正是“給力”一詞的漢語意義之一。

通過上邊的分析,讀者可以發(fā)現(xiàn)一個這樣的事實,即,有道詞典在翻譯漢語“給力”一詞的時候,通過Awesome、it rocks、cool組成了一個語言應(yīng)用環(huán)境,雖然它們3個詞語具有彼此不同的含義,但是當這些不同含義出現(xiàn)在同一個翻譯語境之中時,卻把漢語網(wǎng)絡(luò)新詞“給力”的全部意義呈現(xiàn)給了所有的讀者。

(三)差別迥異

有道詞典的網(wǎng)絡(luò)新詞翻譯風格還有一個重要的內(nèi)容,即,差別迥異。所謂“差別迥異”是指根據(jù)彼此語言所處文化背景的不同,對網(wǎng)絡(luò)新詞通過突出彼此差異來使讀者領(lǐng)會其核心的含義。

“菜鳥”是一個意義奇特的網(wǎng)絡(luò)新詞。即使在漢語語境里,也不是每一個人都能夠正確理解它的基本含義。因為它的含義不能夠從這個詞匯構(gòu)成的語素及其含義進行會意感悟。眾所周知,“菜鳥”并不是用來做菜的一種鳥,而是指“新手”之謂。而且在運用的過程中,它又衍生出了反應(yīng)緩慢之意。在有道詞典中對其的翻譯有3個,即rookie 、 newbie、green hand。仔細地分析這3個譯詞,讀者就會發(fā)現(xiàn)一個這樣的問題,即這3個詞語中都沒有漢語“菜鳥”詞匯的構(gòu)成語素。無論是“菜”,也無論是“鳥”,任何一個語素也沒有體現(xiàn)在譯詞之中。特別是對于第三個譯詞而言,green hand更能體現(xiàn)出翻譯中差別迥異的翻譯風格。Green一詞的常用意義是“綠色”,但是在此譯者卻選了它的“生的、嫩的、未開發(fā)”的意義來與hand合成,突出漢語“菜鳥”的“新手”之意。

再如“山寨”而言,在有道詞典中對它的翻譯有shanzhai、cheap copy、knock-off3種。而在漢語詞匯中,“山寨”是指因為其所處地勢偏僻而缺少政府的監(jiān)管,后來被用來指向“盜版、克隆”之意。在有道詞典中,第一個shanzhai譯詞是對其的直接音譯。而且這種音譯對于外國讀者而言是完全陌生的;對于第二個和第三個譯詞而言,國內(nèi)的讀者又是相當陌生的。因為,它們都是“仿制”之意。“仿制”雖然與“盜版、克隆”密切相關(guān),但畢竟兩者還有差別。因此,這種差別迥異的翻譯風格在增進彼此了解的同時,也豐富著各自的語言詞匯系統(tǒng)。

總之,網(wǎng)絡(luò)新詞的翻譯風格,特別是網(wǎng)絡(luò)詞典在網(wǎng)絡(luò)新詞翻譯實踐中形成的翻譯風格更應(yīng)該引起相關(guān)研究者的關(guān)注。因為,它在傳播網(wǎng)絡(luò)新詞的過程中,也在踐行著翻譯理論,拓展著翻譯實踐。

參考文獻:

〔1〕劉海燕.網(wǎng)絡(luò)語言[M].北京:中國廣播電視出版社,2002.

〔2〕南洋.淺析漢語網(wǎng)絡(luò)新詞的翻譯策略[J].山西師大學報(社會科學版),2012,(S4).

(責任編輯 姜黎梅)

主站蜘蛛池模板: 欧美日韩一区二区在线播放| 国产成人艳妇AA视频在线| 亚洲成人精品| 欧洲成人免费视频| 午夜高清国产拍精品| 亚洲精品久综合蜜| 国产午夜一级毛片| 91年精品国产福利线观看久久| 97成人在线观看| 日本一区二区三区精品AⅤ| 精品欧美一区二区三区久久久| 国产女同自拍视频| 欧美日韩第三页| 91av成人日本不卡三区| 亚洲人成亚洲精品| 无码av免费不卡在线观看| 色噜噜久久| 国产欧美中文字幕| 伊人成人在线| 精品欧美日韩国产日漫一区不卡| 男女精品视频| 国产精品亚洲αv天堂无码| 毛片基地视频| 99久久国产综合精品2023| 丁香婷婷激情网| 91精品国产情侣高潮露脸| 国产精品一区在线麻豆| 久久永久免费人妻精品| 国产精品3p视频| 欧美精品伊人久久| 中国一级特黄视频| 日本爱爱精品一区二区| 亚洲欧洲美色一区二区三区| 亚洲精品国产首次亮相| 亚洲欧美另类日本| 男人天堂伊人网| 亚洲人精品亚洲人成在线| 伊人国产无码高清视频| 毛片一级在线| 亚洲精品动漫| 亚洲国产精品美女| 国产精品视频公开费视频| 久久亚洲国产视频| 亚洲a免费| 极品性荡少妇一区二区色欲 | 久久这里只有精品2| 国产精品永久在线| 毛片在线看网站| 亚洲区视频在线观看| 精品無碼一區在線觀看 | 国产一区二区三区在线无码| 免费在线观看av| 毛片网站在线看| 九九热精品免费视频| 第九色区aⅴ天堂久久香| 亚洲天堂视频在线观看免费| 欧美综合在线观看| 久热这里只有精品6| 日韩欧美综合在线制服| 亚洲精品无码av中文字幕| 最新国语自产精品视频在| 国产日韩精品一区在线不卡| 亚洲天堂视频在线观看| 中文无码精品a∨在线观看| 精品免费在线视频| 亚州AV秘 一区二区三区| 国产网站免费看| 亚洲无码日韩一区| 一级不卡毛片| 国产福利一区二区在线观看| 亚洲精品少妇熟女| 国产女人综合久久精品视| 国产精品无码一二三视频| 日韩免费中文字幕| 国产永久在线观看| 欧美午夜一区| 九九久久精品免费观看| julia中文字幕久久亚洲| 麻豆精品在线| 国产人前露出系列视频| 久久久噜噜噜久久中文字幕色伊伊 | 午夜不卡视频|