譚紅燕

英語作文一直是令很多同學頭疼的事,好多學生拿到作文總不知道從何下手,如何才能寫出好作文呢?以下這些或許對大家有點幫助。
英語的書面表達一直以來就是英語學習的瓶頸。在此,向大家介紹突破英語寫作的十字“真經”,即研習、背誦、默寫、互譯、模仿。這十字“真經”概括了培養寫作能力的五個方面,如能嚴格遵循,定能在寫作上“柳暗花明”。
研習
“沒有規矩,不成方圓。”對于一般的英語學習者而言,寫出優秀的文章有賴于后天習得,但這并不意味著機械背誦、生吞活剝,或者照搬照抄、人云亦云。所謂研習,需要有獨立思考和個人的判斷,本著“他山之石,可以攻玉”的精神,汲取文章的精華部分加以研究。研習主要側重兩個方面:文章章法和語言表達。文章章法指文章的行文思路、布局謀篇、結構安排、邏輯順序。許多學習者面對一個話題,可能存在兩種不同的困惑:一是下筆千言,但離題萬里;二是思緒萬千,卻無從落筆。導致兩種困惑的根源皆在于欠缺思考問題、組織思路的恰當方式,以至于文章不得要領、章法紊亂。這就要求我們從全篇脈絡的角度多研習范文,之后領悟如何以演繹法行文、怎樣用歸納法謀篇以及如何圍繞特定話題拓展思路等等。此外,研習還要側重于語言表達,包括遣詞造句和句子、段落之間的各種銜接手段,以期在日后的寫作中派上用場,因為英文寫作皆通一理。只有善于借鑒、勤加研究,才會借他人的優勢和長處提高自己的寫作水平。
背誦
背誦是提高寫作的又一個有效途徑。要寫好作文,首先要處理好語言輸入與輸出之間的關系,前者是后者的前提條件。如果頭腦空空如也,就根本寫不出像模像樣的文章。只有讀過大量文章,并且有意識地將其中精彩部分儲存于記憶之中(Commit the highlights to memory),才能保證下筆流暢、文通字順。因此,背誦對于寫作來說極為重要。但背誦不是機械記憶,有選擇性的背誦,才是有意義的記憶。因為機械背誦的結果是要么記憶很快就蕩然無存、了無痕跡了,要么無法活學活用、付諸實踐。背誦包括五個方面:重點詞匯、常用短語、精彩句子、優秀段落、經典篇章。
默寫
默寫也是提高寫作的一個重要環節,即把背熟的東西付諸紙上。這個過程不僅是為了檢驗自己的記憶效果,更為重要的是訓練正確的書面表達能力。在英語學習中,我們動筆寫英文的機會不多,長期以來,手筆生疏,導致提筆即錯。再者,由于受漢語思維和習慣的種種影響,在潛意識里容易犯一些英語表達錯誤。普遍存在的語言錯誤包括主謂一致、時態處理、冠詞用法、名詞單復數形式、單詞拼寫等,尤其在單詞拼寫方面,很多人混淆詞性,把society,economy,difficulty寫成social,economic,difficult。再如字母位置錯誤,將true,tired,modern寫作ture,tried,morden,諸如此類。如果不有意識地克服這些看似微妙的錯誤,其可能會發展為根深蒂固的習慣,成為寫作中的重大弊病。通過默寫,寫出曾經背誦過的段落字句,之后自我查驗、批改,發現并糾正在動筆時的錯誤,可以有效克服自己潛意識中的英文錯誤,提高實際寫作時的熟練程度和準確程度。
互譯
能夠在英漢兩種語言之間自如轉換是英語學習的一個至高境界。嘗試英漢互譯,即把英語文章翻譯成地道的漢語,間隔數日再將漢語翻譯成英語。英語和漢語在表情達意方面存在著諸多差異,可惜學習者往往觀察不足,領悟不深。通過互譯訓練,比較異同,可以強化我們對兩種語言之間差異的認知,可以加強英語表達能力。在復原成英文的過程中,詞匯表達、句式結構、段落組織、篇章布局等各個方面都能夠得到復習。同時,可以有效避免在作文中出現中國式英語。中式英語在書面表達中屢見不鮮,其根源在于學習者受到漢語表達和中式思維的制囿。英漢互譯有助于沖破兩種語言習慣的壁壘,有助于超越兩種語言思維的障礙,有助于思維與表達取得和諧的統一,有助于將漢語的思想地道流暢地轉換為英語。互譯的實質在于巧妙地借翻譯手段促進英語的創作性表達。
模仿
在自己寫文章時,應有意識地調用以前的積累,正向遷移,融入自己的寫作之中,包括語言表達、文章章法、寫作技巧等,最終達到學以致用的目的。如果記憶中有像 “Not that I loved caesar less, but that I loved rome more. ”(不是我愛凱撒淺,而是我愛羅馬深。)這樣的經典名句,當寫作有關英語學習的文章時不妨模仿這個句式: Not that we cant master English, but that we have not been willing to take pains. (不是我們不能掌握英語,而是我們不愿付出努力。) 正如學好書法常要描紅,學好繪畫常須描摹一樣,寫好文章也需要模仿。Beauty imitated is beauty recreated. (模仿美就是創造美。) 賦予經典的表達以新的內涵,這也是一種創新。模仿他人的目的在于提高自己,模仿與借鑒為寫作所必須。總之,Good writing favors the prepared mind. (好的寫作總是照顧那些有準備的人。)
英語寫作能力的真正提高有賴于上述概括的“十字真經”,望同學們勤之勉之,將其融入自己的學習實踐,打下堅實的語言基礎,真正實現從閱讀到寫作的飛躍,達到英語讀寫能力的完美統一。逐步積累,有所準備,需要之時就可以應對自如,使英文寫作成為自身的一項技能。