美國(guó)《外交政策》6月16日文章,原題:中國(guó)學(xué)生正分享他們的秘密——用英語羅茜(音)是北京外交學(xué)院的大一學(xué)生,正參加英語口語考試。“初中時(shí),同學(xué)們嘲笑我有‘白癡’的聾啞父母”,她用深思熟慮的英語娓娓道來,“上高中后我決定不告訴任何人。在北京我仍沒告訴任何人,朋友也不知道。”在中國(guó),與密友之外的人談?wù)摬恍壹彝ゼ?xì)節(jié),被視為禁忌。但正如我在許多學(xué)生中注意到的一種現(xiàn)象,羅茜并不忌憚向我講述。
我以中國(guó)高校英語外教的身份來到北京。所在機(jī)構(gòu)曾全力幫我準(zhǔn)備可能面臨的文化差異:剽竊、學(xué)生不愿參與課堂討論等等。但他們并未告誡我,中國(guó)大學(xué)生愿意用英語向我講述個(gè)人隱私。羅茜并非個(gè)例。當(dāng)用一種迥異于母語的語言與外教說話時(shí),許多中國(guó)學(xué)生都顯示出驚人的從容淡定。
人們通常認(rèn)為,坦率地談?wù)搨€(gè)人和家庭生活并非中國(guó)人的典型特征。除了瑣碎小事,他們很少與陌生人談?wù)搰?yán)肅話題——這讓中國(guó)學(xué)生在英語課上的上述行為成為反常現(xiàn)象。
“說英語時(shí)”,有學(xué)生對(duì)我說,“我感覺自己是另一個(gè)人。”說中文時(shí)他羞怯、含蓄,英語課上他大膽、開放。英語就如同一副面具,成為實(shí)話實(shí)說和傾聽者之間的緩沖器。中國(guó)學(xué)生們的注意力集中在如何說(英語)而非談話內(nèi)容上。
中國(guó)學(xué)生在英語課堂上的從容,還與外教通常置身于其所在學(xué)校的管理體系之外有關(guān)。且外教流動(dòng)性較大,通常只在某所高校任教一兩年。
中國(guó)學(xué)生對(duì)外教敞開心扉,也許還源自別無他選。中國(guó)的心理治療仍處于起步階段。在包括婚前性行為等一系列社會(huì)問題上,外教被認(rèn)為更開明,英語則是討論這些話題的更舒適語言。▲(作者馬修·德巴茨,丁雨晴譯)
環(huán)球時(shí)報(bào)2016-06-17