劉陽
【摘 要】當代著名文化學者詹姆遜在《處于跨國資本主義時代中的第三世界文學》中論述了自己對于“三個世界”的分法,并提出“民族寓言”的概念,并犀利地指出第一世界文學對第三世界文學有很大的“侵略性”。本文將從詹姆遜的觀點出發,淺析第三世界民族寓言的特征,探究第三世界文學的本質。
【關鍵詞】詹姆遜;第三世界文學;民族寓言
中圖分類號:I106 文獻標志碼:A 文章編號:1007-0125(2016)06-0278-01
《處于跨國資本主義時代中的第三世界文學》這篇論文,是詹姆遜于1986年在加州大學圣地亞哥分校為已故同事和友人羅伯特舉行的第三次紀念會上所作的演講稿。這篇文章引起了很大的反響,遭到了很多質疑聲。在當時那個時期,作者不會想到中國發展會如此迅速,后現代主義進入中國如此容易,所以這也導致作者理論不完善。詹姆遜從“第一世界”精英知識分子的角度出發,給我們提供了一種讓我們從另一種角度思考中國諸多現實問題的方式。
一、第三世界與第三世界文學
詹姆遜在《處于跨國資本主義時代中的第三世界文學》中提出了”三個世界”的分法。而最早采用這個說法的是毛澤東,世界格局可分為三個世界,美國和蘇聯兩個超級大國是第一世界,其他發達資本主義國家是第二世界,中國和其他發展中國家是第三世界。詹姆遜的提法受到毛澤東的影響,但又跟他的有所不同。詹姆遜認為,資本主義國家是第一世界,社會主義國家是第二世界,受到殖民主義和帝國主義壓迫的弱小國家是第三世界。詹姆遜的這一分法,自然又引起了很大的爭論。
我們可以認為他這樣分是不科學的,比如中國,到底是第二世界還是第三世界呢?不同的時期都代表不同的,不能一概而論。所以,我們也可以認為詹姆遜所說的“第三世界”并不是永恒的,而是某一個階段,也就是被殖民主義和帝國主義壓迫的某一階段。事實上,第一世界也不能說是永恒的,所有事物都是在不斷運動發展的。如果有一天,第三世界經濟發展迅速,到達發達國家的水平,那第一世界還能稱作第一世界嗎?同樣,第三世界經過人民的獨立戰爭,建立起自己的政治經濟體系,不受殖民和帝國主義壓迫很久了,那第三世界還能稱作第三世界嗎?因此,第三世界只是指的某個國家某個階段,而不是曾經為第三世界就永遠是第三世界。
二、民族寓言
“民族寓言”是詹姆遜在《處于跨國資本主義時代中的第三世界文學》中提出的核心概念,意在闡釋第三世界的本質。詹姆遜認為,西方文學的寓言和第三世界的民族寓言的結構與內涵是不一樣的。前者是個人寓言,是“公與私之間、詩學與政治之間、性欲和潛意識領域與階級、經濟、世俗政治權力的公共世界之間的產生嚴重的分裂”的現代主義文本,后者則是有意識地將政治投射到文本并以寓言的形式表達出來。
之后,出現了一種以民族文化迎合西方文化霸權或是強調民族文化壓制西方文化等現象,很多人極力反對詹姆遜的民族寓言思想,認為毫無可取之處,這樣理解也是片面的。從另一方面講,詹姆遜是提倡民族性的,但他強調的是在后現代話語泛濫的世界里有著不同的文化差異。不管是第一世界文化還是第三世界文化,均保持自己的文化特性,不試圖征服,不對抗,而是進行平等交流。
三、第三世界文學的本質
前面分析了第三世界及第三世界文學,我們不能片面地認為第三世界文學特指某個國家的文學或者某個國家作者的文學作品,這樣看來是很牽強的。而是在受到帝國主義和殖民主義壓迫時所產生的文學作品。
民族寓言多在抗戰片中體現,在抗戰的時期中不僅可以體現我們國家的生死存亡的處境,也能歌頌那些為國犧牲的英雄,體現人物的命運。我們更應該看到第三世界文學中的民族力量,了解我們的國家和人性。雖然民族寓言受到很多質疑,但優秀的影視作品可以給我們帶來靈魂上的觸動,比如張藝謀的《活著》《秋菊打官司》等作品。第三世界文學的本質,在于讓我們認清受壓迫的時候我們的民族的處境,感受第三世界文學中的民族力量。
四、結語
在經濟全球化迅速發展的今天,我們在理解詹姆遜觀點的同時,也該有自己的觀點,理解自己國家的民族文化。具有民族特色的作品足以打動人,可以使我們的文化更具有競爭力,而民族寓言是否具有第三世界文學的本質特點,有待我們繼續去觀察與探索。同時為了更好理解地它們,我們也要結合如今的全球化的復雜形勢去分析。
參考文獻:
[1]詹姆遜.處于跨國資本主義時代中的第三世界文學[A].張旭東.晚期資本主義的文化邏輯[C].北京:三聯書店,1997.
[2]陳靜.從詹姆遜觀點看第三世界文學本質[J].外國文學,2014,(02):70-71.
[3]弗雷德里克·杰姆遜,張京媛.處于跨國資本主義時代中的第三世界文學[J].當代電影,1989(06).
[4]劉進.詹姆遜的意識形態文學思想評析[J].蘭州大學學報(社會科學版),2007(01).
作者簡介:
劉 陽(1992-),女,河南焦作人,河南大學新聞與傳播學院2015級碩士研究生,職務:河南大學新聞與傳播學院影視藝術研究所研究員助理,研究方向:廣播電視。