——以期刊《雪域文化》為例"/>
999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

藏民族文化刊物影響力
——以期刊《雪域文化》為例

2016-07-11 00:35:08
新聞研究導刊 2016年8期

趙 方

(西藏民族大學 新聞傳播學院,陜西 咸陽 712082)

?

藏民族文化刊物影響力
——以期刊《雪域文化》為例

趙 方

(西藏民族大學 新聞傳播學院,陜西 咸陽 712082)

摘 要:從《西藏白話報》到近現代的藏文報刊,藏文報刊經歷了100多年的發展變革歷程。本文將從藏民族文化刊物的角度,以季刊《雪域文化》為例,分析藏文版《雪域文化》的語言、內容編排特色;同期漢文版的語言及編排特色;藏漢兩版對照比較的結果,并由此得出藏文版《雪域文化》今后可能的發展方向和發展趨勢,最后總結藏文季刊《雪域文化》對藏民族文化刊物發展的深遠影響。

關鍵詞:《雪域文化》;藏文刊物;語言特色;內容編排

課題項目]:本論文為古代藏區編輯學研究的階段性成果(項目號:14myy10)

本文將以藏文季刊《雪域文化》1989年藏漢兩版的創刊號總的第一和第二兩期為參考對象,對藏文版進行初步的語言文字翻譯,然后對藏文版《雪域文化》的語言特色和編排特色進行詳細地介紹和分析,再對同期的兩期漢文版的《雪域文化》的語言及編排特色進行分析,最后就語言及內容編排特色對藏漢兩版的《雪域文化》進行對照比較,得出兩者發展的共同特色和不同特點。根據對藏文版《雪域文化》的分析和研究,對其今后的發展趨勢進行初步分析,并總結出藏文版《雪域文化》對藏民族文化刊物產生的深遠影響和其發展意義。

一、藏文版《雪域文化》的語言及內容編排特色

藏文版《雪域文化》對文章的編排不是按頁碼順序,而是根據內容及版塊安排來進行編排,所以目錄處頁碼呈現為錯序狀態。但在季刊最后的漢文目錄翻譯中,文章仍是以頁碼順序的方式進行編排,更符合漢族讀者的閱讀習慣。

在內容上,藏文版《雪域文化》對藏文文章的選擇多遵循圖文并茂的要求。通過對圖片的運用,對文章進行有力的闡釋,且多選擇具有濃郁民族特色的圖片。例如,1989年第2期的第73頁,在文章《淺論弦子的元素及特點》中,圖片對弦子的結構和演奏方式以及樂譜的構成進行了生動的說明和展示,使人印象深刻。

對具有藏民族特色的文化典籍和文化資源用一系列的文章進行跟蹤描述,更符合藏族民眾的閱讀喜好,如對藏族史詩《格薩爾王傳》的跟蹤報道以及對史詩傳唱藝人的介紹和采訪。文章《讀〈米拉日巴傳及道歌〉的體會》對《米拉日巴傳》的寫作特色、內容分析都別具一格,藏族作者的寫作方式和表達風格用藏文更好地展現了古代藏文典籍的特色,更原汁原味。對西藏的法律條例也有相關的文章介紹,如第一期中《原法律條例》這篇文章,對具體的藏族法律進行了詳細地介紹,讓人們更真切地感受到一個具有法制保障的藏族社會。文章《淺論藏文經典的特點》對藏文經典著作進行了系統的介紹和分類,對藏文經典的共同特點進行了具體的整理和展現。

對大量的藏文詩歌、散文和民間故事進行欣賞。藏族詩人的詩歌寫作風格和語言措辭更具有濃郁的民族特色,詩歌格律更符合藏民族受眾的審美觀念,有大量特色詩歌體,如嵌體詩《奇異幻象之愚言》(嵌體詩是指每句詩開頭的第一個字,以AABBCC……的格式開始的),是一種獨特的藏文詩歌寫作方式,使詩歌以一種小排比的形式呈現在受眾面前,更具有詩歌的韻律感。

對西藏考古事業有動態的跟蹤式的報道和對西藏古代石棺墓的科考研究進行的詳盡的文字報道讓人們可以從考古第一現場得到第一手的考古信息匯報,讓人們對西藏考古事業有了進一步了解,對西藏考古事業有了新的期許。是極具藏族地方特色的特色報道。

有的譯文小說專欄直接將英文翻譯為藏文小說,更具有藏語言特色,更貼近藏民族文化生活。例如,第二期中的譯文小說《第三個被謀殺的人證》,從更能被藏族受眾理解的視角對小說進行翻譯,對小說中出現的案件運用藏語的方式進行講述,更貼近藏族受眾的生活。還有一項特色的內容安排就是對藏民族流行的寓言故事的刊登,用簡短的語言揭示深刻的人生真理,是深受藏族人民喜愛的文字表現形式。民間故事在這一內容的安排方面也占有一定的篇幅,從藏地特色入手,選登了一系列具有藏語特色的民間故事,如《老虎與驢比智慧》、《祿東贊的兒媳》兩篇民間故事,用最簡潔的語言說明了作者想要表達的意圖,是不可多得的為藏族人民所普遍接受的文章體裁。

從本土角度介紹西藏當地的風土人情,地道地介紹了婚慶禮節、喪葬制度和佛塔藝術。印象最深的文章是介紹西藏特有喪葬制度的文章《西藏的天葬習俗》。這篇文章從對墨竹工卡縣直孔提寺天葬臺的介紹入手,講述了關于這座天葬臺的兩個傳說,從而引入對西藏天葬習俗的描述,極具震撼力地從視覺角度向我們展示了天葬這種讓人敬畏的喪葬制度,從宗教信仰角度詮釋了天葬制度對藏族人民具有的深遠意義。

刊物對藏醫藥有大篇幅的介紹,有推薦藏醫藏藥的編排意圖。運用文章對藏醫藥的發展歷程、藏醫藏藥的發展前景以及藏醫藥所承載的民族使命進行了整體地、系統地講述,讓人們對藏醫藥發展的重要意義有了更深刻的體會,從救死扶傷角度向人們介紹藏藥的奇特功效。

二、漢文版《雪域文化》的語言特色和內容編排特點

漢文版按照文章所在頁碼的順序對目錄進行編排,更符合漢文版雜志的文章編排。從漢族受眾的視角對文章進行編排,對藏民族文化習俗、地理特征、風土人情、文學詩歌等各個方面進行詳盡的介紹,意在向外界介紹最為真實的西藏原貌,讓廣闊的外界社會更廣泛、更充實地了解西藏和藏族特有的原生態民族文化。

漢文版《雪域文化》中對譯文小說的翻譯有一定缺陷,這類小說多是譯者把英文直接翻譯為中文,涉及藏文語境的詞匯、語句和內容時,直譯的漢文版內容稍顯生澀,對民族特色的展現不明顯,如小說《西藏:愛情與魔法的故事》,在這篇小說的翻譯上,內容是連貫的,但是語言略顯生澀,沒有辦法表達所要表達的意思。

漢文版對藏民族民俗藝術方面的內容有大篇幅的介紹與展現,如第二期中《八大藏戲和百余出各類劇目》、《藏族婚俗》、《佛塔藝術》等文章,從生活藝術、風俗人情和宗教藝術等方面對藏民族民俗藝術文化進行繪聲繪色地展示,令藏族外受眾有一種耳目一新的文化感受。

漢文版對藏民族宗教文化及其發展有詳盡的介紹,對宗教領袖和他們的宗教思想也有相應文章進行介紹,從歷史角度對西藏藏傳佛教的發展歷程進行描述,文章娓娓道來,語言語境更能為漢族受眾所接受,有利于藏族同胞以外的大批受眾對西藏宗教發展進行更為深入地了解和探究,具有一定的文獻價值。如漢文版第一期中的文章《釋迦牟尼佛像的滄桑》、《藏傳佛教簡介》、《班禪大師在生命的最后日子里》、《藏醫學家丹增旺扎活佛》。

漢文版有特色的版塊對藏地旅游進行了長篇幅的報道,文章《藏北傳說》通過對拉薩地名由來的介紹(金山羊尋找拉薩)以及講述格薩爾王和魔王堆阿窮兄妹的故事,讓人們對至美拉薩的風景和風土人情充滿憧憬和向往。文章《樟木三日》從對樟木,這個西藏至尼泊爾的商貿小鎮的三日游玩經歷進行了口語式描述,對自然風景、建筑特色、異國情調和特色族群夏爾巴人有著親身的接觸體驗,從第一人稱視角介紹所見所聞,讓人們對樟木這個兼具藏族特色和異域情調的小鎮充滿向往之意。

對西藏考古也有動態的關注,如文章《林芝石棺》對林芝八一鎮二十八里處的杜布村發掘的杜布古墓群的挖掘情況進行了跟蹤報道,將挖掘的進展和最新的挖掘成果第一時間呈現給外界讀者,對西藏考古發展事業有一定的宣傳作用。漢文版描述更容易為外界讀者接受,資料可用性高。

漢文版《雪域文化》對藏學發展有一定的關注,如文章《藏學在日本》,作者通過隨同《中國西藏秘寶展》隨展組到東京、大阪、濱松等地的經歷,從日本本土了解到藏學在日本的發展實況及發展特色。文章《編纂中的〈藏文大辭典〉》,以其編著工作介紹的角度,從文化典籍方面對藏學發展進行動態的跟蹤式報道。

三、藏漢兩版《雪域文化》的對照比較

藏文版和漢文版均是同期不同版。從封面設計上來說,藏文版只有藏文版的雜志標題,漢文版有藏漢兩版的雜志標題。漢文版會在封面上刊登雜志中幾篇重要文章的標題,如第一期雜志封面上對《班禪大師在生命最后日子里》、《達木鄉狩獵文化》、《西藏面具藝術》、《珞巴族男性生殖器崇拜》、《風靡世界的西藏登山》等五篇文章標題的展示。漢文版第一期明確標注出《雪域文化》季刊是中國首家西藏文化雜志,第二期標注為全國首家西藏文化雜志,但藏文版上并沒有明確標注。漢文版封底第一期標注了這樣一句話:“《雪域文化》——西藏文化之窗,向您展示西藏誘惑”。第二期標注的是“西藏的誘惑”、“西藏的魅力”、“《雪域文化》”、“西藏文化之窗”等詞條。可見漢文版《雪域文化》欲以雜志作為文化傳播平臺,從藏地特色文化及風土人情入手,向外界大眾介紹西藏,展現西藏誘惑。

藏文版《雪域文化》文章作者均為以藏語作為第一語言的藏族作者,其語言特色更為明顯,更加受到藏族本土讀者的推崇。漢文版《雪域文化》刊載的文章,作者則是藏、漢兩族均有,并且以漢族作者居多,其語言特色以漢族讀者為受眾中心。

兩版的編排視角不同。藏文版是從藏族人民自己的視角對自己的民族文化、歷史民俗、宗教信仰、地理概貌、社會概況等方面進行展現。漢文版則是從藏地人民以外的視角入手,以一種好奇的、探索的視角對藏地人文風貌、風土人情、民俗概況等方面進行探索和介紹,目的是向外界介紹一個更為完整、真實,能夠為漢族及其他民族所了解的西藏的形象。

兩版的文章語言不同,藏語語言簡短明了,漢語語言詳盡厚實。不同的語境針對不同的語言使用人群。對于漢族讀者稍顯生澀的藏語文章對藏族讀者可能更為朗朗上口。不同語境為讀者提供了不同的語言感受。

四、藏文版《雪域文化》對藏民族文化刊物發展的深刻影響

藏文季刊《雪域文化》在一定的意義上促進了藏漢兩族文化的深入交流,從生活各個角度對西藏進行介紹,對具有西藏特色的風土人情進行最純樸、最地道地展現,使人們對藏地文化習俗等方面有進一步的了解,產生更為深切的感受。

藏文季刊《雪域文化》為西藏本土人民表達情緒感受提供了平臺,讓人們能夠更好地發現西藏的美,誘發人們對西藏美麗的進一步探索,讓更多的人知道并渴望了解這樣一個雪域圣地,一個宗教的最佳發源和傳承的地方。

藏文季刊《雪域文化》以極具民族視角的圖片向外界更好地介紹西藏的風貌,對西藏各色巖畫藝術、雕塑藝術、佛塔藝術和民間節日、人民日常生活等多姿多彩的事件進行最直觀地展現,對西藏文化研究事業具有動態百科式的意義。

五、藏漢兩版《雪域文化》的未來發展趨勢和改進意見

漢文版的《雪域文化》應更具有藏文特色,可以在漢文版版面中對藏文進行一定的普及,從而擴大文章的語言理解空間,爭取到更多的藏地本土讀者,也讓漢族受眾可以從民族視角對季刊內容進行閱讀和理解。

藏文版《雪域文化》應增加對當今社會、外界世界的動態的關注,運用大篇幅或者連載的形式對這部分信息進行跟蹤式報道,使藏地民眾可以在閱讀的過程中了解世界時事的動態更新,不再是一味地宣傳民族政策和國家政策。

藏漢兩版可以融合為一版,制定合訂版的季刊,內容以藏漢對照的形式進行展示,以這種更為直觀的方式促進藏語文章與漢語文章語境和內容的融合,減少語境困境對藏民族文化的了解造成的文化障礙。

應努力將藏文版的翻譯版塊內容增多,增加多語言內容,如英、漢、印等語言,從而達到雙贏的效果,一方面增加漢族以外更廣闊世界對西藏的關注,另一方面也為藏地人民了解外界社會提供更為便利的平臺。

綜上所述,通過對藏漢兩版《雪域文化》的比照研究,本文對《雪域文化》的編排特色、內容安排、語言特色等方面進行了較為初步的總結,對藏漢兩版的不同之處有詳盡的比較說明,從而得出季刊《雪域文化》對藏民族刊物發展的影響,并推導出《雪域文化》未來可能的發展趨勢以及筆者的改進意見。

參考文獻:

[1] 周德倉.藏文報刊:生存與發展[J].中國民族,2009(1):61-63.

[2] 陸洋.藏文出版印刷初探[J].北京印刷學院學報,2007,15(3):18-21.

[3] 李娟,任雅姣.當代藏文報刊編輯活動的功能探析[J].新聞世界,2015(2):163-164.

中圖分類號:G237.5

文獻標志碼:A

文章編號:1674-8883(2016)08-0295-02

主站蜘蛛池模板: 色一情一乱一伦一区二区三区小说| 亚洲精品少妇熟女| 五月综合色婷婷| 日韩毛片基地| 久久国产高清视频| 在线国产你懂的| 日韩成人高清无码| 国产免费人成视频网| 久久久久亚洲av成人网人人软件| 久久精品波多野结衣| 国产91导航| 色网站免费在线观看| 国产成人av一区二区三区| 欧美亚洲一区二区三区在线| 91免费观看视频| 丝袜亚洲综合| 精品久久久久成人码免费动漫| 欧美色图第一页| 国产精品视频系列专区| 大香网伊人久久综合网2020| 性喷潮久久久久久久久| 亚洲精品无码成人片在线观看 | 在线日韩日本国产亚洲| 99热这里只有免费国产精品| 天天综合网色中文字幕| 国产日韩欧美成人| 精品91在线| 在线日韩日本国产亚洲| 国产午夜福利亚洲第一| 日韩高清在线观看不卡一区二区| 国产综合网站| 亚洲 成人国产| 精品视频在线一区| 国产高清精品在线91| 午夜丁香婷婷| 亚洲成a人在线播放www| 国产在线91在线电影| 一边摸一边做爽的视频17国产 | 国产精女同一区二区三区久| 欧美激情一区二区三区成人| 91啦中文字幕| 97se亚洲综合在线| 成AV人片一区二区三区久久| 亚洲综合色吧| 午夜毛片免费观看视频 | 精品国产欧美精品v| 婷婷亚洲最大| 9丨情侣偷在线精品国产| 亚洲Aⅴ无码专区在线观看q| 欧美精品一区二区三区中文字幕| 最新精品国偷自产在线| 国产精品久久久久鬼色| 99热这里只有精品在线观看| 91福利一区二区三区| 真实国产精品vr专区| 亚洲综合婷婷激情| 999精品在线视频| 综合五月天网| 欧美国产日韩在线播放| 午夜一区二区三区| 亚洲精品制服丝袜二区| 亚洲中文字幕无码mv| 91免费国产在线观看尤物| 免费观看男人免费桶女人视频| 久久国产毛片| 中国一级特黄大片在线观看| 亚洲天堂日韩av电影| 亚洲手机在线| 2024av在线无码中文最新| 欧美午夜视频在线| 伊人久久大香线蕉aⅴ色| WWW丫丫国产成人精品| 久久亚洲欧美综合| 这里只有精品免费视频| 亚洲成人黄色在线观看| 三上悠亚在线精品二区| a免费毛片在线播放| 国产黄色片在线看| 凹凸国产分类在线观看| 啪啪永久免费av| 好吊色妇女免费视频免费| 久热精品免费|