《詩經(jīng)·豳風(fēng)· 東山》新讀
征之武士自作,不必也沒有理由認(rèn)為它出自代言。
與大部分的行役詩如《采薇》等往往描述征途中的所見所感相比,《東山》選擇了一個(gè)更具情感濃度的時(shí)間段落,抒寫的是詩人行役結(jié)束、踏上歸途之后的種種情緒。“我徂東山,慆慆不歸。我來自東,零雨其濛。”在剛剛奔赴征途的時(shí)候,詩人必然經(jīng)歷過心理上的震動(dòng):驟然的別離,前途的不定,一路不斷遭遇異鄉(xiāng)風(fēng)物的陌生感,都會(huì)在他心中引起波動(dòng)。但時(shí)間總會(huì)發(fā)揮平息波瀾、淡化悲哀的作用,長久飄零在外,并且很有可能要面對(duì)喪身殞命的風(fēng)險(xiǎn),人需要尋找到合適的自我寬解之道,來安慰自己的思鄉(xiāng)之情,來克制生命的無常之感。這并非一個(gè)可以一勞永逸的心理過程,那些積壓的情緒,只能暫時(shí)安撫,無法徹底清剿,在適當(dāng)?shù)臅r(shí)機(jī)它們總會(huì)重新活躍于心中,而回歸正是一個(gè)這樣的節(jié)點(diǎn)。除了舊有的心緒被重新激活之外,回歸還將帶來許多新鮮的情感:在戰(zhàn)爭中逃得性命的僥幸,很快就能重返安定生活的激動(dòng),都會(huì)使詩人精神振奮。天氣也似乎正配合這種心情,“零雨其濛”,這不是狂虐的暴雨,雖然會(huì)給歸途帶來一些小小的麻煩,但并非難以克服。這清涼的雨水甚至讓人有些興奮:它將洗刷忍耐勞苦所帶來的種種厭煩,它會(huì)澆灌對(duì)于和平美好生活的熱情。所以,“制彼裳衣,勿士行枚”,出征者終于可以告別戰(zhàn)陣,拋棄行枚、脫下甲衣而穿上舊時(shí)衣裳,重新回到平常的生活軌跡。
家和征行所經(jīng)所處的曠野,很自然地構(gòu)成了行役詩中最為常見的兩種空間。家容納了人們大量的日常生活,在這樣一個(gè)場所之中,也許不會(huì)出現(xiàn)突然的奇跡,不會(huì)有陡然降落的驚喜,但它確保供應(yīng)平和、穩(wěn)定的心理感覺,承載了時(shí)間的細(xì)水長流。如果說在家意味著人處于正常的狀態(tài),那么出征則表示人將跌落進(jìn)反常的世界里,被裹挾到命運(yùn)莫測(cè)的風(fēng)暴中。在《詩經(jīng)》時(shí)代,人類對(duì)于空間的開發(fā)十分有限,城邑、村落零零散散,其余則盡是難以探測(cè)的山林澤藪和無法窮盡的荒草平原。置身于杳無人煙的野外,雖然會(huì)見識(shí)到許多異鄉(xiāng)的新鮮風(fēng)物,遭遇到意想不到的大事小情,但這種狀態(tài)卻很容易讓人對(duì)自己的生存狀況提出質(zhì)疑。空間的廣闊,讓人聯(lián)想到生命的虛無,而出征則可能是不能積累任何正面意義的一段經(jīng)歷;更重要的是,如果居無定所、沒有室家,那么人與巢居野處的動(dòng)物有何區(qū)別?“蜎蜎者蠋,烝在桑野。敦彼獨(dú)宿,亦在車下。”在這蒼茫的土地之上,人的行動(dòng)恰如一只桑蟲,蠕動(dòng)在田野之中,渺小無力,暗無聲息。
出征不僅漫漶了人與動(dòng)物之間的界限,也把人拋入到無數(shù)的不確定性之中。對(duì)于《東山》中的抒情主體而言,他參與的是一場曠日持久的戰(zhàn)爭,而戰(zhàn)爭就意味著死亡的隨時(shí)到來,他的生命很可能戛然而止于剎那之間。死亡的威脅摧毀心靈的安寧,詩人不難覺出命運(yùn)的無法掌控,覺出人生的變幻無常,由此他不僅擔(dān)憂自己的性命,也為自己不得不離開的那個(gè)家室感到憂慮。雖然家的所在地并不是戰(zhàn)爭的前線,并且有妻子留守,但離開了視線,自己也就再也無法保證它的安全;家沒有面對(duì)太多直接的危險(xiǎn),但自己的離去也已經(jīng)意味著它的殘缺,它很可能就此衰敗下去。“果蠃之實(shí),亦施于宇。伊威在室,蟏蛸在戶。町畽鹿場,熠耀宵行。”不僅身在野外的自己與動(dòng)物越來越缺少區(qū)別,處于后方的家園,也面臨著自然界的侵襲:蔓生植物的延伸再也沒有什么阻礙,群生的潮蟲也找到了安身之所,蜘蛛放肆地張開自己的網(wǎng)羅,舍旁的空地鹿群們可以自由地踐踏往來,到了晚上,還有宵行之類的動(dòng)物點(diǎn)亮螢火。自然對(duì)于家園的吞噬令人生畏,但“不可畏也,伊可懷也”,即便如此,那里仍然是個(gè)值得懷念的地方,沒有它,自己將無法結(jié)束在大地上的漂泊無依。
當(dāng)然,這些都是詩人歸途中的想象之詞,太長久的行役生涯,可能過分增殖了他對(duì)于窳敗的敏感,讓他近鄉(xiāng)情更怯。想象中場景的構(gòu)建,總是由記憶提供素材。看得出來,他居家的時(shí)候,十分熟悉周邊的動(dòng)物植物,連綿的果蠃、群生的伊威,手腳細(xì)長的蟏蛸,跳躍靈巧的鹿群,這些都參與圖繪了他的生活場景。當(dāng)他身在此中的時(shí)候,他與它們共同生存,又保持著必要的界限;而在他離去之后,他開始擔(dān)心它們的越界,將逐漸荒蕪他的生活空間。這種擔(dān)心里隱含著另一種更為深刻的擔(dān)心:他懼怕自己的妻子,一人無力應(yīng)對(duì)不斷擴(kuò)張的自然,“鸛鳴于垤,婦嘆于室”,他怕她因?yàn)闊o望的思念而終日嘆息。
自“灑掃穹窒,我征聿至”以下,大致而言有兩種解釋。一者以為這是征夫自謂,在他踏上返程的時(shí)候,他希望自己的妻子能夠修飭家室,等待自己的歸來,而他也將見到已經(jīng)暌違三年的故鄉(xiāng)風(fēng)物,若苦瓜、栗薪之屬。另一說則以為,這是征夫想象中妻子的自嘆之詞:她并非那么脆弱,在命運(yùn)面前不堪一擊,在低沉無聊的生活里,她仍然能夠強(qiáng)自堅(jiān)持,保持對(duì)于希望的信念。她會(huì)把他們同居共處的室家打點(diǎn)得清凈整潔,等待著他歸來的那一刻。她看著圓潤的瓜再一次爬到了栗薪之上,慨嘆不見他已有三年之久,而對(duì)于他能夠歸來、何時(shí)歸來等,她都無法預(yù)知。兩說孰是誰非,難以確定,不過或許可以含混視之:這幾句的主語是誰未必那么重要,反正,他們分享了同樣的情感。
總之,整首詩都是抒寫征夫在歸途中的思緒。而最后一章,他的思緒又跳躍到他們新婚時(shí)的情景:那是一個(gè)倉庚飛鳴、炫耀毛羽的春日,那是一場儀式繁復(fù)、規(guī)模盛大的婚禮,那個(gè)新娘的一切,都合乎他的心意。記憶中的這些美好是否能夠抵御住時(shí)間的侵襲?他的出征,是不是上演了“新婚別”的劇情不得而知,但三年之后,新人變?yōu)榕f人,已經(jīng)是個(gè)確定的事實(shí)。她是不是依舊保有當(dāng)初的美好,他們還能不能像從前一般恩愛甚篤?在抵家之前,他只能一遍一遍地設(shè)想這些問題,但無法獲得明確的答案;而他對(duì)于故鄉(xiāng)的懷念,最終落實(shí)到婚姻之事上,表明在那眾多的事物之中,最為縈心的正是“所謂伊人”。這是不是說明,人與動(dòng)物最大的區(qū)別,或許就在于可以結(jié)為伴侶并構(gòu)建家園,可以共同勞作以承受時(shí)間的偉力,可以不在自然的輪回中沉湮?
作 者: 劉書剛,重慶大學(xué)人文社會(huì)科學(xué)高等研究院講師,主要研究方向?yàn)橄惹貎蓾h文學(xué)與思想。