嘉行
不是“物件”怎能“愛不釋手”?
最近在互聯網上見到不少錯用“愛不釋手”的句子,如:
①是什么魅力使他的音樂讓許多人愛不釋手呢?
②對某人作品非常喜歡,每見好句則愛不釋手,玩味思索,恨不為自己所出,故遣詞造句間多有化用。
③某地區成功的閱讀教學經驗受到與會者的一致肯定,有經驗的語文教師對此愛不釋手。
南朝·梁·蕭統《陶淵明集序》:“余愛嗜其文,不能釋手,尚想其德,恨不同時。”后多用“愛不釋手”表示喜愛某種東西,拿在手里舍不得放下,形容極其喜愛。例如明·張宇初《俞紫芝草書千文跋》:“數年往來京師,或見一二,令人愛不釋手。”秦牧《藝海拾貝·菊花與金魚》:“我國郵局曾發行過一套菊花郵票和一套金魚郵票,這兩套小彩畫都是令人看了愛不釋手的。”王朔《劉慧芳》:“慧芳欣賞了一遍這些礦石和油品,逐一拿在手上把玩,愛不釋手,像個孩子似的嘖嘆不已。”
既然是喜愛得舍不得放手,可見喜愛的對象一般是某種具體的物件。理解和使用“愛不釋手”這條成語,既要重視一個“愛”字,更要扣準“釋手”二字。開頭所引諸例中的“音樂”“好句”以及“教學經驗”都不是具體的物件,無論喜愛到什么程度都不能說“愛不釋手”。例①改為“百聽不厭”比較貼切。例②改為“如獲至寶”,可能更符合作者的原意。至于例③,恐怕不是簡單地換一個成語就能解決問題的,因為“經驗”既然受到“一致肯定”,為什么只有“有經驗”的教師才特別喜愛,缺乏經驗的教師反而不感興趣呢?話根本沒說清楚,看來需要重新改寫。
生活水平怎能“飛黃騰達”?
“改革開放以來,農村發生了翻天覆地的變化,農民的生活水平也飛黃騰達了。”這里的“飛黃騰達”用錯了。
“飛黃騰達”語出唐·韓愈《符讀書城南》詩:“飛黃騰踏去,不能顧蟾蜍。”飛黃,傳說中的神馬;騰踏,跳躍上升。形容神馬騰空奔馳。后用“飛黃騰達”比喻官職、地位迅速上升。例如《醒世恒言》卷二十:“且不要論別處,只這蘇州城里有無數高才絕學,朝吟暮讀,受盡了燈窗之苦,尚不能勾(同‘夠)飛黃騰達。”魯迅《準風月談·文床秋夢》:“先前,還可以希望招駙馬,一下子就飛黃騰達,現在皇帝沒有了,即使滿臉涂著雪花膏,也永遠遇不到公主的青睞。”金庸《袁崇煥評傳》:“他本來是一個七品知縣,自天啟二年到七年夏天,短短的五年半之間,幾乎年年升官,中間還跳級,直升到‘巡撫遼東、兵部右侍郎、兼都察院右僉都御史,實在算是飛黃騰達。”
以上書證充分說明,“飛黃騰達”只用來比喻官職、地位迅速提高,與“平步青云”“扶搖直上”(“扶搖直上”的使用范圍現在有所擴大,也可用于價值、價格的迅速提高)等成語意思相近,但是生活水平、學習成績的迅速提高都是不能用的。