999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

胡適關于新文學與國語建設的三種價值維度

2016-09-07 06:00:43文貴良
湖南師范大學社會科學學報 2016年1期

文貴良

?

胡適關于新文學與國語建設的三種價值維度

文貴良

“死”與“活”作為一對不太清晰的價值區分概念,其實用主義的傾向成為胡適文學與國語觀的哲學基礎。“文言”與“白話”的語體區分,其進化論色彩成為胡適文學與國語觀的歷史基礎。而文學革命以及文字改革的主力都在小老百姓的動力來源成為胡適文學與國語觀的平民主義態度。當然,實用主義、進化論、平民主義彌漫在胡適關于文學與國語的所有論述中。“文學”與“國語”的結盟,即以“國語的文學”造“文學國語”,成為胡適文學與國語觀的本體論部分。

新文學;國語;實用主義;進化論;平民主義

唐德剛在《胡適雜憶》中寫道:“把白話文當成一種新的文體來提倡,以之代替文言而終于造成一個舉國和之的運動,從而為今后千百年的中國文學創出一個以白話文為主體的新時代,那就不能不歸功于胡適了”①。“歸功于胡適”并非把開創白話文時代的所有功績都歸于胡適,而是強調胡適對于開創白話文時代的“頭功”。胡適自己曾認為如果沒有他們一輩人的有意提倡,白話文時代也會隨著歷史的發展而到來,但不過至少要遲二三十年。穿過近百年文學上的歷史煙云回看胡適當年的文學主張,我不得不承認,胡適以白話取代文言、以活文字取代死文字、以活文學取代死文學、以國語的文學建設文學的國語的觀點,睿智地為推動文學的現代轉型找到了最為恰當的杠桿支點,從而催生了強大的力量。

一、“死”與“活”:實用主義

1915年8月26日,胡適記載作一英文論“如何可使中國文言易于教授”。在該文中他第一次提出以“死”“活”來區分文字。他寫道:

漢文乃是半死之文字,不當以教活文字之法教之。

(活文字者,日用語言之文字,如英法文是也,如吾國之白話是也。死文字者,如希臘拉丁,非日用之語言,已陳死矣。半死文字者,以其中尚有日用之分子在也。如犬字是已死之字,狗字是活字;乘馬是死語,騎馬是活語。故曰半死文字也。)②

這里“漢文”一詞的指向并不太明確,大致指書面的文言,與被稱為“活文字”的“吾國之白話”相對。1916年7月6日的日記把這種意思明確化了:“今日之文言乃是一種半死的文字,因不能使人聽得懂之故。今日之白話是一種活的語言”③。“死文字”可指語言,如拉丁語;可指文章,如拉丁語文;也可指文字,如拉丁語字詞。其核心意義是不再被人們使用。“半死文字”介于“活文字”與“死文字”之間,即介于“日用語言之文字”與“陳死”文字之間。“漢文乃是半死之文字”意思指漢語書面語中有些漢字屬于已“死”文字。可見,“死”、“半死”與“活”三者之間的區分在于“日用”與否,但是“日用”與否卻不可能用非此即彼的方法區隔,“日用”與使用頻率有關,其間切分有無限多的方式。“死”與“活”這是一對區分不太清晰的價值概念。

胡適在與任叔永、梅光迪等人的辯難中,不斷提升“死”與“活”這對價值觀念的重要性。任叔永《泛湖即事詩》中有一段借用古代描寫大江風浪的詞語來寫湖水,胡適毫不留情地批判為“小題大做”④,并指出作者“避自己鑄詞之難,而趨借用陳言套語之易,故全段無一精彩”。任詩中所用的“言”字、“載”字都為“死字”;“猜謎賭勝,載笑載言”中前一句為“二十世紀之活字”,后一句為“三千年之死句”⑤。他的觀點遭到另一朋友梅光迪的堅決反對。梅光迪反對胡適以“活字”入文學的文學革命,認為“文學革新”“非盡屏古人所用之字,而另以俗語白話代之之謂也”⑥,并且認為胡適所謂“廿世紀之活字”也是古人所創。只有先“精究吾國文字始敢言改革”,俗語白話只有經過美術家之鍛煉方可用。胡適從梅光迪的觀點中敏銳捕捉到與自己觀點趨同的東西:“我正欲叩頭作揖求文學家、美術家,采取俗語俗字而加以鍛煉耳”⑦。胡適“死”與“活”的區分把思想與文字結合起來:“思想與文字同無古今,而有死活”⑧。因此他更堅定地相信文字有死活:“文字沒有古今,卻有死活可道”⑨。胡適那么強烈地祛除文字的“古今”之分,而高揚文字的“死活”之別,目的只有一個:突出文字是否可以為今人所使用,是否可以進入今人的口頭表達與書面言說之中。胡適也嘗試著用“死”與“活”來區分古代的書面語言,比如他舉《尚書》的例子:“惠迪吉,從逆兇”。從作文的角度看前一句是死語,后一句是活語。從聽的角度看,后一句也是半活之語⑩。這樣一種思路是他撰寫《白話文學史》與《國語文學史》的起點,古代文學中的“活語”奠定了古代白話文學作為活文學的基礎。

胡適把文字的“死”與“活”帶到了五四時期。到底如何理解文字的“死”與“活”?一個人因為哮喘停止呼吸,幾分鐘后人即“死”。就這個人來說,構成人身體的物質并沒有改變。原因在于氧氣無法進入體內,因為人自身已經喪失吸入氧氣的能力,無法維持身體的正常需求。人無法維持自身基本需求的狀態即謂之“死”。文字不被人們使用,意味著它已經喪失進入新的言說的能力,謂之“死文字”。其中情形比較復雜,因為文字不像人非死即活。有些漢字,人們已經很長時間不用,或許永遠不會再使用,比如梅光迪列舉的關于馬的漢字:“言文學革命第一要事,即在增加字數,字數增而思想亦隨之,而后言之有物”。他舉的例子有:二歲馬曰駒,三歲或四歲馬曰馬兆,八歲馬曰馬臼,白額馬曰馬勺,馬飽食曰馬必,二馬并駕曰駢。梅光迪主張效法法國雨果的文學革命,revive多數古字,“將一切好古字皆為之起死為生”?。還有一種情形,一個漢字有多種意義,某種意義已經不再使用,從不再使用這種意義的角度看,這個漢字就是死文字。其實從語言的歷史角度看,所謂“死文字”都是處于一種沉睡的狀態,隨時可能因被召喚而蘇醒。五四時期,為了應對印歐語系的形容詞詞尾的變化,不再做助詞的“底”被喚醒而作為表述所屬格的助詞,如“海底夢”。近年來網絡媒介每年會產生一些熱門詞匯,其中“囧”于2008年成為網絡熱門詞語之一,就是一個從沉睡的狀態中被喚醒過來的字。“囧”的本義是“光明”,而網絡用語中被賦予新的意義,表示“抑郁、悲傷、無奈”等意思。

“死”與“活”是一對靈活的概念,胡適同時把它們用于文學。胡適1916年在美國讀書時就在中國古代文學中尋找“活文學”的樣式。他列舉的“活文學”樣本有宋人語錄、元人雜劇以及元代以來的雜劇與章回小說。不過他舉的例子中有南唐李后主的詞,宋代蘇東坡、黃庭堅、辛稼軒、呂本中、柳耆卿、向鎬的詞,曲有《琵琶記·描容》、《孽海記·思凡》、《孽海記·哭皇天》、彈詞《長生殿·九轉貨郎兒》,其中尤為欣賞《孽海記·哭皇天》的末一段,稱贊其“文妙,思想亦妙”。“文妙”在于其語言“暢快淋漓,自由如意”;“思想亦妙”表現為思想上的“革命文字”,攻擊僧尼制度的不近人情之處,可為中國之問題戲劇(problem plays),堪與卜朗吟(布朗寧)的Fra Lippo Lippi相比?。可見“活文學”不僅文字語言屬于活文字,而且思想上也有其革命之處。

胡適在五四時期通過“死”與“活”這對概念把文字與文學聯系起來:

我們認定文字是文學的基礎,故文學革命的第一步就是文字問題的解決。我們認定“死文字決不能產生活文學”,故我們主張若要造一種活的文學,必須用白話來做文學的工具。我們也知道單有白話未必就能造出新文學;我們也知道新文學必須有新思想做里子。?

胡適的意思非常清楚:死文字決不能產生活文學,而活文學必須用白話(活文字)來做文學的工具,但是僅僅是活文字還不能產生活文學。“活文學”不等同于白話文學。胡適的主張簡單說就是用白話造活文學,但是僅僅用白話還不能造活文學。因為在胡適看來,白話只是工具,白話與思想是二分的。

對于胡適的“死文學”與“活文學”的區分,一直有人質疑。同是新文學陣營里的周作人就提出不同看法。1927年他在《死文學與活文學》中寫道:

不見得古文都是死,也有活的;不見得白話文都是活的,也有死的。?

國語古文的區別,不是好不好死不死的問題,乃是便不便的問題。?

死文學活文學的區別,不在于文字,而在于方便不方便,和能否使人發生感應去判定他。?

周作人講的“方便不方便”的問題從字面上看,比“死/活”這對詞語更感性,更不可捉摸,而“能否使人發生感應”這種對讀者的重視,還與胡適的觀點不完全一致。要做到使人發生感應,首先作者要做到自己能對時代感應。胡適關于“死文字”造“死文學”、“活文字”造“活文學”的眾多論述,總歸一句話就是:只有當代的“活文字”才能造當代的“活文學”,這種“活文字”就是當代的白話;同理,“用死了的文言決不能作出有生命有價值的文學來”?。可見,“死”/“活”的價值區分突出文字的實用性。

二、白話與文言:進化論

盡管“死文字”常常與“文言”配對,“活文字”往往與“白話”結盟,但是“死文字”不等同于“文言”,“活文字”也不等同于“白話”。按照胡適的觀點,“文言”乃是“半死的文字”,但是胡適從來沒有徹底否定過文言,他徹底否定的是“死文字”。他留學美國時期,就反對那種詆毀漢文、采用字母的主張,而認為“今之文言,終不可廢置。以其為僅有之各省交通之媒介物也,以其為僅有之教育教授之具也”?。漢文不能普及的根源不在漢文自身,而在教育方法的不完善。

文言與白話的區分,建筑了五四新文學與舊文學的兩大陣營。提倡白話、反對文言不僅是五四新文學的抓手,而且白話也成為五四新文學的最重要因素。因此有兩大問題需要辨析,第一是文言與白話的區分到底在哪里?第二,如何評價文言與白話?

胡適1916年7月6日的日記列出九條進行白話與文言之優劣的比較,提出了五四至1930年代關于文言與白話的主要問題。胡適主張以白話作文、作詩、作戲曲、作小說,理由如下:

(一)今日之文言乃是一種半死的文字,因不能使人聽得懂之故。

(二)今日之白話是一種活的語言。

(三)白話并不鄙俗,俗儒乃謂之俗耳。

(四)白話不但不鄙俗,而且甚優美實用。凡言語要以達意為主,其不能達意者,則為不美。如“趙老頭回過頭來,爬在街上,撲通撲通的磕了三個頭。”生動有趣,如譯作文言則趣味頓失?。

(五)凡文言之所長,白話皆有之。而白話之所長,則文言未必能及之。

(六)白話并非文言之退化,乃是文言之進化。其進化之跡,略如下述:

(1)從單音的進而為復音的。

(2)從不自然的文法進而為自然的文法。

(3)文法由繁趨簡。

(4)文言之所無,白話皆有以補充?。

(七)白話可生第一流的文學。如白話的詩詞,白話的語錄,白話的小說,白話的戲劇?。

(八)白話的文學為中國千年來僅有之文學(小說,戲曲,尤足比世界第一流文學)。其非白話的文學,如古文,如八股,如札記小說,皆不足與于第一流文學之列?。

(九)文言的文字可讀而聽不懂;白話的文字既可讀,又聽得懂。凡演說,講學,筆記,文言決不能應用。今日所需,乃是一種可讀,可聽,可歌,可講,可記的言語。要讀書不須口譯,演說不須筆譯;要施諸講壇舞臺而皆可,誦之村嫗婦孺而皆懂。不如此者,非活的言語也,決不能成為吾國之國語也,決不能產生第一流的文學也?。

第六條談白話為文言的進化問題,實際指向是文言與白話的不同屬性。其余八條指向文言與白話的價值評判。第六條把文言與白話的區分落實在語言這塊基石上,因為無論文言與白話在語體、文體上如何不同,兩者都是語言問題。胡適的區分主要包括兩個方面:詞語方面,文言單音詞多,白話復音詞多;語法上,文言不自然,白話自然;文言繁雜,白話簡單。張世祿從語言學的角度對文言和白話的區分,可以看作對胡適的觀點的補充和發展。張氏從四個方面區分文言和白話:第一,因為音讀演變的原因,相同意思或相類的語詞,文言和白話會用不同的語詞表示,如第二人稱代詞,文言中多用“爾”“汝”“若”“而”“乃”等詞,而白話中用“你”。第二,因為語義演變的原因,往往同一個詞,在文言和白話中表示不同的意義,因而其用法也不相同。第三,因為語詞組織的變異關系,文言多單詞,白話往往改用復詞。第四,因為語句組織的變異關系,文言的語句次序與白話的語句次序有很多不同?。很明顯,張氏著重理性的學術探討,而胡適因急于提升白話的價值,即使從語法角度區分文言和白話,都是傾向白話的。

文言與白話的價值區分,主要表現在文言是半死的文字,可讀而不可聽,不能造就活文學;白話是活的語言,可讀,可聽,能實現人們表情達意的目的,優美實用;白話已經產生第一流的文學,也是造新文學的唯一利器。胡適寫道:“先要做到文字體裁的大解放,方才可以用來做新思想新精神的運輸品。我們認定白話實在有文學的可能,實在是新文學的唯一利器,但事實國內大多數人都不肯承認這話——他們最不肯承認的,就是白話可作韻文的唯一利器。”?

造新文學,唯一的利器是白話。但是否可以絕對排斥文言?胡適的認識有過變化,原來他曾經肯定過這樣的看法,但是他在創造《嘗試》集的時候并不排斥文言中的某些詞匯?。與此問題相關的兩個問題是:第一,應用文是否全用白話,藝術文是否白話文言并用?五四時期的蔡元培肯定白話以及白話文最終將會勝利:“國文的問題,最重要的就是白話與文言的競爭;我想將來白話一定占優勝的”?。不過他也沒有徹底否定文言:“但文言是否絕對的被排斥,還是一個問題。照我的觀察,將來應用文,一定全用白話;但美術文,或者有一部分仍用文言”?。

三、文字改革的主力是老百姓:平民主義

胡適在《<國語月刊>“漢字改革號”卷頭言》提出研究語言文字時發現的一條“通則”:“在語言文字的沿革史上,往往小百姓是革新家而學者文人卻是頑固黨。”還有一條“附則”:“促進語言文字的革新,須要學者文人明白他們的職務是觀察小百姓語言的趨勢,選擇他們的改革案,給他們正式的承認”?。小百姓所做的漢字形體上的“驚人的革新事業”是“破體字”的創造與提倡。胡適列舉的漢字有:“萬”改作“萬”,“劉”改作“劉”,“龜”改作“龜”,“亂”改作“亂”,“竈”改作“灶”,“蘆”改作“蘆”,“聽”改作“聽”,“聲”改作“聲”,“與”改作“與”,“靈”改作“靈”,“齊”改作“齊”,“齋”改作“齋”,“還”改作“還”?。

胡適讀到馬建忠的《馬氏文通》,大贊“馬眉叔用功之勤”?,《馬氏文通》術語完備,條理清楚,方法精密,建立了中國文法學。但胡適批評馬建忠缺乏“歷史進化”的觀念,認為馬建忠把“文法定律歷千古不變或者很少變化”。馬建忠看到的是中國語法穩定的一方面,胡適更關注中國語法變動的一方面。胡適認為語法變化主要在民間語言中發生:“民間的語言,久已自由變化,自由改革,自由修正”。文言文中否定句里做止詞(賓語)的代名詞要放到動詞前面,如“莫我知”、“不汝貸”、“莫之聞、莫之見”的文言結構,“鸚鵡文人”不敢改動,可是一般老百姓不怕得罪古人,不知不覺地改成“沒人知道我”、“不饒你”、“沒人聽過他,也沒人見過他”。國語的演化全是這幾千年中尋常百姓自然改變的功勞,與文人、文法學者沒有關系?。

胡適1921年指出,當時所講的國語還只是一種“候補國語”,已經具備做中國國語的資格,但還不是正式的國語。所謂國語是“一種通行最廣最遠又曾有一千年的文學的方言”?。胡適堅信國語是進化的觀點,他反駁了某君在《評新舊文學之爭》中提出的所謂文言“雖未甚進化,亦未大退化”而白話卻退化了的觀點,也反對孫中山在《孫文學說》中提出的“文字有進化,而語言轉見退步”的觀點。胡適以實用主義的態度給出一個評價進化退化的標準:一切器物制度都是應用的,應用的能力增加,便是進步,應用的能力減少,便是退步?。從古代文言變為近代的白話,語言的變化表現在:第一,改變繁的都變繁了;第二,改變簡的都變簡了。變繁的例子:(1)單音字變為復音字;(2)字數增加。變簡的例子:(1)文言里一切無用的區別在白話中廢除了。(2)繁雜不整齊的文法變化多演變為簡單畫一的變化了。(3)許多不必有的句法變格,都變成容易的正格?。胡適稱之為“中國國語的進化小史”,其功績要歸之于“鄉曲愚夫,閭巷婦稚”,這是那些文學專門名家不能做又不敢做的革新事業?。

有學者認為胡適的語言文字觀過多地依賴于進化論,并不恰切。胡適的語言文字觀確受到進化論的影響,但胡適的語言文字觀還有其他思想的影響?。文字改革的主力是老百姓這種平民主義觀點,其深層的思想原因源于胡適的“社會的不朽論”。胡適在美國留學期間,把中國的“三不朽”(立德、立功、立言)解釋為“三W的不朽主義”(worth、work、words)?,繼而發展為“社會不朽”(social immortality)的觀念。其核心意思是,任何小我對于社會、人類或者大自在的那個所謂大我,總會留下某些痕跡?。19世紀西方思想界對于人類社會的認識出現了許多新的觀點。美國作家愛默生在《美國學者》中認為“所謂‘人’只是部分地存在于所有的個人之中,或是通過其中的一種稟賦得以體現;你必須觀察整個社會,才能獲得對完整的人的印象”?。美國思想家梭羅在《瓦爾登湖》中認為“我們全都歸屬于社會”?,有學者這樣解釋梭羅的“社會”一詞:社會“既是近在眼前的那個幫我們蓋房子的人,又是遙遠的先祖留下的遺跡,還有古代哲學家們的那些文本”?。馬克思認為“人的本質并不是單個人所固有的抽象物。在其現實性上,它是一切社會關系的總和”?。“社會生活在本質上是實踐的。凡是把理論導致神秘主義方面去的神秘東西,都能在人的實踐中以及對這個實踐的理解中得到合理的解決。”?斯賓塞認為理解人的認識,是對社會認識的第一步?。他提出的“第一原理”即作為正確的社會關系的法則對中國學者影響很大。其內涵是“每個人都有做一切他愿做的事的自由,只要他不侵犯任何他人的同等自由”?。

這些學者對人的理解都是把人放在社會中理解,雖然他們各自對社會的理解并不完全一致。這點對中國學者來說非常重要,因為它為把人從中國傳統的家族倫理與封建皇權倫理中解放出來打開了一扇窗口。胡適1919年在《不朽——我的宗教》中把《左傳》的“三不朽”說改造為“社會的不朽論”?。胡適從個體生命與社會生命的關系考察個體生命的永恒性。個體生命就是“我”,就是“小我”,而社會、歷史就是那個“大我”。個體/“小我”是有生命的有機體,社會/“大我”也是有生命的有機體。個體/“小我”只是社會/“大我”這個有機體的一個細胞。胡適的社會不朽說包括兩個重要的方面。首先,“小我”看似短暫,但與社會的未來密切相關,無數的小我構成大我,以此種方式通向未來?。其次,社會不朽的要素“包括英雄圣賢,也包括賤者微者,包括美德,也包括惡德,包括功績,也包括罪孽。就是這項承認善的不朽,也承認惡的不朽,才構成這種學說道德上的許可”?。

四、文學與國語

胡適在《建設的文學革命論》中提出建設新文學的唯一宗旨是“國語的文學,文學的國語”,文學革命的目的“只是要替中國創造一種國語的文學”?。無論從文學的角度,還是從國語的角度,胡適的十個大字都成為近百年來中國文學發展道路上高高飄揚的大纛。這其中凝聚著晚清以來中國文學與中國語言因國家命運起伏跌宕而變革的諸多傷痛,同時也內藏了以建設“新中華”為價值取向的變革路向。這一觀點在此不展開論述,在此要關注的是胡適理解文學與國語之間互生關系的理路。

第一,什么是胡適所說的“國語”?

第二,胡適為什么會把文學與國語結合起來作為自己文學革命的新旗幟?當胡適在美國與朋友討論文學革命的時候,國語運動在國內早就已經開展。國語運動的歷史至少可以追溯到晚清簡字拼音方案的制作。中華民國成立后,1913年教育部成為“讀音統一會”,制定注音字母,中國知識分子不僅要求“書同文”,同時從普及教育和開通民智的角度要求“話同音”。《新青年》第3卷第1號(1917年3月1日)刊載了《國語研究會討論進行》、《中華民國國語研究會暫定簡章》以及《中華民國國語研究會征求會員書》。中華民國國語研究會的宗旨是“研究本國語言選定標準以備教育界之采用”。《中華民國國語研究會征求會員書》寫道:

我們所提倡的國語的中堅分子:“從東三省到四川云南貴州從長江流域,最通行的一種大同小異的普通話。”“也是《水滸傳》《西游記》明清通俗小說中的白話。”

其實,這種“文不文,白不白”、“南不南,北不北”的“南腔北調的國語”表明國語建設的堅實基礎。胡適在《建設的文學革命論》中把《文學改良芻議》中的“八不主義”改成“四條”主張:

一,要有話說,方才說話。

二,有什么話,說什么話;話怎么說,就怎么說。

三,要說我自己的話,別說別人的話。

四,是什么時代的人,說什么時代的話。

“八不主義”中內容與形式的二分法被取消了,代之以“四條主張”中“說話”中心論。這就打通了“白話”與“國語”的連接。

第四,如何理解以“國語的文學”造“文學的國語”?這是人們常常糾纏不清的地方:沒有文學的國語,何以造國語的文學?簡言之,沒有國語,如何造文學?其實不妨這樣理解:“國語的文學”中的“國語”是“現有的國語”,“文學的國語”中的“國語”是“理想的國語”,那么胡適的宗旨就可以表述為:“國語的文學”以“現有的國語”來創造文學,通過文學而不斷錘煉“現有的國語”,使得“現有的國語”在文學的不斷進化中而發展,從而走向“理想的國語”,達到“文學的國語”。

胡適談論文字、語言和文章往往緊緊依靠著文學而談,要想從他的言論中剝離出純粹談文字語言的內容非常困難,在此就沒有分論胡適的語言文字觀和文學觀,而是結合著一起闡釋。“死”與“活”作為一對不太清晰的價值區分概念,其實用主義的傾向成為胡適文學與國語觀的哲學基礎。“文言”與“白話”的語體區分,其進化論色彩成為胡適文學與國語觀的歷史基礎。而文學革命以及文字改革的主力都在小老百姓的動力來源成為胡適文學與國語觀的平民主義態度。當然,實用主義、進化論、平民主義彌漫在胡適關于文學與國語的所有論述中。“文學”與“國語”的結盟,即以“國語的文學”造“文學國語”,成為胡適文學與國語觀的本體論部分。

注釋:

①唐德剛:《胡適雜憶》,桂林:廣西師范大學出版社,2005年,第99頁。

⑥⑦⑧《梅光迪復胡適》(1917年7月17日),《胡適論學往來書信選》(下),河北人民出版社1998年,第1202頁,第1203頁,第1202頁。

?《梅光迪致胡適》(1916年8月8日),《胡適論學往來書信選》(下),河北人民出版社,1998年,第1208頁。

?胡適:《我為什么要做白話詩?》(《嘗試集》自序),《新青年》第6卷第5號,1919年5月。

???周作人:《死文學與活文學》,《大公報》1927年4月15日,引自鐘叔和編《周作人文類編3》,長沙:湖南文藝出版社,1998年,第103頁,第103頁,第103頁。

??胡適:《建設的文學革命論》,《新青年》第4卷第4期,1918年4月15日。

?張世祿:《文言和白話的區別》,《社會科學》1939年第3號。

?胡適:《我為什么要做白話詩?》(《嘗試集》自序),《新青年》第6卷第5號,1919年5月。

?胡適以“文言”/“白話”的區隔切入對文學的區分,遭遇到古代白話詩與現代白話詩之間區分的阻礙,對這一問題的分析可以參看李丹《論白話詩與文言詩區別的提出與轉化》,《中國文學研究》2015年第1期。

??蔡元培:《國文的將來》,朱麟公編輯:《國語問題討論集》,中國書局,1921年,第44頁,第45頁。

??胡適:《〈國語月刊〉“漢字改革號”卷頭言》,《國語月刊》漢字改革號,1923年。

?胡適:《胡適留學日記》(上),合肥:安徽教育出版社1999年,第42頁。

?胡適:《國語文法的研究法》,《新青年》第9卷第3號,1921年7月1日。

?周曉平:《從黃遵憲到胡適:“五四”新文學何以可能》,《中國文學研究》2014年第3期。

???胡適:《我的信仰》(1931),《胡適文集》第1卷,北京:北京大學出版社,2013年,第17頁,第19頁,第19頁。

?(美)愛默生:《美國學者》,《愛默生集》(上),趙一凡等譯,北京:三聯書店,1993年,第63頁。

?(美)梭羅:《瓦爾登湖》,潘慶舲譯,上海:上海社會科學院出版社,2007年,第42頁。

?(美)斯蒂芬·哈恩:《梭羅》,王艷芳譯,北京:中華書局,2014年,第16頁。

??(德)馬克思:《關于費爾巴哈的提綱》,《馬克思恩格斯選集》(第1卷),北京:人民出版社,1972年,第18頁,第18頁。

??(英)赫伯特·斯賓塞:《社會靜力學》,張雄武譯,北京:商務印書館,2007年,第10頁,第52頁。

??胡適:《不朽——我的宗教》,原載1919年2月15日《新青年》第6卷第2號,引自《胡適文集》第3卷,北京:北京大學出版社,2013年,第479頁,第479頁。

(責任編校:文建)

On Hu Shi’s Three Valuble Dimensions about New Literature and National Language

WEN Guiliang

In Hu Shi’s theory of new literature and national language,the pragmatism about the different valuble concept about“death”and“life”is the philosophical base;the evolution of the styles of“classcial Chinese”and“vernacular”is the hostorical base;the populism that main forces of literary revolution and reform of writing systom are the common people is the subject base.Of course,pragatism、evolution and populism pervade all over discussions of Hu Shi’s theory of new literature and national language.

New Literature;National Language;vernacular;pragmatism;evolutionism;populism

文貴良,華東師范大學中文系教授,博士生導師(上海 20241)

主站蜘蛛池模板: 国产欧美日韩一区二区视频在线| 国产精品成| 午夜视频免费试看| 国产理论最新国产精品视频| 亚洲一区二区在线无码| 欧美乱妇高清无乱码免费| 国产午夜福利在线小视频| 亚洲视频四区| 亚洲 欧美 偷自乱 图片 | 一区二区欧美日韩高清免费| 免费观看成人久久网免费观看| 亚洲欧州色色免费AV| 无套av在线| 97视频精品全国在线观看| 最新精品久久精品| 日韩欧美亚洲国产成人综合| 18禁色诱爆乳网站| 国产欧美成人不卡视频| 欧美一级在线播放| 女人18一级毛片免费观看| 国产成人1024精品下载| 真实国产乱子伦视频| 日韩精品久久无码中文字幕色欲| 国内黄色精品| 日本久久久久久免费网络| av一区二区无码在线| 97亚洲色综久久精品| 久久精品娱乐亚洲领先| 亚洲综合一区国产精品| a欧美在线| 一边摸一边做爽的视频17国产| 中文无码精品a∨在线观看| 91亚洲视频下载| 国产成人精品一区二区免费看京| 青青国产在线| 久久精品女人天堂aaa| 久久精品国产国语对白| 欧美三级自拍| 亚洲AV无码久久精品色欲| 伊人激情久久综合中文字幕| 欧美日韩亚洲国产| 亚洲视频免费在线看| 99这里只有精品6| 一本大道东京热无码av| 亚洲欧洲免费视频| 国产va在线观看| 久久天天躁狠狠躁夜夜2020一| 色综合天天操| jizz在线观看| 国产玖玖视频| 欧美日韩精品在线播放| 少妇精品在线| 亚洲精品无码专区在线观看| 久久综合丝袜长腿丝袜| 亚洲国产中文在线二区三区免| 国产午夜在线观看视频| 99久久精品国产自免费| 一级毛片免费不卡在线视频| 国产欧美又粗又猛又爽老| 日日拍夜夜操| 激情无码字幕综合| 国产午夜精品一区二区三| 国产精品亚洲片在线va| 伊人久久影视| 91久草视频| 国产在线精品99一区不卡| 亚洲欧美日韩视频一区| 国产浮力第一页永久地址| 激情成人综合网| av尤物免费在线观看| 亚洲无码高清一区二区| 成人精品免费视频| 午夜国产大片免费观看| 亚洲男人天堂久久| 小说 亚洲 无码 精品| 国产精品亚洲一区二区三区z| 青青草欧美| 国产成人高清精品免费5388| 色久综合在线| 黄色免费在线网址| 中国国产A一级毛片| 无码中字出轨中文人妻中文中|