佚名
近年來,隨著城市空氣質量的不斷惡化,“霾”這個原本十分生僻的字眼進入到公眾視野。
霾的現代含義是一種空氣混濁現象。然而,學者們一般都認為古代的霾就是人們熟知的沙塵天氣,即一種因風而起的降塵現象。這顯然與霾的現代含義截然不同。
“霾”字,《爾雅》給出的解釋是:“風而雨土為霾”,意思是刮風下土就叫做霾。(此處“雨”是名詞作動詞,音玉,意為像雨一樣落下)。《爾雅》的解釋,針對的是《詩經·邶風》中《終風》一詩中的“終風且霾,惠然肯來”一句。《終風》是現存最早記載霾的傳世文獻,也是春秋戰國以后人們解讀霾所能見到的唯一文本來源,此后古人對霾的理解往上找都只能找到這而止。
這種強大的“經典”效應,讓“霾非沙塵”的認知只能在狹小的空間喘息。但是,我們知道現代霾的產生與燃料使用和污染物排放密不可分,然而古人也要燒東西,不管是日常生活還是生產活動,也會產生煙塵、氣態污染物,以及通過物理、化學變化形成的二元氣溶膠。大規模一次性的焚燒行為,比如開荒、戰爭等,如果遇上天氣條件的配合,古代自然也會出現能見度降低、空氣混濁的天氣現象。
對于這種天氣現象,因為“霾”這個概念可能會讓渡給沙塵天氣,但人們仍會看到,史官仍要記錄,所以有時會采用其他的語言文字來描述,比如“黃霧”、“黑氣”。所以如果我們順著“霾”、“霧霾”等去尋找古代的“PM2.5”,找到的往往都是大顆大顆的沙塵。
總結一下,我們說古代有接近于我們今天定義的“霾”,但往往不以“霾”來表述,空氣中細顆粒物的成分肯定也有很大的差別。以“霾”表述的天氣現象,以沙塵天氣為主,也有少量今日的“霾”,只是需要詳加辨析,不能一概而論。另外,中國古代文獻中對“霾”、“黃霧”等表述,自唐宋開始增多,這可能與唐宋時期氣候變暖,以及黃河泛濫遺留下部分沙丘有一定關系,所以北宋開封人出行時不時也要戴上面罩,武裝到牙齒。
和地震、雷暴等現象一樣,古人無論對于沙塵之霾,還是黃霧之霾,往往并不視為自然災害,而更多作為一種異兆、兇兆,所謂“天地霾,君臣乖”,是上天對人間秩序的一種警示。這種觀念下,對于霾的應對辦法,和其他異兆一般,主要是用政治行為來化解,比如皇帝下罪己詔,重新安排政府領導班子,或者齋戒焚香祈求神靈。