葉春雷
讀《論語(yǔ)》,不能不注意儒家對(duì)“文與質(zhì)”關(guān)系的論述。
《論語(yǔ)·雍也》中說(shuō):“質(zhì)勝文則野,文勝質(zhì)則史。文質(zhì)彬彬,然后君子。”按照楊伯峻先生的翻譯:“樸實(shí)多于文采,就未免粗野;文采多于樸實(shí),又未免虛浮。文采和樸實(shí),配合適當(dāng),這才是個(gè)君子。”
按照我的理解,“文”,顧名思義,是一個(gè)人外在的風(fēng)度,所謂“文采”;“質(zhì)”,是一個(gè)人內(nèi)在的本性,所謂“氣質(zhì)”。儒家強(qiáng)調(diào)一個(gè)人外在風(fēng)度和內(nèi)在本性的統(tǒng)一,所謂“文質(zhì)彬彬”,這是非常合乎儒家“道中庸”思想的。
“文”與“質(zhì)”如何結(jié)合?《論語(yǔ)·衛(wèi)靈公》給出了答案:“子曰:‘君子義以為質(zhì),禮以行之,孫以出之,信以成之。君子哉!”這句話楊伯峻先生譯為:“君子對(duì)于事業(yè),以合宜為原則,依禮節(jié)實(shí)行它,用謙遜的言語(yǔ)說(shuō)出它,用誠(chéng)實(shí)的態(tài)度完成它。真是位君子呀!”
按照我的理解,君子以“義”為質(zhì),以“禮、遜、信”為文,從而達(dá)到“文質(zhì)彬彬”的高尚境界。孔子把“義”放在首位,可見(jiàn)在他心目中,“質(zhì)”還是首要的,然后才是“文”。就像在他心目中,“仁”是首要的,然后才是“禮”。只不過(guò),原始儒家的思想被官方化之后,實(shí)在也開(kāi)始妖魔化,以致最終在社會(huì)上演變成了“重文輕質(zhì)”的東西,走向虛偽,這是很可悲的。所以,我們應(yīng)該努力恢復(fù)儒家的本來(lái)面目,讓優(yōu)秀的文化傳統(tǒng)得以延續(xù)。
今天的中國(guó)人,外在的“文”和內(nèi)在的“質(zhì)”都有欠缺。就外在的“文”來(lái)說(shuō),言行粗魯,不講遜讓,不講誠(chéng)信,不講公共道德,隨地亂扔?xùn)|西,不排隊(duì),隨意損毀公物;就內(nèi)在的“質(zhì)”來(lái)說(shuō),以大欺小,沒(méi)有同情心,沒(méi)有自省意識(shí),不是以“義”為質(zhì),而是以“利”為質(zhì),怎么對(duì)自己有利怎么做。所以,在當(dāng)代社會(huì),重提儒家的“文質(zhì)彬彬”,講求“文質(zhì)并重”,其意義是非常重大的。
就像英國(guó)有所謂“Gentleman(紳士)”一樣,中國(guó)人,也應(yīng)該恢復(fù)“文質(zhì)彬彬”的傳統(tǒng)。中國(guó)社會(huì)的和諧完美,實(shí)在是需要“文質(zhì)彬彬”的中國(guó)人呀!
(編輯:關(guān)曉星)