999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

結(jié)合社科著作翻譯中的實(shí)例解析功能對(duì)等理論

2016-10-21 14:53:57謝良群
成長(zhǎng)·讀寫月刊 2016年8期
關(guān)鍵詞:功能信息

謝良群

【摘 要】功能對(duì)等是奈達(dá)翻譯理論的核心,是用最貼切而又最自然的語言再現(xiàn)源語的信息。本文結(jié)合案例解析功能對(duì)等理對(duì)社科著作翻譯的指導(dǎo)。

【關(guān)鍵詞】功能對(duì)等理論;社科著作翻譯

一、功能對(duì)等理論內(nèi)涵

上世紀(jì)60年代初,美國(guó)著名語言學(xué)家、翻譯理論家尤金·奈達(dá)(Eugene. A .Nida)在其著作《翻譯科學(xué)初探》中提出了“形式對(duì)等”和“動(dòng)態(tài)對(duì)等”翻譯理論。動(dòng)態(tài)對(duì)等是“與原文最自然的貼切”(Nida.2004),注重讀者反應(yīng),以最貼切的自然語言再現(xiàn)原文信息,使譯文讀者和原文讀者對(duì)原文的理解和欣賞程度一致。同時(shí),奈達(dá)指出:“所謂翻譯,是從語義到文體在譯語中用最貼切而又最自然的對(duì)等再現(xiàn)源語的信息”(譚載喜,1984:10)。奈達(dá)后來用功能對(duì)等代替動(dòng)態(tài)對(duì)等,但兩者并無本質(zhì)的區(qū)別。功能對(duì)等是奈達(dá)翻譯理論的核心,強(qiáng)調(diào)翻譯不是原文的字面意義和語序,而是原文的思想和目的,不僅是語義的對(duì)等還包括風(fēng)格的對(duì)等,翻譯傳達(dá)的信息既有表層詞匯信息也有深層的文化信息。因此,要求譯文讀者對(duì)譯文與原文讀者對(duì)原文做出的反應(yīng)基本一致。這也是功能對(duì)等理論一個(gè)非常重要的要求。

二、功能對(duì)等理論指導(dǎo)下的實(shí)例翻譯

(一)詞匯對(duì)等 詞在翻譯中扮演重要作用,譯者能否正確選出合適的目標(biāo)語會(huì)嚴(yán)重影響讀者對(duì)譯文的理解和反應(yīng)。因此,譯者應(yīng)了解漢英語轉(zhuǎn)換過程中詞匯的差異,熟練掌握其中的翻譯技巧。一)直譯 奈達(dá)曾說過“如果直譯能夠達(dá)到指稱意義和聯(lián)想意義上的對(duì)等,則無需形式上的轉(zhuǎn)變”(Nida,1993:125)。換言之,如果直譯可以實(shí)現(xiàn)完全對(duì)等,即形式和功能上的對(duì)等,那么直譯法是首要的選擇。二)詞性的轉(zhuǎn)換 按照詞性的不同,如何擺脫英漢語言差異,用最貼切的方式傳達(dá)原文信息,達(dá)到詞匯上的對(duì)等。名詞化 英語名詞化能簡(jiǎn)化句子結(jié)構(gòu),濃縮信息,使行文更加正式、客觀。漢語多用動(dòng)詞來表達(dá)類似的概念,換用動(dòng)詞表達(dá),譯文行文更加明確。因此譯者可根據(jù)具體情況,通過詞性的轉(zhuǎn)換,確保譯文精準(zhǔn),流暢。形容詞 形容詞是一種修辭表達(dá),翻譯中有時(shí)候由于上下文語境和表達(dá)習(xí)慣的要求需要轉(zhuǎn)化詞性,達(dá)到功能上的對(duì)等。原文:Not to worry; you were still young, eager, and inexpensive, so the company would find you a spot with one of its magazines Web divisions.譯文:你不必?fù)?dān)心,憑你的年輕、熱切和廉價(jià),公司肯定會(huì)在旗下雜志的某個(gè)網(wǎng)絡(luò)部門給你安排個(gè)職位。分析:劃線處形容詞漢譯時(shí)轉(zhuǎn)換為名詞,使句子更加流暢通順。虛詞 英語中使用虛詞,體現(xiàn)語句各部分的關(guān)系,在漢語里不一定需要,譯出則會(huì)使?jié)h語啰嗦,甚至造成漢語失范。

(二)句法對(duì)等 英漢兩種語系存在較大差異,語言都有各自特征。譯者需要尊重目的語特征,采用目的語表達(dá)習(xí)慣,準(zhǔn)確傳達(dá)句子表層信息,挖掘其深層含義。一)語態(tài)轉(zhuǎn)換 英文中,被動(dòng)句的使用相對(duì)較多,這也是英文社科著作的一大特征,作者此舉體現(xiàn)文本的客觀性。漢語中,被動(dòng)句使用頻率相對(duì)較少。因此漢譯時(shí)盡量按照漢語的表述習(xí)慣,可將被動(dòng)態(tài)轉(zhuǎn)為主動(dòng)句,既可準(zhǔn)確傳達(dá)了原文信息又避免了翻譯腔。二)逆向翻譯 由于英漢在思維方式和表達(dá)方法上存在差異,有些句子按照字面翻譯效果不佳,漢譯時(shí)不能完全按照詞序順序翻譯,需要根據(jù)隱含意義,以及漢語行文順序,進(jìn)行順序調(diào)換。英文句子的自然語序是主語在前謂語在后,如使用倒裝語序,主要是為了加強(qiáng)語氣、突出重點(diǎn)、平衡句子結(jié)構(gòu)等,而漢語中使用較少。譯成漢語轉(zhuǎn)換為自然語序,使譯文符合漢語表達(dá)易于理解。三)分譯與合譯 英文社科著作句型結(jié)構(gòu)復(fù)雜,定語較多,信息量大。譯者需分析語句中的深層含義,根據(jù)邏輯關(guān)系對(duì)原文作必要合譯或拆分。原文:Fifteen years later Baer was working for another defense contractor when he drafted the complete schematics for a video-game console that would sell for about $20. 譯文:十五年后,貝爾為另一家防務(wù)承包商工作,草創(chuàng)一款視頻游戲機(jī)原理圖,售價(jià)20美元。分析:英語復(fù)合句漢譯時(shí)常在分句連接處分譯。原句為主從復(fù)合句,如果按照英語順譯,譯文句子復(fù)雜定語過長(zhǎng),容易導(dǎo)致譯文晦澀難懂,譯者分別從兩分句處進(jìn)行分譯,這樣讀起來語句更流暢、節(jié)奏感更強(qiáng)。原文:Interruptive ads are ad copy that weaves through or around editorial copy. Although critics call them invasive ads, as long as readers can distinguish between the ad and the editorial content it interrupts they do not violate industry ethical standards. 譯文:干擾性廣告貫穿或隱含在雜志內(nèi)容之中,批評(píng)者稱其為侵入性廣告,但只要讀者能分辨廣告與它所干擾的雜志內(nèi)容,就未違反行業(yè)的道德準(zhǔn)則。分析:原文that引導(dǎo)的定語從句起修飾限定作用,譯者為了避免修飾語過長(zhǎng),將此部分轉(zhuǎn)換成動(dòng)詞功能,采用合譯的方法。后一句中兩個(gè)從句與前文具有承接關(guān)系,將其合并后邏輯關(guān)系清楚,易于理解。

總 結(jié)

社科著作文本翻譯既要準(zhǔn)確再現(xiàn)原文信息,也要注重讀者的感受,這與奈達(dá)的功能對(duì)等理論是一致的。譯者應(yīng)結(jié)合翻譯實(shí)踐采用不同的翻譯策略和技巧,力求原文與譯文對(duì)等。

參考文獻(xiàn):

[1]黃忠廉等.翻譯方法論[M].北京:中國(guó)社會(huì)出版社,2009.

[2]賈文波.應(yīng)用翻譯功能論[M].北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版有限公司,2012.

[3]劉敬國(guó),何剛強(qiáng).翻譯通論[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2011.

猜你喜歡
功能信息
也談詩(shī)的“功能”
關(guān)于非首都功能疏解的幾點(diǎn)思考
訂閱信息
中華手工(2017年2期)2017-06-06 23:00:31
懷孕了,凝血功能怎么變?
媽媽寶寶(2017年2期)2017-02-21 01:21:24
“簡(jiǎn)直”和“幾乎”的表達(dá)功能
展會(huì)信息
中西醫(yī)結(jié)合治療甲狀腺功能亢進(jìn)癥31例
辨證施護(hù)在輕度認(rèn)知功能損害中的應(yīng)用
信息
健康信息
祝您健康(1987年3期)1987-12-30 09:52:32
主站蜘蛛池模板: 国产高清在线丝袜精品一区| 国产高清毛片| 亚洲手机在线| 青青青视频免费一区二区| 亚洲女同一区二区| 国产1区2区在线观看| 久久频这里精品99香蕉久网址| 亚洲手机在线| www亚洲精品| 久久香蕉国产线| 毛片手机在线看| 欧美一区福利| 欧美中文字幕在线播放| 日本国产精品一区久久久| 在线va视频| 日本高清视频在线www色| 无码人中文字幕| 色哟哟精品无码网站在线播放视频| 国产精品制服| 在线精品亚洲一区二区古装| 无码专区国产精品第一页| 在线无码九区| 国模沟沟一区二区三区| 国产三级毛片| 久久国产拍爱| 99久久精品国产综合婷婷| 亚洲青涩在线| 国产精品嫩草影院视频| 无码视频国产精品一区二区| 无码av免费不卡在线观看| 日本人妻丰满熟妇区| 美女被躁出白浆视频播放| 国产福利不卡视频| 国产福利小视频在线播放观看| 中文字幕日韩欧美| 亚洲αv毛片| 欧美一区二区三区不卡免费| 亚洲综合九九| 成人日韩欧美| 国产精品成人第一区| 91在线视频福利| 欧美一区国产| 久久99国产视频| 国产又粗又猛又爽| 国产网站免费观看| 日韩欧美网址| 亚洲 欧美 中文 AⅤ在线视频| 国产精品区视频中文字幕| 国产人免费人成免费视频| 成人在线观看一区| 波多野结衣亚洲一区| 久久国产精品夜色| 4虎影视国产在线观看精品| 免费高清自慰一区二区三区| 综合社区亚洲熟妇p| 欧美精品在线免费| 欧美性色综合网| 国产综合在线观看视频| 91精品视频在线播放| 青青青亚洲精品国产| 色色中文字幕| jizz亚洲高清在线观看| 欧美第一页在线| 欧美人人干| 久久久亚洲色| 91精品最新国内在线播放| 美女无遮挡被啪啪到高潮免费| 91青青视频| 日韩免费毛片| 91视频国产高清| 国产AV毛片| 中文字幕在线欧美| 精品无码国产一区二区三区AV| 日韩人妻无码制服丝袜视频| 免费激情网址| 欧美a在线视频| 亚洲 欧美 日韩综合一区| 午夜小视频在线| 五月激激激综合网色播免费| 幺女国产一级毛片| 国产成人精品2021欧美日韩| 色妞www精品视频一级下载|