楊軼殊
(大連大學 英語學院,遼寧 大連 116622)
概念功能視角下的英語歧義句分析
楊軼殊
(大連大學 英語學院,遼寧 大連 116622)
從系統功能語法的概念功能角度出發,運用例證的方法對英語的歧義句進行了分析。舉例說明了由于物質過程與心理過程的模糊性,物質過程與關系過程的模糊性,物質過程與存在過程的模糊性,物質過程中環境成分的模糊性,關系過程中識別者的模糊性,言語過程中受話者和講話內容的模糊性等原因產生的歧義。
系統功能語法;概念功能;歧義;原因
歧義是人類語言中普遍存在的一種語言現象。一般來說,具有兩個或兩個以上意思的句子即為歧義句。歧義產生的原因多種多樣,而分析歧義的手段也各有不同。傳統分析歧義的方法主要是從語音,詞匯,語法,或習慣用語等形式語言學角度進行闡釋。本文擬從韓禮德的功能語言學入手,對英語句子的歧義進行分析,探討歧義產生的根源[1-3]。
系統功能語言學認為,語言是人類活動的產物。因此,在交際過程中,語言承擔不同的功能,即概念元功能,人際元功能,和語篇元功能。概念元功能又可以分為經驗功能和邏輯功能。經驗功能指的是人們在現實世界中各種的經歷。經驗功能主要是通過及物性和語態得以體現。及物性理論認為,人類的經驗可以分為六種不同的過程:物質過程,心理過程,關系過程,行為過程,言語過程和存在過程。邏輯功能指的是語言中兩個或兩個以上語言單位的邏輯關系。韓禮德分別從相互依存和邏輯語言關系兩個不同的角度來研究這種功能。本文從概念元功能的角度對歧義進行了分析[4]。
韓禮德把人類的經驗分為六種[5],而且這六種過程的界線是模糊的。這種模糊性是語言歧義產生的原因之一。
(一)物質過程與心理過程的模糊性
(1)A: I can't bear your rascal.
B: Your mother can.
在這個對話當中 A所表達的意思是:我無法忍受你這個流氓。B:回答到:但是你的媽媽可以(生你這個流氓)。在這個對話當中,bear詞義模糊性的產生是因為此句可以從物質過程和心理過程兩個角度來理解。Bear在心理過程的句子中可以翻譯為“容忍,忍受”,而在物質過程的句子中bear可以被翻譯為“生(孩子),結果(果實)”。

(1) I can't bear your rascal及物性 感知者 心理過程 被感知的“現象”句意 我無法忍受你這個流氓。及物性 動作者 物質過程 目標
(二)物質過程與關系過程的模糊性
(2)They were offended.

(2) They were offended.及物性 目標 物質過程句意 他們被冒犯了。及物性 載體 關系過程 屬性句意 他們很生氣。
我們可以采用功能語法的角度來分析這個例句。如果(2)從物質過程的角度來看,they 是目標,were offended表示被動,全句可以翻譯為“他們被冒犯了”。如果從關系過程的角度來看,they是載體,offended表示 they所具有的屬性,全句可以翻譯為“他們很生氣。”
(3)Mary was relieved.

(3) Mary was relieved.及物性 目標 物質過程句意 瑪麗受到了救濟。及物性 載體 關系過程屬性句意 瑪麗很寬慰。
(3)也可以從功能語法的角度進行分析。如果從物質過程來分析時,Mary 是目標,was relieved表被動,整個小句意為“他們被救濟'; 解讀為關系過程時,Mary是載體,relieved表屬性,整個小句的意思是”瑪麗很寬慰.”
(三)物質過程與存在過程的模糊性(4)Fire again?

(4) Fire again及物性 物質過程 目標省略 環境句意 又要裁員了?(There is) fire again及物性 引導詞省略 存在物 環境句意 又著火了?
如果從物質過程角度來分析,此句當中的動作者和目標都被省略了,fire是動詞表示“解雇的”。如果從存在過程角度來看,fire是名詞表示“火”,是句子中的存在物。
(四)物質過程中環境成分的模糊性
(5)They saw John in the bus.

(5) They saw John in the bus.及物性 動作者 物質過程 環境句意 他們看到了公車上的約翰。They saw John in the bus.及物性 動作者 物質過程 目標 環境句意 他們在公車上看到了約翰。
在物質過程中的句子中,可以帶有環境成分。環境意義包括時間,空間,程度,比較,因果,方式等等。環境意義最常見的表現形式是副詞和介詞短語。在(5)這個物質過程的句子中,帶有介詞短語in the bus用來表示地點環境成分。由于環境成分所修飾的內容不同,句子的意思也會稍有不同。如果in the bus修飾的是John,則可以理解為John在公車上。而如果in the bus作的是全句的環境成分,那么可以理解為物質過程發生的地點是在公車上。
(五)關系過程中識別者的模糊性
(6)His object is not to eat.

(6) His object is not to eat.及物性 被識別者 關系過程 識別者句意 他的目標是不吃。His object is not to eat.及物性 被識別者 關系過程 識別者句意 他的目標不是吃。
關系過程可以分為“歸屬”和“識別”兩類。識別類又可以進一步分為“內包式”,“環境式”,和“所有式”。內包式指一個實體確定另一個實體的具體身份。被確定身份的實體稱為“被識別者”,起作用的實體被稱為“識別者”。在(6)中,not如果用來修飾識別者,則句子的意思是“他的目標是不吃。”而如果not用來修飾關系過程中的句子,則句子的意思為“他的目標不是吃。”
(六)言語過程中受話者和講話內容的模糊性
(7)The students complained to everyone that they couldn't understand.

(7) The students compla ined to every one That they couldn't understand.及物性 講話者 言語過程受話者講話內容句意 學生們向所有人抱怨說他們不明白The student s complaine d to everyone that they couldn't understand.及物性 講話者 言語過程 受話者句意 學生向所有無法理解的人抱怨。
言語過程是通過講話交流信息的過程。在言語過程中,涉及兩個左右的參與者,即講話者和受話者。“講話內容”是講話者要傳遞給受話者的某個信息或是要受話者做的某件事。在(7)中,如果“that they couldn't understand”理解為講話內容,則句子的意思就是“學生們向所有人抱怨說他們不明白”。如果“to everyone that they couldn't understand”同為受話者,則不明白的就是“everyone”,全句可以翻譯為“學生向所有無法理解的人抱怨。”
英語歧義是一個非常復雜的問題,存在于任何一種自然語言中。英語歧義的分析有助于提高學習者理解和使用英語的能力,也為語言研究者提供了豐富的語料。對歧義現象的研究,對語言的理解和運用具有實際意義,同時對語言學理論的發展也起著重要作用。本文從系統功能語言學理論角度闡釋了歧義這一語言現象。系統功能學為歧義的分析提供了一個全新的視角,并揭示出歧義與人類經驗的關系。本文從功能語言學視角對歧義的分析方法還不夠成熟,歧義的分類方法還有待進一步的研究與探索[6]。
[1]孔亞明. 歧義之系統功能語言學研究[J]. 天津外國語學院學報,2007( 1) .
[2]付曉麗. 英語結構歧義的功能語言學闡釋[J].西安外國語大學學報,2009( 2) .
[3]邱述德. 英語歧義[M].北京:商務印書館,1998.
[4]胡壯麟,朱永生,張德祿,李戰子.系統功能語言學概論[M].北京:北京大學出版社,2005.
[5]Halliday,M. A. K. An Introduction to Functional Grammar (2nded) [M]. London: Edward Arnold,1994.
[6]馬登閣.英語歧義的語法分析[J].北京第二外國語學院學報,2003( 6) .
Ambiguity Analysis from the Perspective of Ideational Function
YANG Yi-shu
(Dalian University English College,Dalian 116622,China)
This paper attempt to exemplify ambiguity from the perspective of systemic linguistics. It points out that the reasons for ambiguity are as follows: the ambiguity between material process and mental process; the ambiguity between material process and relational process; the ambiguity between material and existential process; the ambiguity in circumstantial element; the ambiguity in identifier,and ambiguity between receiver and verbiage.
systemic linguistics; ideational function; ambiguity; reasons
H313
A
1008-2395(2016)05-0072-03
2016-05-12
楊軼殊(1979-),女,講師,主要從事應用語言學研究。