烏鎮印象

烏鎮,位處中國浙江,一個典型江南風貌的古鎮。在此景點,游客可以見證到江南的傳統習俗和文化。自2014年以來,烏鎮這個水網之鄉,還被定為舉辦世界互聯網大會的永久之地。
烏鎮,完整地保存著原汁原味水鄉古鎮的風貌格局:水道聯網密布,連橋成路,流水行船,亦路亦水,沿河建居,亦河亦街,水陸雙棲,屬枕河而息之地。此水網體系,往外延伸,可連接京杭運河和太湖;向內發展,則密連烏鎮的池塘和水井,從而有序有層次地解決了水的運輸、農作、飲用、儲蓄、排灌、觀賞等諸般水的利用問題。
Wuzhen, a historic scenic town with the classical style of southern China, is located in Zhejiang Province, China. Visitors can witness reenactment of traditional practices and cultures. Since 2014, Wuzhen, a water network township, becomes the permanent host place of the World Internet Conference.
Wuzhen has kept its original landscape and geography which can be summed up as follows. Waterways are connected into network. Bridges connect roads. Water canals are major pathways for people to travel by boat from place to place. Buildings are established along the river bank. The river is actually the street. People work and rest on both land and water. The water network system, extending outward, can connect the Grand Canal and Tai lake; its inward development, connects the ponds and wells of Wuzhen. Thus, all issues regarding to the water usages, including the watertransportation, farming, drinking, reservation, irrigation, drainage and decorations, etc., have systematically resolved in a good manner.
進入烏鎮,人行網中,遙觸古意,不禁抒懷:
踏上一條條歲月的斑駁,跨過一座座空間的鏈接
選定一襲曲徑通幽的悠悠柳岸,一步一步,走向古遠
那網的意識,網的構思,網的線路,網的接點
通過那條條的青石,座座的橋梁,互連的水網,還有那尾尾的烏篷船
將獨立的點,分散的地,割裂著的空間,網成了一片
噫!這立體的三維網絡,在深邃古老的東方,早被成功構建
烏鎮是美的、藝術的、雅致的。古建筑琳瑯滿目,宛如江南古建筑陳列的博物館。自然的美和人文的美,聯合成有機的整體。水路和小巷四通八達,交叉成網。那小橋下的流水,沿河的水景房,古老的碼頭,水邊的小鋪,寧靜的小巷,伴河延伸至數里的河廊,營造出獨具江南韻味的水鄉浪漫氛圍。無論是漫步河邊或乘船游河,你均會深深被那如畫的風景和慢節奏的生活方式所打動。
旅游烏鎮,人處美中,步步有美,每每有感:
走下一階階時光的沉淀,乘上烏篷船的吱聲喃喃
選定一條古香古色的水道,一槳一槳,搖向古遠
那水的生命,水的靈魂,水的柔情,水的韻律,水的升華
通過那順水而建的河廊,綿延不斷半懸于水上的水閣,蜿蜒曲折貫通道路的曲橋
構造出那隨水變型的流動美,伴水綻現的魅力感
嗔!水之美原來可以如此這樣復制,江南美原來是如此這般表現
Traveling in Wuzhen, walking along the water network, the inspirations from remote ancient wisdoms were touching down, I could not help but to express my feelings:
I selected a winding path leading to a secluded spot
stepped on ancient stones stained with time-colors
and crossed the links between the spaces
step by step
walking to the ancient
The ideas about the network, the design, the lines and the connections of network all were revealed by the trails of blue fl agstones
by bridge after bridges
by interconnections of water networks
and by the tail after tails of moving boats
They connected the points separated
the lands scattered
and the spaces divided
all into an intact network
Oh, my God!
The three-dimensional network of 3Ds
had been successfully established in the ancient East
Wuzhen is beautiful, artistic and elegant. The town is just like a natural museum of ancient architecture. The beauty of nature and humanities are artfully crafted and mingled, representing the art strongpoint of Wuzhen ancestors. The residents of Wuzhen have been building houses along the waters. In the town, watercourses and fl agstone streets, as the pattern of network, extend in all directions and intercross here and there. The quiet canals underneath a stone bridge, waterfront houses, the ancient docks, waterside pavilions, quiet alleys, and corridors that stretch out for miles erect a romantic atmosphere that is typical to water towns in South China. Whether wandering along the riverside or travelling by boat in the canals, you will be deeply impressed by the picturesque scenery and slow lifestyle.
Traveling in Wuzhen, surrounded by beautiful scenarios, every step with surprise, I often cried out:
I went down along an old stairs of deck
caught a small boat with black awnings and its old paddle was making noise
selected an ancient and sweet patina of waterway
rowed, rowed, rowed to the remote ancient
The life of water, the soul of water, the feelings of water, the rhythm of water and the sublimation of water
all were solidifi ed by corridor with shed along river bank
by endless ancient building hanging on the water
by winding bridges that connect the winding roads
They construct the beauty of the water stream and with the charm of water-fl owering
Alas! The beauty of water can be simulated as such
The Jiangnan beauty turns out to be as the simulation of water
烏鎮的夜很多彩,還是頗富夢幻色的那種流光溢彩的彩。入夜,黑色里隱沒的水屋,亮起彩色的燈火,間見紅色燈籠高掛在古老的大門,使那古香古色與當代艷彩交相呼應著。那光與水交映,光波水波泛彩的河面,更是迷人。光雨如絲如帶,潑面撒來,淅淅瀝瀝,滿心皆濕,讓游人均醉于這光彩霧雨中。彩霧如夢如幻,滿眼襲來,裊裊霏霏,身心皆失,讓游人迷失在云天霧里。光帶曲曲折折而身姿婀娜,流水悠悠裊裊而酥酥纏綿。在這水和光做成的夜中烏鎮,人踩著烏鎮夜晚的水光,猶如踩在彩夢上。
烏鎮還是現代的,網絡覆蓋著整個古鎮。天上的信息網絡與地上的水網體系二者交相呼應,譜寫出烏鎮古今網絡相交疊的當代主旋律。游人在這里,可以與相隔千里萬里的親人用視頻聯系。在白天,共同分享“美里烏鎮大,水中日月長”。到了夜晚,則又可分享“河里光網大,屏中日月長”了。烏鎮美名,業已網行天下。
Night of Wuzhen is very colorful, which is a rich fantasy of color. When it is getting dark, the electronic lights or red lanterns with ancient styles that in and outsides of waterfront houses are all turned on. The lights are shining in the dark, flashing in the water, reflecting on the wall, turning the surroundings into a dreaming land. When you pay attention to the light on the fl owing water, the reflection of the water-light turns into living and charming light belt, moving and swerving. It seems that the water turns into light and the light becomes water. The light-rainy and color-fogy drops spray on the faces and eyes, and makes your heart and feelings fully soaked. At that moment, everything gets lost, you empty yourself, and only thing that you can do is brightly and colorfully dreaming.
Wuzhen is also a modern town. The network covers all the spaces of town. The information network in the sky and the water network system on the ground are overlapping. Visitors in here can make video calls to their loved ones far away. During the day, they can share “The beauty of Wuzhen is big, the time spending on the water runs long”. At night, they are able to share “the light network in the river is big, the time spending on electronic screen is long”. It is indeed that the reputation with beauty of Wuzhen has been spreading in the net world.
My Impression of Wuzhen
By Li Ming (Australia)
