余妍潔

兩年前的上海國際藝術(shù)節(jié)上,有一部話劇頗受關(guān)注,即由張鐵林、田海蓉、關(guān)棟天、王佩瑜、史依弘、雷恪生等各界明星聯(lián)袂演出的“明星版”《一代名優(yōu)》。
《一代名優(yōu)》在主題上尊重了原著《名優(yōu)之死》的核心,體現(xiàn)了其內(nèi)涵的深刻性,實現(xiàn)了敘事表達(dá)的準(zhǔn)確性。在劇中人物——一代名優(yōu)劉振聲的眼里,“玩意兒可比生命要緊”,換今天的話來說,這就叫有職業(yè)自覺和職業(yè)道德。從這一點上看,該劇的編導(dǎo)陳薪伊改編《一代名優(yōu)》也有一種“自喻化”的觀照。
《一代名優(yōu)》借劇中數(shù)位梨園優(yōu)伶的身份,巧妙地搭建了“戲中戲”的雙重舞臺架構(gòu)。劇中人劉振聲、劉鳳仙、左寶奎、蕭郁蘭等都身著戲服先后穿梭于既定舞臺,造成了一種戲里戲外、時空穿越的獨(dú)特美感,并且給話劇這種語言藝術(shù)增添了傳統(tǒng)戲曲“以歌舞演故事”的多樣性。
編導(dǎo)陳薪伊在《一代名優(yōu)》里想要表述的東西很多,她試圖追尋的是一種藝術(shù)與商業(yè)兼顧的成功。從商業(yè)角度來看,《一代名優(yōu)》無疑是功大于過。它站在原著巨人的肩膀上,又置身于“明星版”的光環(huán)下,采用了3+3+3的模式,即3個影視明星+3個戲曲明星+3個話劇明星的組合,噱頭十足。而這種影視明星唱京戲、京劇名家演話劇的大膽錯位也給票房帶來了豐盈的回報。比起其他話劇,“明星版”的票價雖然幾乎高出一倍,上座率卻令其他話劇望而不及。這種“舍得孩子套得了狼”的模式早在明星版《四世同堂》《雷雨》《日出》等劇中得到驗證,到了《一代名優(yōu)》,更是登峰造極。明星們的參與,在為中國話劇市場注入活力與話題的同時,也值得進(jìn)行深度的思考。
現(xiàn)今,在中國話劇舞臺上比較活躍的劇目大體可以分為5種類型:一是都市型的話劇;二是先鋒型的小劇場戲劇;三是改編、翻演國外已獲成功的商業(yè)型話劇;四是完全商業(yè)化、迎合市場和觀眾需求的賀歲型話劇;五是經(jīng)過豪華包裝和大手筆制作的明星版話劇。前四種類型話劇的受眾相對單一,傳播圈子較為固定,通常都是面向?qū)I(yè)群體、資深劇迷、都市白領(lǐng)以及各大高校。而第五種類型,即“明星版”,因其一般采用經(jīng)典+巨制+影視明星的形式,有效地縮短了觀眾與傳統(tǒng)話劇舞臺的距離感,最大限度地發(fā)揮了“明星效應(yīng)”,使更多的觀眾自愿走進(jìn)劇場。
“明星版”話劇作為中國戲劇商業(yè)化運(yùn)作中的一種探索和嘗試,取得了一定成功,對話劇藝術(shù)的推廣和話劇市場的培育也產(chǎn)生了積極的作用。
首先,明星陣容、明星效應(yīng)從某種意義上就是對該出話劇最好的宣傳,明星本身就是新聞,他們的一舉一動都具有公眾影響力,容易引起媒體的廣泛關(guān)注。
其次,“明星版”是劇場上座率的保證,尤其是在二三線城市,它讓大部分渴望與明星近距離接觸的觀眾趨之若鶩。
第三,明星版的綜合質(zhì)量較高。舞臺劇和影視劇在報酬上存在著巨大的差異。因此明星接排舞臺劇時,更多考慮的是該劇的社會效應(yīng)和藝術(shù)價值,在選擇劇本時也會謹(jǐn)而慎之,更傾向挑選經(jīng)典劇目和具有挑戰(zhàn)性的角色,而這種傾向也從側(cè)面保證了明星版的質(zhì)量。
這樣商業(yè)與口碑的雙豐收是不是預(yù)示了今后我們所有的話劇都可以套搬同樣的模式、走上相同的路線?未必!該模式可偶爾為之,卻無法持之以恒,甚至可以說只是一種“速食”和“快餐”模式。
“明星版”的話劇與其他類型的話劇最大的不同在于它戴上了“明星版”的桂冠后,為了更好地制造噱頭,劇中角色無論大小,聘請的幾乎都是人們耳熟能詳?shù)拿餍?。而這些明星平時除了接拍各類影視作品外,還有大量的廣告和通告,檔期往往都排得嚴(yán)嚴(yán)實實。在話劇正式連排前,明星們能全部到齊湊在一起排練的可能性幾乎為零,一般都效仿影視劇“分鏡頭”“分場景”的排練方式,即誰有空就排誰,用替身對戲,排完就走。最后再通過一兩次的連排,召齊各路人馬,把先前支離破碎的片段和戲劇線索組合起來,形成一出完整的戲劇。而放眼世界,真正成熟的商業(yè)戲劇一般都有一個共同的特點——連演制。如世界頂級的音樂劇《貓》《悲慘世界》《西貢小姐》《音樂之聲》,其每一個劇常常是一演就是十幾年,期間演員、制作班底、劇場都相對固定。而同樣是走商業(yè)戲劇的道路,中國的“明星版”話劇參演人員時間有限,根本不可能依靠相同的班底長期演出下去,常常是做完一輪巡回演出后便散伙,該版本就此擱置,這也是中國戲劇商業(yè)化進(jìn)展中的軟肋。
其次,相較我國的國民平均收入而言,話劇演出的票價本來就存在著偏高的弊病,而“明星版”的豪華陣容更是哄抬了票價,各個檔次的定價都遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于一般話劇,如《一代名優(yōu)》的最低票價是280元,最高票價甚至上千。結(jié)合我國的實際情況,這并不利于在民眾中普及話劇藝術(shù),不利于培養(yǎng)話劇觀眾,更不利于我國話劇市場的長遠(yuǎn)發(fā)展。
此外,我國的話劇舞臺還有一個特殊的現(xiàn)象——話劇舞臺上很少會出明星,大都是話劇演員轉(zhuǎn)型做了影視演員,成名后再重返舞臺,或者干脆直接由著名影視演員跨界擔(dān)綱。這些明星們雖然也有很多是科班出身,但長期脫離舞臺,習(xí)慣了影視表演的各種規(guī)律,重返舞臺時顯得底氣不足。而那些依靠影視成名從來就沒有過舞臺經(jīng)驗的明星們,駕馭話劇舞臺的能力更是欠缺。
目前在中國,話劇藝術(shù)并沒有真正走入國民的生活,普通觀眾還沒有走進(jìn)劇場觀賞話劇的習(xí)慣。在這樣的前提下,用明星來吸引觀眾走入劇場確實不失為一種有效手段。正如本文標(biāo)題所言,是“明星版”率先瓜分了中國話劇市場的奶酪,嘗到了甜頭。然而,熱鬧之后,更需要冷靜的反思。話劇“星光璀璨”本沒有錯,但不能純粹為了用明星而去請明星,必須因劇制宜,關(guān)注戲劇的本體,選擇適合劇本的明星。而比起啟用跨界明星,更重要的是培養(yǎng)和打造話劇界自己的明星,雖然這并非朝夕可成,但一定是中國話劇得以長遠(yuǎn)發(fā)展的立足之本。
只有在良性的演劇機(jī)制下引導(dǎo)觀眾、培養(yǎng)市場、打造精品,才能真正取得商業(yè)與藝術(shù)的雙贏,才能得到永恒的票房保證。