999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

字幕組翻譯傳播的侵權行為淺析

2016-12-23 13:26:16金琪昀
青春歲月 2016年22期

【摘要】2010年8月21日,鳳凰天使韓劇社在其官網上發布了一則公告,內容大致如下:根據韓國SBS電視臺授權,TSKS鳳凰天使字幕組取得國內獨家制作SBS電視節目之中文字幕網絡版文件的合法權利。從此,該字幕組從一個灰色地帶正式走向了合法化的道路。但是,字幕組的存在以及他們的翻譯行為,究竟有怎么樣的法律界定,是否構成對原劇制作方的侵權,仍舊是一個值得探討的問題。

【關鍵詞】字幕網絡版;字幕組;合法化;侵權

一、字幕組的由來

字幕組,指將外國影視作品的對白翻譯成簡體或繁體中文字幕的非營利性民間組織,是為海外的一些影視作品配上本國的中文翻譯說明的團隊。近年來,由于國內越來越嚴格的外來影視的管理和審批制度,很多原先的熱播劇或者新的海外影視劇都沒有辦法在第一時間在國內放映。所以,很多憑借著對海外影視的熱愛的人就自發走在一起,用自己的能力,在第一時間對海外視頻進行翻譯和解釋,并放在網上進行資源共享。

二、字幕組的行為內容及面臨的法律問題

字幕組中的成員大多數都是自愿的,甚至是不計多少回報的,相關報道中指出,這些字幕組的成員有的不要工資,有的即使有工資,也很微薄,字幕組仍從個人或者小群體逐漸發展成為專業的合作團隊。但他們的生存現狀卻不樂觀,他們的行為面臨著一些法律上的侵權問題。

一些比較大的字幕組,如鳳凰天使韓劇社,他們主要是為授權給他們翻譯的原版權制作方翻譯其發布的影視劇及綜藝節目,這類型的字幕組所制作的劇集質量普遍比較高,深受觀眾的喜愛。而一些較小的字幕組,他們也會在自己擅長的領域將海外的一些影視劇作品進行翻譯,但是,這類型的字幕組通常是未經原版權制作方授權而就將其發布的視頻擅自經由網絡下載后,通過傳輸、翻譯、校對,然后再進行重新發布,整個過程大概幾個小時到幾天不等。

目前,我國合法的字幕組少之又少,原因很多。運營的成本,成員的配備,規范的工作方式等等,這些問題很多規模較小的字幕組無法承擔,不可能都向海外的原制作方申請合法翻譯。而在我國,《著作權法》中有明確的規定:第十條第一款第十五項規定了版權人享有翻譯權,這是其專有的權利,即將作品從一種語言文字轉換成另一種語言文字的權利。著作權人可以許可他人行使翻譯權,并按照約定或者相關規定取得報酬。而未經著作權人許可,擅自將其作品進行翻譯并且發布的行為就可能構成侵權。在這里,是允許有兩個例外的。第一,是法定許可。在我國,法定許可有教科書、報刊轉載、制作錄音制品及播放已發表作品等四種。從法條描述中,我們可以看到,字幕組的行為不在上述四項之列,而且雖然字幕組的行為是以非營利為目的,可是其行為也沒有達到為了公眾利益的程度。所以在法定許可這一點上,字幕組是不符合法律的規定的。第二,合理使用,即個人學習、研究或者欣賞,使用他人已經發表的作品,而最核心的一點,是不可以損害權利人的合法利益。字幕組是為了能夠為廣大的觀眾提供服務,能夠讓海外的影視作品在網絡上得到廣泛的傳播,與其個人無關。所以第二點也不符合法律的規定。

“過錯推定責任,其內容在于,特定加害行為實施之際的過失,應被法律推定其存在,如果加害人能夠證明自己無過失,其責任便可豁免。”而字幕組在主觀的態度上,雖然不是惡意,但是他們知道自己并沒有經過原版權方的授權許可,他們意識到自己的行為是違背了原版權方的意志的。雖然很多的字幕組,在其翻譯的作品的開頭或者視頻的頂部都會打上一些如下的一些話:“本作品之所有一切均來自互聯網,僅供個人影視制作者學習和交流之用。任何組織和個人不得公開傳播或用于任何商業目的,由此產生的一切后果由該組織或個人承擔”等等諸如此類的描述,但這樣的聲明沒有任何意義,因為在其傳播的過程中,他們無法控制觀眾下載視頻之后的行為,比如在更大的范圍里傳播甚至傳到其他的網站上,更無法控制可能會有不法的盜版商販直接使用他們已經翻譯好的作品去進行復制盜版以此營利。而這些后續的行為,都會對原制作方造成實質性的侵害,他們的版權受到了損害,原本可以出售的版權失去了潛在的市場價值,必然會損害他們的合法利益。所以,在一定程度上說,字幕組是有過失的,他們也沒有辦法證明其他惡意傳播者的行為不是因為字幕組翻譯的前行為造成的,因此推定字幕組是有過錯的。

字幕組自身侵犯了原制作方的版權,而一些不法的商販為了營利的目的,復制盜版字幕組辛勤勞動的成果,這本身就是盜竊版權的行為,可是由于字幕組先前的翻譯行為已經存在違法的事實,所以字幕組也沒有辦法為自己的智力成果主張不法商販的侵權。

三、字幕組如何走出如今的法律困境

本文認為,字幕組的成員們并沒有以商業的營利目的對未經原制作方授權的影視劇集進行翻譯,相反,他們中的絕大多數都是免費和公益的。如果這樣的群體想要將自己的行為合法化,就應該學習如鳳凰天使韓劇社等此類的社團,雖然從一個法律的灰色地帶過渡到合法的翻譯機構,是一個艱難和漫長的過程,但是,這是最合適的辦法。

字幕組雖然沒有獲得原制作方的許可,但是他們翻譯的作品在一定程度上也為原著作人和制作人做了更為廣泛的宣傳,而且,他們翻譯的文字也是他們的智力成果,其文字也是新的作品,理應也受到保護。現在國內已經有少數的視頻網站受到海外影視劇的轉播授權,字幕組可以通過自己的能力加入其中,為合法的網站進行字幕翻譯,這樣經過原著作人和原制作方許可的翻譯才能受到法律的保護。

在我國像鳳凰天使韓劇社或者是人人影視等諸如此類比較大的字幕組團隊仍舊比較少,有很多小的字幕組由于其自身的力量比較弱小,對于想要獲取原著作人和原制作方的許可會有很多困難和阻礙,若能建立一個規范、高效的字幕組行業協會,這樣的行業協會擁有更團結的競爭力,可以由行業協會牽頭,與海外的原制作方進行溝通聯系,能夠統一取得其許可。由行業協會公正的分配片源等等,對零散的各個字幕組進行統一的管理,使字幕組制作行業得到規范、合法、高效的運轉。

而從宏觀上說,我國相關部門應該繼續嚴厲打擊商業性的非合法的字幕組,因為其以營利為目的實實在在的侵犯了原著作人和制作方的版權。而對于非以營利為目的的字幕組,應該予以關注和引導,幫助他們走出灰色地帶。制定更符合網絡文化傳播的規則和規范,不能僅僅依照《著作權法》的相關規定來定性非營利為目的的字幕組,雖然這樣是保護了原著作人和制作方的版權利益,但是對字幕組來說也是一種隱形的不公平,因為他們確實付出了創造性的智力勞動。只有完善的法律體系和解釋,才能使非營利的字幕組既可以被法律所保護,又可以利用法律來保護自己的智力成果,創造出更多大眾喜聞樂見的優秀作品。

【參考文獻】

[1] 薛文廣. 外文影視字幕翻譯組侵權問題研究[M]. 北京大學出版社, 2011,12.

[2] 張俊浩. 民法學原理[M]. 中國政法大學出版社, 2000,3.

[3] 易健雄. 技術發展與版權擴張[M]. 法律出版社, 2009.

[4] 王 ?遷. 網絡版權法[M]. 中國人民大學出版社, 2008.

[5] 王利明. 侵權行為法歸責原則研究[M]. 中國政法大學出版社, 1997.

【作者簡介】

金琪昀(1991—),女,安徽銅陵人,上海大學法學院2014級法律碩士研究生,主要研究方向:國際法。

主站蜘蛛池模板: 亚洲伊人电影| 欧美成人在线免费| 亚洲免费人成影院| 久久精品只有这里有| 97超碰精品成人国产| 午夜限制老子影院888| 国产一区二区精品福利| 久久91精品牛牛| 5388国产亚洲欧美在线观看| 视频二区欧美| 日韩国产高清无码| 六月婷婷综合| 国产区在线看| 在线免费a视频| 亚洲日韩AV无码精品| 色综合国产| 国产在线观看99| 波多野结衣一区二区三区AV| 波多野结衣一级毛片| 黄色三级网站免费| 国产a v无码专区亚洲av| 日韩国产一区二区三区无码| 欧美在线精品怡红院| 国产精品三区四区| 免费人成视网站在线不卡| 久久这里只有精品2| 性喷潮久久久久久久久| 午夜欧美理论2019理论| 日韩高清成人| 一区二区三区在线不卡免费| 国产精品99r8在线观看| 色AV色 综合网站| 国产第一色| 亚洲日韩每日更新| 国产综合亚洲欧洲区精品无码| 一级一级特黄女人精品毛片| 国内精品视频在线| 四虎免费视频网站| www.亚洲一区| 超薄丝袜足j国产在线视频| 色偷偷av男人的天堂不卡| 久久久精品无码一区二区三区| 色哟哟色院91精品网站| 日韩视频精品在线| 久久综合AV免费观看| 国产精品成人久久| 韩日免费小视频| 特级毛片8级毛片免费观看| 国内精品久久人妻无码大片高| 色丁丁毛片在线观看| 国产无码高清视频不卡| 国产成人综合日韩精品无码首页 | 国产真实乱人视频| 99伊人精品| 久夜色精品国产噜噜| 免费亚洲成人| 台湾AV国片精品女同性| 久久婷婷六月| 国产午夜精品一区二区三| 青青青视频蜜桃一区二区| 婷婷开心中文字幕| 超薄丝袜足j国产在线视频| 国产精品林美惠子在线播放| 无码精油按摩潮喷在线播放| 女同久久精品国产99国| 久久精品女人天堂aaa| 国产福利一区二区在线观看| 操操操综合网| 亚洲精品无码在线播放网站| 午夜激情婷婷| 亚洲h视频在线| 国产乱码精品一区二区三区中文| 丰满少妇αⅴ无码区| 麻豆国产在线观看一区二区| 看国产一级毛片| 午夜欧美在线| 人妻精品全国免费视频| 九九久久99精品| 91青青视频| 久久天天躁狠狠躁夜夜2020一| 日韩人妻无码制服丝袜视频| 国产精品毛片一区|