——以銀川市、吳忠市為例"/>
999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

寧夏回族自治區公共場所的公示語翻譯調查研究
——以銀川市、吳忠市為例

2017-01-19 09:26:40王聰
環球市場信息導報 2016年41期

◎王聰

寧夏回族自治區公共場所的公示語翻譯調查研究
——以銀川市、吳忠市為例

◎王聰

寧夏回族自治區是我國向西開放的橋頭堡,是我國與阿拉伯國家加強經貿往來和文化交流的重要通道,在國家“一帶一路”的大戰略中,寧夏以其獨特的區位、人文優勢舉辦“中阿博覽會”的盛宴,語言作為一種重要的溝通媒介,公示語以其簡單、明了的方式向公眾傳達構建國際形象城市的信息,寧夏回族自治區公共場所的公示語翻譯就顯得尤為重要,本文以銀川、吳忠兩座重要的城市為例,調查研究寧夏公共場所中阿文公示語的翻譯現狀。

寧夏公示語翻譯存在的普遍問題

標準公示語的翻譯不僅能提高城市形象,而且能方便外(阿)方嘉賓,在日常生活中扮演著十分重要的角色,寧夏作為中阿經貿往來與文化交流的重要橋梁,必須加強阿文公示語的翻譯,在對寧夏部分地區公示語做調研后,發現寧夏地區的公示語翻譯存在一些問題,本文以銀川、吳忠兩市為例,將公示語的誤翻問題歸為以下幾類錯誤。

拼寫錯誤。例如:吳忠市路標翻譯中存在音譯、意譯不統一,拼寫有誤的問題,如下圖所示,在翻譯吳忠主干道時將開元大道翻譯為“?????? ????? ???? ????”這一類型的錯誤現象不勝枚舉,由于該地名翻譯不存在歷史典故等現象,建議應統一音譯,翻譯為“???? ??????? ??????”。

語法錯誤。例如:銀川市主要路標及商業區指向路標在翻譯中存在語法錯誤的問題,在翻譯賀蘭山西路中,修飾語與被修飾語及正偏組合的語法混淆不清,其翻譯為“???? ??????? ?????”,建議翻譯為“???? ??????? ??????”。在銀川市重要商業街鼓樓的翻譯中,由于語法及錯誤的翻譯并沒有將該路標翻譯清楚,甚至是根本無法認識該翻譯,進而完全喪失了路標的指示作用,反而給外方造成混淆,將路標翻譯為“???? ?????? ????”,建議翻譯為“???????? ???????”。

中式阿語。例如:銀川市一家銀行內的取款機操作指南,柜臺提示等翻譯均存在譯法中文化的案例,由于文章版面有限不再一一意圖示明,這里只舉簡單例子說明這類錯誤翻譯現象的存在,將“尊敬的顧客您好”翻譯為“???????? ????? ??? ????”,“????????????? ??????”這類翻譯完全按照漢語對應一一翻譯并不是正確的阿拉伯語,將富有中國委婉語氣的提示語“溫馨提示”翻譯為“????? ?? ?????”,這類翻譯方式是完全的漢語思維,不符合阿拉伯人的語用習慣和語法規則,建設翻譯為“????????”

印刷、排版錯誤。例如吳忠市“利通街”的譯名翻譯為“???? ???? ???? ??”,則是明顯的“從左到右”的錯誤排版,若將其譯成的阿語名翻譯為中文則為“北街利通”,建議翻譯為“???? ?? ???? ???????”。

公示語翻譯出現問題的原因及解決對策

寧夏回族自治區博覽局曾于2015年發布《銀川市公共場所標識雙語譯寫指南》,用以指導市內及公務人員公示語翻譯工作,由于該文件為內部文件,與公示語規范“執行標準”存在很大差異,基本可以堪稱“僅供參考與僅供內部使用”,對于寧夏地區的公示語翻譯工作無法發揮指導規范約束的作用,因而從政府層面應該予以重視,制定一套符合寧夏地區翻譯實際的翻譯指南。

寧夏地區的各類翻譯錯誤可以歸類為拼寫錯誤、語法錯誤、中式阿語、用詞不當、語言累贅、文化誤解等現象。譯者在公示語翻譯中,缺乏嚴謹的工作態度和強烈的社會責任感,總結以上各類翻譯錯誤現象中,不難發現這些錯誤都是一些細微之處,本來一些小的錯誤是可以避免的,只要譯者在翻譯完成后加以校對,跟進和關注,但結果翻譯卻令人啼笑皆非,不知所云。譯者對公示語的翻譯以及阿拉伯語的語用習慣嚴重缺乏了解及認識,對中阿文之間的差異性也存在誤解。文化誤解現象在翻譯中,常常是“沉珂積習”,要求譯者在翻譯中不僅要查閱被轉換語言的基本語法結構,而且要重視該語言的基本使用習慣,因為公示語有悖于其他有意境語言的翻譯工作,它所起到的作用就是以簡陋、簡單的語言提示、警示幫助外方便利外出,辨識方向的一種文字和語言,所以譯者在翻譯中應該重視公示語的基本概念和作用,這樣就不會做到翻譯中畫虎不成反成犬的事件。

公示語標牌一般都有不同制作單位完成,有些單位本身缺乏相關資質,并且唯利是圖,對翻譯這項工作缺乏基本的責任心,在編排過程中對所提供的翻譯稿任意篡改。還有一些客戶并未提供翻譯材料,常常為了省去制作成本,將翻譯交給廣告公司完成,工作人員用谷歌或者百度等翻譯機器軟件敷衍了事。呼吁寧夏省政府為加快城市國際化建設,注意口號與實施一致,設立專門機構對公示語翻譯進行監管,慎重選擇高質量、高水準的制作單位完成,并且在整個指示牌完成制作后及時校對更正,確保從翻譯到制作整個過程萬無一失。

城市公示語的涉及生活的方方面面,各行各業,存在錯誤現象在所難免,因此,公示語的翻譯、制作需要每位城市的公民,城市的建設者付出責任心積極參與,認真對待才能達成目標,一個國際化城市的建設,具有標準化國際城市形象體系的構建需要全名參與,全面實施。

寧夏是我國唯一的省級回族自治區,作為古絲綢之路的重要節點和中阿文明的交匯地之一,寧夏與阿拉伯國家、伊斯蘭國家有著習俗相近、宗教相同、人文相通的天然聯系。在國家“一帶一路”戰略規劃中,寧夏作為首個內陸開放型經濟試驗區,主要推進面向阿拉伯國家、穆斯林地區及世界其他國家的交流與合作。在合作平臺上,寧夏成功打造了中國與阿拉伯國家和世界穆斯林地區進行綜合經貿交流的中阿博覽會,與中國其他地方相比,寧夏發展中阿產業具有得天獨厚的優勢。因而標準化公示語的建設,為以文化帶動經貿發展的城市服務職能的實施,需要每位城市的公民、翻譯工作從業者付出應有的責任心和強烈的責任感。

(作者單位:寧夏大學 阿拉伯學院)

book=15,ebook=17

寧夏大學科學研究基金資助,寧夏大學社會科學類校級課題“中阿博覽會背景下的寧夏地區翻譯指南研究”課題的研究成果,(項目編號SK1319)

主站蜘蛛池模板: 亚洲啪啪网| 夜夜操国产| 国产在线98福利播放视频免费| 国产伦精品一区二区三区视频优播 | 国产jizz| 亚洲高清国产拍精品26u| 老汉色老汉首页a亚洲| 制服丝袜在线视频香蕉| 中文字幕无码制服中字| 国产青青操| 成人国产一区二区三区| 99久久免费精品特色大片| 国产又色又刺激高潮免费看| 精品超清无码视频在线观看| 久久久久国产精品嫩草影院| 久久性妇女精品免费| 青青国产成人免费精品视频| 欧美福利在线| 欧美激情视频一区二区三区免费| 国模视频一区二区| 少妇高潮惨叫久久久久久| 亚洲欧美人成人让影院| 91成人在线免费视频| 国产精品毛片一区视频播| 久久精品国产精品一区二区| m男亚洲一区中文字幕| 国产精品第| 国产在线拍偷自揄拍精品| 高清国产在线| 人人爱天天做夜夜爽| 欧美性猛交一区二区三区| 澳门av无码| 一级片免费网站| 亚洲人免费视频| 国产成人亚洲精品色欲AV| 国产91麻豆视频| 欧美日韩动态图| 国产午夜一级毛片| аv天堂最新中文在线| 国产综合色在线视频播放线视| 97se亚洲综合| 91精品国产一区| 精品国产欧美精品v| 色精品视频| 国产精品自在在线午夜| 好紧太爽了视频免费无码| 国产h视频免费观看| 欧美不卡在线视频| 国产第八页| 一本久道热中字伊人| 久久亚洲美女精品国产精品| 精品撒尿视频一区二区三区| 国产成人精品男人的天堂下载| 精品无码国产自产野外拍在线| 日韩成人免费网站| 国产精品亚洲五月天高清| 在线观看精品国产入口| 无码精品国产VA在线观看DVD| 国产9191精品免费观看| 中国毛片网| 四虎综合网| 国产男女XX00免费观看| a级毛片毛片免费观看久潮| 亚洲精品第1页| 亚洲天堂网在线视频| 手机精品福利在线观看| 99激情网| 国产亚洲欧美在线人成aaaa| 综合久久五月天| 青青国产视频| 在线观看国产小视频| 成人国产精品一级毛片天堂| 深夜福利视频一区二区| 久久精品国产国语对白| 日本午夜影院| 99热这里只有精品2| a在线亚洲男人的天堂试看| 中文字幕伦视频| 欧美色亚洲| 欧美翘臀一区二区三区| 丁香五月激情图片| 国产精品视频系列专区|