999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

“其實”的詞匯化

2017-01-27 04:27:03洪柳文
淄博師專論叢 2017年3期
關鍵詞:句法語義詞匯

洪柳文

(溫州大學 人文學院,浙江 溫州 325035)

“其實”的詞匯化

洪柳文

(溫州大學 人文學院,浙江 溫州 325035)

“其實”最早見于西周時期,是一個表示定指性的偏正結構,“其”表定指,義為“某某的”,“實”是名詞,義為“果實”。在后來的發展過程中,“實”的詞義發展逐漸泛化,義為“本質、實際情況”,但是在這一過程中,“其實”仍舊表示偏正性的名詞短語,義為“它的實際情況”。最晚在宋代,“其實”發生了詞匯化,成為一個副詞,義為“實際上”。文章采用歷時研究方法,探討“其實”詞匯化的過程及其成因,發現句法位置、語義、韻律、使用頻率是促使其詞匯化的重要因素。并且“其實”的副詞用法一直延續到現代。

其實;詞匯化;動因;重新分析

Abstract:First seen in the Western Zhou Dynasty,Qi Shi has a definite attributive structure.In it,Qi indicates definiteness and it means“that of somebody”,while Shi is a noun,meaning“fruit”.In later development,the meaning of Shí is gradually generalized to“nature,reality”.But in the process,Qi Shi is still an attributive noun phrase which means“its reality”.At the latest in the Song Dynasty,Qi Shi is lexicalized into an adverb,meaning“in fact”.This paper explores the lexicalization process of“Qi Shi”and its causes,and finds that the syntactic position,meaning,rhythm,and frequency of use are important factors to promote its lexicalization.And the adverb usage of Qi Shi lasts until the modern times.

Key words:Qi Shi;lexicalization;motivation;re-analysis

一、引言

“其實”在《現代漢語詞典》(第六版)中定義為副詞,意思是表示所說的情況是真實的,引出和上文相反的意思或對上文有所補充、修正。例如:

[例1]她覺得他的像珠子滾得那樣急的聲音忽然停止了。房里馬上又靜下來。她微微一笑,對他點一下頭說:“周先生的意思很不錯。”其實她并沒有完全聽清楚他的話,而且也不曾思索、判斷他的見解是否正確,不過她相信他多少有點理由。(巴金《愛情三部曲》)

[例2]這種猜想里雖然懷著點妒羨,可是萬一要真是這么回事呢,將來劉四爺一死,人和廠就一定歸了祥子。這個,教他們只敢胡猜,而不敢在祥子面前說什么不受聽的。其實呢,劉老頭子的優待祥子是另有筆賬兒。祥子是這樣的一個人:在新的環境里還能保持著舊的習慣。(老舍《駱駝祥子》)

關于“其實”一詞,解惠全、朱冠明、李素英、王江和崔蕊等學者都對其有過研究。例如解惠全討論過它的虛化問題,但對其虛化過程的描寫很是簡略。朱冠明對“其實”一詞從偏正詞組“其實”的分布類型、“其實”虛化的形式標志和“其實”虛化的機制對“其實”一詞有了比較詳盡的說明,并且他認為“其實”成為副詞最早出現在唐代,并對其演化的原因描寫十分簡潔。綜上可知,學者們對副詞“其實”一詞的討論大多是關注于它的最早產生時代、形成軌跡或是它成為副詞后的使用功能,沒有涉及促使偏正短語“其實”成為副詞“其實”的原因。本文擬在從歷時的角度追溯副詞“其實”的形成及其演變原因,希望能對副詞的研究有所啟示。

二、“其”“實”與偏正短語“其實”

“其”在古漢語的使用中主要有五種用法,其一為代詞,表示“第三人稱”,相當于“他(她、它、他們)的”;或是做反身代詞,指自己;也可表示指示,相當于“這”“那”“其中的”,例如:

[例3]余嘉其能行古道,做《師說》以貽之。(韓愈《師說》)

[例4]心嬋媛而傷懷兮,眇不知其所跖。(屈原《哀郢》)

[例 5]其一能鳴,其一不能鳴,請奚殺?(莊子《山木》)

其二為副詞,表示揣度,相當于“也許”“大概”;或表示祈使;或表示反詰,相當于“豈”“難道”;或表示時間,相當于“將”,例如:

[例6]王送知罃曰:“子其怨我乎?”(左傳《成公三年篇》)

[例7]晉不可啟,寇不可玩,一之謂甚,其可在乎?(左傳《僖公五年》)

[例8]教訓不善,政事其不治。(管子《小匡》)

其三為連詞,表示假設關系,相當于“若”“如果”;或是表示選擇關系,相當于“或者”“還是”,例如:

[例9]謀之其臧,則具是違;謀之不臧,則具是依。(詩經《小旻》)

[例 10]天與,其人與?(莊子《養生主》)

其四為助詞,附著于形容詞前、后,起加強形容的作用,例如:

[例11]路曼曼其修遠兮,吾將上下而求索。(楚辭《離騷》)

其五表示“極”、“甚”,例如:

[例12]是故秦戰未嘗不克,攻未嘗不取,所當未嘗不破,開地數千里,此其大功也。(韓非子《初見秦》)

“實”俗作“實”。《說文解字·宀部》:“實,富也。從宀,從貫。貫,貨貝也。”所以“實”的本義為“富裕、財富、物資、器具”,后因詞義的發展,它又具有了動詞義,表示“充實、使加強”;“堅實、堅強”;“驗明、核實”;“據實陳報”等義,例如:

[例 13]實不聚而名不立。(淮南子《本經》)

[例14]兵之形,避實而擊虛。(孫子《虛實》)

[例15]及即位,為章華之宮,納亡人以實之。(左傳《昭公七年》)

由此可知“其”與“實”在古漢語的使用中分別承擔著不同的詞義,兩者都有各自不同的意義,在語義關系和語法使用上是不同的。據現在語料記載,“其”與“實”第一次在線性順序上緊鄰在一起的用例出現在西周時期的《詩經·周南·桃夭》中:

[例16]桃之夭夭,有蕡其實。之子于歸,宜其家室。(詩經《園有桃》)

上述例子中的“其實”是一個由指示代詞義“它的(上句指桃樹)”和名詞義“果實”組合而成的偏正結構,意思為“它的果實”。縱觀語料,可以發現“其實”的這種用法還是很多見的,例如:

[例 17]園有桃,其實之肴。心之憂矣,我歌且謠。不知我者,謂我士也驕。(詩經《園有桃》)

[例18]方人以孔鳥,卜人以丹沙,夷用門焦木。康民以桴苡,苡者,其實如李,食之宜子。周靡費費,其形人身反踵,自笑,笑則上脣翕其目,食人,北方謂之吐嘍。(戰國《逸周書》)

后來由于“實”的含義有所擴展,不斷引申為“事實、實際情況、實質”,所以“其實”有了“它的事實”“它的實際情況”和“它的實質”等含義。和前面相對比,意義有所擴展,但是從結構上來說還是一個偏正詞組:

[例19]言有節,稽其實,信誕以分賞刑必。下不欺上,皆以情言,明若日。(戰國《荀子》)

[例20]故明主以法案其言而求其實,以官任其身而課其功,專任法不自舉焉。(戰國《管子》)

在“其實”一起組成偏正結構時,“其”與“實”的句法成分即各自所指的意義都具有表較明顯的區別,還沒有詞匯化為副詞,雖然有的可以在小句中充當單向主語,但只包含了它的概念成分,也只能體現它的概念上的功能,并沒有直接詞匯化成為一個副詞。例如:

[例21]言我者未絕於我也。曷為未絕于我?齊已言取之矣,其實未之齊也。(戰國《公羊傳》)

[例22]且沐者去首垢也,洗去足垢,盥去手垢,浴去身垢,皆去一形之垢,其實等也。(王充《論衡》)

以上[21]、[22]兩例中,雖然“其實”可以被認為是偏正結構,義為“事實上”或者“實際上”,但是它們都是位于動詞謂語之前,無論是從形式上還是意義上都與副詞很是相似,可以說是副詞“其實”顯現的雛形。所以可以說最晚在漢以前,“其實”成為副詞的義為已經很明顯了。

三、副詞“其實”的出現

上述[19]—[22]例中已經有在句法結構中分析偏正詞組“其實”詞匯化為副詞的可行性。

并且“其實”詞匯化具有一定的前提條件,第一“其實”成詞前是兩個獨立成分在線性順序上相鄰,據目前文獻來看,還沒有發現“其”與“實”中間有穿插其他詞或是短語的情況。第二,語義的變化,“其”的釋義在發展過程中逐漸脫落,不再具有原來的意義,并不能擔任句子的小主語,句法成分發生變化,“實”的釋義也逐漸發生了泛化,不再具有原來具體的實義。第三,在“其實”一詞的使用過程中,這兩個獨立的成分具有很高的融合度,并且當成一個整體來理解。第四,在檢索語料庫時發現“其實”一詞有較高的使用頻率,接受度較高。這些前提條件就為偏正短語“其實”發展演變為副詞“其實”提供了可能性。

據《現代漢語虛詞詞典》對“其實”作為副詞作出的判定,從句法結構上主要有兩種,一是“其實”+動詞短語/主謂短語,并且位于句首。一是“其實”+形容詞,并且位于句中。針對這兩種句法結構上的演變,我們可以在現有語料中找到最早的可以與之符合的情況。例如:

[例 23]其實權不欲臣事契丹,故堅辭之,非避事以違命也。(《舊五代史》卷九十二)

[例24]古之真人,得之也生,失之也死;得之也死,失之也生。藥也,真實堇也,桔梗也,雞癕也,豕零也,是時為帝者也,何可勝言?(戰國《莊子》)

由[23]例可以發現“其實”位于句首,且后面所加成分為主謂短語,“其實”中的“其”的指示代詞的功能已經完全消失,沒有明確的特指某一事物,喪失了作為句子主語的功能,在句子里只是對上文予以補充說明,因此可以說“其實”的副詞性質已經完全顯現。

[24]例中“其實”位于句中,后面所接的成分是形容詞,表示對前文的肯定,在此句中,是對“藥”的補充說明,在此句中是“確認”“實在”“的確”等意思。成為一個肯定性質的語氣副詞綜上可以認為,副詞“其實”是由古漢語中指示代詞義“其”加名詞義“實”這一偏正結構在語言和詞匯的發展過程中逐漸詞匯化而形成的。在這一發展過程中,“其實”中“其”的指示義逐漸脫落,不能夠進行明確的指代意義,并且不再充當句子的主語,“其實”最終詞匯化成為副詞。

四、“其實”詞匯化的動因與機制

第一,句法位置的變化。在成詞前“其”與“實”是處在不同句法位置上的兩個獨立的成分,“其”一般充當分句的小主語,“實”有一定的具體指向,是對前面所指示物的具體補充,但這兩個獨立的成分因為位置的緊鄰融合進入狀語位置,語法功能也就發生了變化。例如:

[例25]園有桃,其實之肴。心之憂矣,我歌且謠。不知我者,謂我士也驕。(詩經《園有桃》)

[例26]古之真人,得之也生,失之也死;得之也死,失之也生。藥也,真實堇也,桔梗也,雞癕也,豕零也,是時為帝者也,何可勝言?(戰國《莊子》)

例[25]中,“其”作分句的小主語,“實”也作分句的主語,是對前文“園有桃”的補充說明。例(26)中,“其實”融合成詞,作狀語修飾“堇”,表示一種主觀的判斷。

第二,語義的虛化。劉堅指出,句法位置的改變和詞義變化是詞匯語法化過程中兩個基本而又互為依存的條件。句法位置變了,意義就會改變。“其”因為原來局主要的句法位置且具有實在意義,因為句法位置變化了,改詞意義逐漸脫落。并且“實”的語義也逐漸發生泛化,表達的意義不再是具體的實指。

第三,機制是重新分析。詞因為句法位置和語義的變化,就有可能不再是原來的意義,就需要對同一語言形式做另一種分析,來確定它已經成為了一個新詞。“其實”成了副詞,“其”的語義脫落,“實”的語義泛化,“其實”的句法功能發生了變化,句法結構變化了,就需要重新分析來鞏固這種變化。“其實”用作不同句法成分與作副詞時的分析就有很大的不同。

第四,詞的雙音化趨勢。馮勝利認為,漢語中最常見的標準音步是雙音節,音步是語流中的韻律單元,處在穩定音步中的兩個成分必然會被音步緊緊地連接起來趨向成詞。“其”的語義脫落后與“實”結合成為復音副詞,構成一個標準的音步,這樣就進一步鞏固了“其實”副詞化的結果。例如:

[例27]疾困恐死,見鬼之怒;身自疾痛,見鬼之擊:皆存想虛致,未必有其實也。夫精念存想,或泄於目,或泄於口,或泄於耳。(王充《論衡》)

[例28]余以為古者語質而難解,今者語文而易了,獨詩云,“元龜象齒。”其實象牙也。(六朝《全梁文》)

例[27]“未必有其實也”音步為2+1+2+1,例[28]中省略了判斷詞,因為“其實”副詞化后已經有表判斷的意義,其音步也是2+1+2+1,這樣韻律和諧,讀起來朗朗上口,也是“其實”更夠雙音步融合下來的一個重要原因。

第五,使用頻率。查詢北京大學CCL語料庫,發現“其實”一詞的使用在古漢語中的使用頻率是很高的,據不完全統計自先秦至明清時期使用率高達5920例。另外使用頻率是語法化的一個重要因素,一種語言形式在話語中出現得越頻繁,越容易語法化。那么,使用頻率對于詞匯化而言是同樣重要的。自西周開始就已經有“其實”的連用,最晚在晉,也已經出現在結構和形式上與副詞相似的“其實”的出現。所以,我們可以認為,使用頻率是促使“其實”發生詞匯化的一個重要的因素。

五、結論

“其實”首先是一個表示定指性的偏正結構,最初義為“它的果實”。在后來的發展過程中,“實”的詞義發展逐漸的泛化,義為“本質、實際情況”,但是在這一過程中,“其實”仍舊表示偏正性的名詞短語,義為“它的實際情況”。最晚在宋代,“其實”發生了詞匯化,成為一個副詞,義為“實際上”表示確定義。“其實”副詞化,句法位置和語義的改變,重新分析、詞的雙音化趨勢和使用頻率的高低是其主要的動因和機制。

[1]解惠全.談實詞的虛化[M].語言研究論叢.天津:南開大學出版社,1987.

[2]解惠全.關于虛詞復音化的一些問題[A].語言研究論叢[C].北京:語文出版社,1997.

[3]朱冠明.副詞“其實”的形成[J].語言研究,2002,(1).

[4]侯學超.現代漢語虛詞詞典[M].北京:北京大學出版社,1998.

[5]張誼生.現代漢語副詞研究[M].上海:學林出版社,2000.

[6]董秀芳.詞匯化:漢語雙音詞的衍生和發展[M].北京:商務印書館,2011.

[7]王江篇.章關聯副詞“其實”的語義和語用特征[J].漢語學習,2006,(1).

[8]崔蕊.“其實”的主觀性和主觀化[J].語言科學,2007,(5).

(責任編輯:黃加成)

H109.4

A

(2017)03-0041-04

2017-04-17

洪柳文(1992-),女,安徽安慶人,溫州大學人文學院2015級語言學及應用語言學專業碩士研究生,主要從事語用學研究。

猜你喜歡
句法語義詞匯
句法與句意(外一篇)
中華詩詞(2021年3期)2021-12-31 08:07:22
述謂結構與英語句法配置
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
一些常用詞匯可直接用縮寫
山東醫藥(2020年34期)2020-12-09 01:22:24
語言與語義
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
句法二題
中華詩詞(2018年3期)2018-08-01 06:40:40
詩詞聯句句法梳理
中華詩詞(2018年11期)2018-03-26 06:41:32
“上”與“下”語義的不對稱性及其認知闡釋
現代語文(2016年21期)2016-05-25 13:13:44
認知范疇模糊與語義模糊
主站蜘蛛池模板: 亚洲黄色片免费看| 日本成人不卡视频| 欧美一级夜夜爽| 久青草国产高清在线视频| 国产91麻豆视频| 97影院午夜在线观看视频| 日本午夜影院| 日韩美一区二区| 国产美女人喷水在线观看| 国产18在线| 91精品福利自产拍在线观看| 国产成人久久777777| 69精品在线观看| 欧美日韩精品在线播放| 亚洲乱伦视频| 精品视频免费在线| 国产视频大全| 久久人妻系列无码一区| 国产免费福利网站| 尤物精品视频一区二区三区| 国产精品深爱在线| 亚洲成人77777| 91黄视频在线观看| 日韩AV无码一区| 日韩无码白| 乱码国产乱码精品精在线播放| 日韩精品无码不卡无码| 国产视频你懂得| 中文无码毛片又爽又刺激| 国产主播在线观看| 亚洲精品黄| 欧美在线综合视频| 日韩麻豆小视频| 久久精品亚洲热综合一区二区| 天天做天天爱天天爽综合区| 成人福利在线视频免费观看| 久久a级片| 午夜成人在线视频| 国产美女人喷水在线观看| 99视频精品全国免费品| 激情亚洲天堂| 亚洲天堂网在线播放| 岛国精品一区免费视频在线观看| 亚亚洲乱码一二三四区| 亚洲无码一区在线观看| 在线欧美日韩国产| 国产精品 欧美激情 在线播放 | 香蕉综合在线视频91| 国产黄网站在线观看| 日韩不卡高清视频| 国产欧美在线| 国产精品天干天干在线观看| 久草视频福利在线观看| 中文无码伦av中文字幕| 亚洲一区二区三区中文字幕5566| 91免费国产高清观看| 一级香蕉人体视频| 毛片久久网站小视频| 欧美不卡视频一区发布| 亚洲无码高清视频在线观看 | 成人午夜视频网站| 国产一级在线观看www色| 少妇精品网站| 国产主播在线一区| 青青青国产免费线在| 97在线观看视频免费| 一级全免费视频播放| 国产色婷婷视频在线观看| 国产在线无码一区二区三区| 国产精品专区第1页| 久久久91人妻无码精品蜜桃HD| 超清人妻系列无码专区| 国产成人一区在线播放| 亚洲欧美在线看片AI| 日韩色图区| 亚洲系列中文字幕一区二区| 国产亚洲高清在线精品99| 亚洲黄色成人| 国产免费一级精品视频| 国产凹凸视频在线观看| 精品视频免费在线| 国产免费一级精品视频|