衛 瑋 (云南藝術學院 民族民間藝術研究所 650033 )
淺析網絡小說的影像改編
衛 瑋 (云南藝術學院 民族民間藝術研究所 650033 )
隨著全媒體時代的到來,在經歷著大量傳統文化作品被“影像化”之后,近年來,網絡文學的影視劇改編已經形成一股新的熱潮,網絡小說的影視改編已然滲透到當代人類的生存方式和生存狀態之中。本文從網絡小說影視改編成功的原因談起,分析網絡小說影視改編出現的問題,從而探討網絡作品影視改編的發展方向。
網絡小說;影像改編
“當代文化的各個層面越來越傾向于高度的視覺化,可視性、視覺理解和闡釋已經成為當代文化生產、傳播和接受活動的重要維度。”1網絡小說的影視劇改編迎合了影像時代大眾對影視劇迷戀的狀態。
網絡小說是指網絡寫手在互聯網原創或在原作、原型基礎上進行再創造,首發于網絡且可以在創作過程中與讀者進行雙向交流的敘事性文本。2010年由網絡小說改編的影視作品引起了廣泛注意,被稱為“網絡小說影像改編的元年”。之后,網絡小說影視劇改編的產量急劇上升。網絡小說以題材豐富而著稱,內容高度生活化,語言簡潔易懂,形式上可以利用電腦或手機等新媒體進行閱讀,為當下年輕受眾所喜愛,使得它在獲得巨大矚目的同時,也因其符合影視劇創作的規則,滿足了受眾的觀影需求,促成了網絡小說與影視劇這兩種藝術樣式的碰撞和融合。
(一)題材新穎、類型豐富
“近幾年影視創作與網絡小說頻繁互動,并不斷取得聯姻成功的契機,一方面是影視創作急需多種多樣的類型化資源;一方面是自由、開放、年輕的網絡文學擁有無比豐富、鮮活的創作題材與類型。改編網絡小說作品自然成為影視產業開辟類型化前進道路的理想選擇之一。”2網絡小說題材多樣,有言情、都市、青春、軍事、武俠、歷史、懸疑等不同類型。之前,網絡小說影視改編以都市言情、家庭倫理為主要題材,該類作品內容貼近生活,主題鮮明易懂,受眾欣賞時沒有知識盲點,易于接受,迎合了觀眾對影視劇迷戀的觀影需求。
(二)互動反饋、多向傳播
網絡小說是新媒體時代下的產物,網絡和移動終端的出現,改變了大眾的閱讀習慣,讀者可以隨時隨地閱讀并發表意見,讀者不再是被動接受,其傳播過程具有多向互動性,為了增加點擊率,網絡小說作家在創作過程中格外注重讀者的喜好,重視讀者的反饋,并且會根據讀者的反饋對小說及時進行修改和重構。這就在一定程度上滿足了“使用與滿足”理論。它“把受眾成員看作是有特定‘需求’個人把她們的媒介接觸活動看作是基于特定的需求動機來‘使用’媒介,從而使這些需求得到‘滿足’的過程。”3該理論認為受眾通過對媒介的積極使用,從而制約著媒介傳播的過程。所以,在作者和讀者的互動和反饋下,網絡小說基本符合大多數受眾的審美要求。
(三)物美價廉、規避風險
“以文學作品為藍本為電影劇本,某種意義上能夠縮短創作的周期,規避電影在創作和宣傳中的部分風險,也有助于吸引投資。”4網絡小說目前仍處于“買方市場”的弱勢地位,版權費低。知名網絡小說之所以能夠從眾多網絡小說中脫穎而出,說明它已經接受了市場的考驗,有較高的關注度,調查數據顯示網絡小說用戶中79.2%的人愿意看由網絡小說改編的電影和電視劇。所以,版權費買下的不僅是一部小說,其中還附贈了一個隱形市場,是對日后收視率的保障,有利于吸引投資,改編風險大為降低。
當然在看到網絡小說的影視改編以其自身的優勢掀起收視熱潮的同時,也不能忽視其中存在的問題。
(一)粗制濫造、審美性低
在信息爆炸的現在,受眾更傾向于得到感官上的刺激,對于作品藝術性的要求相對較低。如今一些制作商追求商業利益最大化,而非永恒的藝術魅力與不朽的經典傳承。這就造成了當今網絡小說的影視劇改編在劇本選擇上有時顯得饑不擇食,在劇本的處理中也不夠精細,于是就出現了一些粗制濫造的網絡小說影視劇。尤其是當前古裝劇市場相對收縮,歷史、宮廷等古裝題材作品在不同程度上均很難尋得突破與創新。與此同時,一批內容空泛,制作粗糙的“雷劇”層出不窮。
(二)復制生產、同質嚴重
網絡小說的數量、類型龐大,但為了迎合受眾以及出版后的市場效應,逐漸出現了同質化的現象,在人物與情節的設定上則多為套化模式,大量模仿和復制的工業化生產方式泛濫,降低了藝術的創新性。“大眾文化并不等同于以往歷史上出現的通俗文化或民間文化,它是一個特定的范疇,主要是指與當代大工業生產密切相聯系、以工業化方式大量生產、復制消費型文化商品的文化模式。”5作為大眾文化的產物,類型化是網絡小說的顯著特征。因此,網絡小說影視劇的類型化不可避免的,類型化在一定程度上可以有效地鎖定受眾,但網絡小說創作畢竟是作者的“個人創作”,而影視作品在本質上是在工業化條件下的集體生產。所以,從長遠來看,如果大量同類型的題材被引入熒屏,會造成受眾的審美疲勞。
(三)缺乏內涵、過度娛樂
“消費性、通俗性、消遣性”是快餐文化的主要特點,過度強調娛樂性,即便大量改編可以給受眾帶來感官刺激,但長此以往,受眾也不會一味接受缺乏審美和藝術的大眾文化。網絡小說影視劇改編的審美功能很大程度體現為審美娛樂功能,但不能忽略審美認知功能和審美教育功能,單純注重娛樂性的影視作品沒有在思想上的深層探索,無法成為藝術精品。
(一)精品制作、技術支持
中國影視作品講故事的能力較強,但是數字制作水平較弱。網絡小說當中,玄幻小說因其想象大膽,情節跌宕起伏而備受追捧,隨著數字制作水平的進一步提升,有利于拓寬網絡小說影視劇改編的選擇范圍。
(二)忠于原作、升華審美
網絡小說影視劇改編要忠于原著,指的是要忠于原著精神,追求神似而非形似,比極高小說的藝術感染力和影視作品的表現力并不相同。兩種不同的介質如何轉換。影視劇改編絕不是用電影表現手段將網絡小說形象轉化為銀幕形象那么簡單,而是從文學藝術到綜合藝術的審美轉化。所以真正的改編是把網絡小說當作一種素材,然后用銀幕形象思維和蒙太奇思維進行敘事。只有在忠實于原著的基礎上增加劇本的戲劇張力,才能使本就熟悉小說內容的觀眾得到理想的觀影效果。
(三)揚長避短、政府監管
近年來,我國文化產業呈現全面繁榮的態勢,但其中“泛產業化”和“泛娛樂化”傾向嚴重。中央已經旗幟鮮明地提出“文藝不能做市場的奴隸”,這就要求政府要對影視作品內容進行嚴格的把關控制,更加注重作品的社會效益。
雖然網絡小說影視劇改編都在觀眾高期待、低口碑中草草收場,但作為一項新興產業,它的產生迎合了廣大受眾的審美需要,只是在這個“娛樂至死”的時代,我們應該更加注重藝術的社會功能,深挖中華民族優秀的傳統思想,使作品不僅在形式上賞心悅目,也有思想上的深度,內外兼修才能稱得上是一部藝術作品。隨著市場的規劃化,我們有理由期待,網絡小說影視劇改編也將會大放異彩。
注釋:
1.周憲. 視覺文化的轉向[J]. ,2004(02):110-115.
2.路春艷,王占利. 互聯網時代的跨媒介互動——談網絡文學的影視改編[J]. 藝術評論,2012(05):71-74.
3.郭慶光.傳播學教程[M]
4.呂媛.文學作品改編與電影內容生產[J].當代電影,2011(06):107-111.
5.黃華新,顧堅勇. 網絡文化的范式轉換——從精英文化到大眾文化[J]. 自然辯證法研究,2001(12):31-35+54.