999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

感言

2017-02-08 11:48:05葉子南譯析蔡力堅
英語世界 2017年3期

文/葉子南譯析/蔡力堅

感言

文/葉子南1譯析/蔡力堅2

Re fl ections on Life

海外異域,紅塵1依舊,在初到的驚異與逐漸的泰然間,流失了多少年光歲月。一路上有感,有悟,有思,有念2,有能成卻放棄的夢想,有無望竟實現的奇緣,時時都珍藏于方寸,偶爾也流露在筆端。舟已停泊在遙遠的天邊,心卻安頓于平靜的港灣3。哪兒是江南4?在山陰道5上,在西子湖畔,更在舟子的心底,那兒仍是青山一片,綠水粼粼。祝大家如青山綠水,似同學少年6。

Drifting in an unfamiliar land doesn’t mean less hustle and bustle.Years have slipped by between the initial bewilderment and the gradual assumption of equanimity. Along the way there have been moments of reflection, insights gained, ideas explored, memories worth cherishing, dreams dashed that could have come true, and miracles that did happen. All I have experienced resides deep in my mind, though bits of it were also committed to ink. My boat has anchored at the edge of the sky whereas my heart is attached to the tranquil harbor where I set out. Where is my hometown, the blessed land south of the Yangtze River? It’s best embodied by Shaoxing’s Shanyin Path or Hangzhou’s West

【譯析】

1.“紅塵”原來指土路車馬過后揚起的塵土,現在經常指紛紛擾擾的生活。“紅塵依舊”也就是繁忙的生活依舊,所以不妨譯成hustle and bustle。

2.“有感,有悟,有思,有念”的表達方式高度精練,翻譯時需要仔細品味每一概念的確切含義。“感”就是“感觸”“感想”,為了與標題的譯文相呼應,可譯成moments of re fl ection;“悟”與“感”相關,但有別于“感”,是在“感”的基礎上的理解、醒悟、領悟、參悟,似可譯成insights gained;“思”又有別于前兩者,重點在于思考問題,探索理念,因此似可譯成ideas explored;“念”即“思念”,緬懷以往有意義的經歷,據此考慮采用memories worth cherishing的譯法。當然,在譯文里保持中文的精練程度是不可能的,我們需要盡最大努力做到的是在譯文里既相對確切又有區分地反映這四種內心活動的方式。

3.原文是“心卻安頓于平靜的港灣”,我在譯文(my heart is attached to the tranquil harbor where I set out)里添加了where I set out。雖然原文里沒有“我起航的(港灣)”等字,但這個意思已暗含其中。如果不加上這個修飾語,而只說my heart is attached to the tranquil harbor,那么讀者就會問:which harbor?

4.這里用了It’s best embodied by是從行文邏輯的角度考慮,前面提到“江南”(the blessed land south of the Yangtze River),那是較大的地理概念,下文的“山陰道”和“西子湖”是較小的地理概念,以小來代表大,用embodied by比較合理,雖然原文里沒有對應的表達方式。

5.“山陰道”是浙江紹興的一條古代官道,“山陰”為這條路的名稱,所以音譯成(Shaoxing’s) Shanyin Path。

6.“似同學少年”如果完全按字面譯成like school kids,一方面無法與下文(much like the everlasting mountains and rivers)銜接,另一方面也沒有體現字里行間的含義。暗含于字里行間的是our school day passion。 □Lake. It has a fi rm grip on my heart even though my boat is anchored afar. There green mountains still stand and quiet rivers still fl ow. I wish we all could keep alive our school day passion, much like the everlasting mountains and rivers.

1葉子南,浙江紹興人,畢業于杭州大學外語系(現浙江大學外國語學院)。近二十年來任教于美國明德大學(Middlebury College)蒙特雷國際研究學院(MIIS)。

2蔡力堅,長期從事翻譯工作,自1989年至2015年在紐約聯合國秘書處任職,先后擔任協理翻譯、翻譯、譯審、編輯組長、規劃專員、高級譯審(Senior Reviser)。2016年起在美國蒙特雷國際研究學院任客座教授。著有《英漢實意翻譯》(外文出版社2011年)、《翻譯研修實用指南》(北京大學出版社2014年)、《公文翻譯:譯·評·注》(清華大學出版社2016年)、《商務翻譯:譯·評·注》(合著,清華大學出版社2017年待出版)等。

主站蜘蛛池模板: 久久国产高清视频| 一本大道无码日韩精品影视| 园内精品自拍视频在线播放| 亚洲视频四区| 99性视频| 国产三级国产精品国产普男人| 内射人妻无码色AV天堂| 免费人成黄页在线观看国产| 国产好痛疼轻点好爽的视频| 亚洲日本中文字幕天堂网| 亚洲日韩高清在线亚洲专区| 91网址在线播放| 國產尤物AV尤物在線觀看| 手机在线免费毛片| 亚洲精品你懂的| 欧美成人精品欧美一级乱黄| 伊在人亞洲香蕉精品區| 四虎影视永久在线精品| 欧美成人亚洲综合精品欧美激情| 全午夜免费一级毛片| 亚洲大学生视频在线播放| 亚洲天堂在线免费| 亚洲国产天堂久久综合| 国产女人18水真多毛片18精品| 国产一区二区丝袜高跟鞋| 免费观看男人免费桶女人视频| 国产在线观看一区精品| 中文字幕在线看| 直接黄91麻豆网站| 小13箩利洗澡无码视频免费网站| 99久久精彩视频| 日韩成人高清无码| 成人福利在线视频免费观看| 一级毛片a女人刺激视频免费| 国产在线观看精品| 国产在线视频欧美亚综合| 亚洲an第二区国产精品| 人人91人人澡人人妻人人爽| 国产精品久久久久久久伊一| 尤物成AV人片在线观看| 国产三级视频网站| 伊人久久久久久久久久| 91精品国产综合久久香蕉922 | 99re在线视频观看| 国产幂在线无码精品| 91美女视频在线| 国产亚洲精品自在线| 福利姬国产精品一区在线| 在线永久免费观看的毛片| 欧洲高清无码在线| 一级成人a毛片免费播放| 超碰色了色| 国产成人精品亚洲77美色| 在线亚洲精品自拍| 亚洲国产精品成人久久综合影院| 久996视频精品免费观看| 美女潮喷出白浆在线观看视频| 美女毛片在线| 亚洲人成成无码网WWW| 国产网站免费| 午夜免费视频网站| 免费视频在线2021入口| 99视频在线精品免费观看6| 精品久久久久久成人AV| 幺女国产一级毛片| 色天堂无毒不卡| 国产久操视频| 亚洲精品自拍区在线观看| 久草国产在线观看| 人妻21p大胆| 精品国产乱码久久久久久一区二区| 久久国产精品夜色| 亚洲色欲色欲www在线观看| 国产日韩丝袜一二三区| 一本一道波多野结衣av黑人在线| 亚洲二区视频| 久久精品人人做人人综合试看| 无码专区在线观看| 高清不卡毛片| 精品国产美女福到在线不卡f| 国产黄色免费看| 婷婷丁香在线观看|