文◎李白
春思
A Faithful Wife Longing①longing英 ['l????] 美 ['l????] n. 渴望,熱望;憧憬adj. 渴望的,極想得到的v. 渴望(long的ing形式)for Her Husband in Spring
文◎李白
Northern grass
looks like green silk thread;
western mulberries②mulberry英 ['m?lb(?)r?] 美 ['m?l'b?ri] n. [植][蠶] 桑樹;[植][中醫(yī)] 桑椹;深紫紅色adj. 桑科植物的bend their head.
When you think of
your home on your part,
already broken is my heart.
Vernal③vernal英 ['v??n(?)l] 美 ['v?nl] adj. 春天的;和煦的;青春的wind, intruder④intruder英 [?n'tru?d?] 美 [?n'trud?] n. 侵入者;干擾者;妨礙者unseen,
how dare you part my bed screen?
燕草如碧絲,
秦桑低綠枝。
當(dāng)君懷歸日,
是妾斷腸時(shí)。
春風(fēng)不相識,
何事入羅幃?