繪◎也圓
你是我的唯一原因
You Are all My Reasons
繪◎也圓
Nash: Thank you. I've always believed in numbers, in the equations①equation英 [?'kwe??(?)n] 美 [?'kwe?n] n. 方程式,等式;相等;[化學(xué)] 反應(yīng)式and logics that lead to reason. But after a lifetime of such pursuits, I ask, "What truly is logic? Who decides reason?" My quest has taken me through the physical, the metaphysical②metaphysical英 [met?'f?z?k(?)l] 美 [,m?t?'f?z?kl] adj. 形而上學(xué)的;超自然的;玄學(xué)派詩(shī)歌的, the delusional — and back. And I have made the most important discovery of my career, the most important discovery of my life: It is only in the mysterious equations of love that any logical reasons can be found. I'm only here tonight because of you (his wife, Alicia). You are the reason I am. You are all my reasons. Thank you.
納什:謝謝大家!我一直以來(lái)都堅(jiān)信數(shù)字,不管是方程還是邏輯都引導(dǎo)我們?nèi)ニ伎?。但是在如此追求了一生后,我?wèn)自己:“邏輯到底是什么?誰(shuí)決定原由?”我的追求帶我穿過(guò)了物理,形而上學(xué),幻覺(jué),又把我?guī)Я嘶貋?lái)。在事業(yè)上我有了重大突破,在生命中我也找到了最重要的人:只有在這種神秘的愛(ài)情方程中,才能找到邏輯或原由來(lái)。今晚我能站在這兒全是你的功勞,你是我成功的因素,也是唯一的因素。謝謝你!
1. There's no embarrassment①embarrassment英 [?m'b?r?sm?nt; em-]美 [?m'b?r?sm?nt] n. 窘迫,難堪
The number one rule with your best friends: never feel embarrassed to say what's on your mind. You can tell them anything, and I mean anything, and they won't care.
It's probably because they can relate. You're both women, so they know exactly how it feels when your emotions go haywire②haywire英 ['he?wa??] 美 ['hewa??] adj. 亂糟糟的,亂七八糟的;瘋狂的during that time of the month.
Explaining this to your boyfriend isn't always easy, and for the most part they just don't get it. There's no shame telling your friends about your digestive③digestive英 [da?'d?est?v; d?-] 美 [da?'d??st?v] adj. 消化的;助消化的problems or ingrown hairs - they totally understand and will never judge you for it.
2. They give great advice
The best advice usually comes from a close relative or your girlfriends. They know you very well, and because they have been through similar④similar英 ['s?m?l?] 美 ['s?m?l?] adj. 相似的situations themselves, they are always there to help you out in your time of need.
You can hardly ask your boyfriend about boy problems - it just wouldn't have the same outcome⑤outcome英 ['a?tk?m] 美 ['a?t'k?m] n. 結(jié)果,結(jié)局成果.
3. They remember the little details
A true best friend will never forget your birthday or other important dates that mean a lot to you. They make it their mission to remember the little things about you; how you two met, your favorite movie, how you like your coffee, and all of the other small details that shape you into the person you are.
Your boyfriend will probably have to be reminded of important dates and will most definitely⑥def i nitely英 ['def?n?tl?] 美 ['d?f?n?tli] adv. 清楚地,當(dāng)然;明確地,肯定地forget your anniversary⑦anniversary英 [?n?'v??s(?)r?] 美 [,?n?'v?s?ri] n. 周年紀(jì)念日.
4. They like the same things
One of the reasons you and your girls get along so well is because you have a lot in common. They are always down to binge⑧binge英 [b?n(d)?] 美 [b?nd?] n. 狂歡,狂鬧;放縱vt. 放縱watch Friends or Gossip Girl, which is really not your boyfriend’s kind of thing.
1.沒(méi)有尷尬
與最好的朋友在一起的第一條法則:說(shuō)出腦中所想永遠(yuǎn)都不會(huì)感到尷尬。你可以告訴她們你的任何想法,我說(shuō)的是所有一切,而且她們不會(huì)在乎。
可能是因?yàn)樗齻兡軐⑿谋刃?,你們都是女人,所以她們能夠?zhǔn)確得知道你在每月的那個(gè)時(shí)候抓狂的感覺(jué)。
和你的男朋友解釋這一點(diǎn)往往不容易,而且他們?cè)诖蠖鄶?shù)情況下很難理解。告訴朋友你的消化問(wèn)題或者內(nèi)生毛發(fā)并沒(méi)有什么害羞的——她們會(huì)完全理解你,而且永遠(yuǎn)不會(huì)用這一點(diǎn)來(lái)評(píng)價(jià)你。
2.她們能給出很好的建議
最好的建議往往來(lái)自于最親近的親戚或者你的女性朋友。她們很了解你,因?yàn)樗齻冏约阂步?jīng)歷過(guò)類(lèi)似的情況,她們總是能在你需要的時(shí)候幫助你脫離困境。
你幾乎不能問(wèn)你的男朋友關(guān)于男孩的問(wèn)題——結(jié)果往往不會(huì)相同。
3.她們會(huì)記住小細(xì)節(jié)
真正的好朋友永遠(yuǎn)不會(huì)忘記你的生日以及其他對(duì)你很重要的日子。她們將記住你的這些小細(xì)節(jié)當(dāng)做任務(wù)來(lái)做;你們兩個(gè)如何認(rèn)識(shí)的,你最喜歡的電影,你喜歡喝咖啡的方式,以及其他小的細(xì)節(jié),這些都是你的特點(diǎn)。
你的男朋友或許需要你提醒他重要的日子,而且很可能會(huì)忘記你們的紀(jì)念日。
4.她們喜歡相同的東西
你和你的女性朋友相處特別好的原因之一就是你們有許多相同點(diǎn)。她們總是放縱得看《老友記》或者《緋聞女孩》,這類(lèi)電視劇往往不