◎劉昊/文
Du Fu
◎劉昊/文
Du Fu was born in 712,Xian yang,China,died in 770.He is considered as one of the greatest Chinese poet in the history of China.
His early poetry,which celebrates the natural world and bemoans the passage of time,garnered him renown.
He suffered periods of extreme personal hardship,and as he matured his verse began to express profound compassion for humanity.
An expert in all the poetic genres of his day,he is renowned for his superb classicism.
Du Fu,one of the most famous Tang Dynasty poets and the“Sage of Chinese Poems”,took refuge in Chengdu.
譯文
杜甫出生于712年,卒于770年,祖籍襄陽。他被認(rèn)為是中國歷史上最偉大的詩人。他早期詩的風(fēng)格以歌頌大自然及對時間流逝的惋惜為主,從此他獲得聲譽(yù)。在這個時期他遭遇了很多人生苦難,這個時期的詩主要表達(dá)對人類的同情。在杜甫生活的時期,他詩的風(fēng)格是所有流派中的先行者,杜甫因他的古典主義風(fēng)格而享譽(yù)盛名。杜甫一生坎坷,終不得志。公元759年暮冬,杜甫因避安史之亂流亡到成都。
注釋
is considered as被認(rèn)為是
bemoan惋惜;為…慟哭
passage一段
garner獲得;處處
renown聲譽(yù)
poetry詩
celebrate慶祝;舉行
verse詩,詩篇
suffer遭遇
hardship困苦
mature成熟的
compassion同情;憐憫
expert專家
genres流派
poetic詩的
superb極好的
classicism古典風(fēng)格
Dynasty朝代
小學(xué)生學(xué)習(xí)指導(dǎo)(高年級)2017年5期