文/吳迪
每每學(xué)者在論述近代中國(guó)的“新聞客觀性”、“新聞專(zhuān)業(yè)主義”等重要概念時(shí),在闡述“文人論政”這一鮮明風(fēng)格時(shí),“四不主義”一詞總是被頻繁提及。
然而,“四不主義”實(shí)則是對(duì)張季鸞在《本社同人之旨趣》一文中“不黨、不賣(mài)、不私、不盲”的概括,并非由張季鸞自己所述,那么“四不主義”又是由何人何時(shí)所提出?這樣的一種概括結(jié)構(gòu)體現(xiàn)出怎樣的修辭特點(diǎn),蘊(yùn)含著怎樣的文化深意?何以“四不主義”能夠廣為認(rèn)可并得以泛化?本文試圖從話語(yǔ)修辭學(xué)角度入手,對(duì)“四不主義”的緣起、流行加以討論。
在《牛津英語(yǔ)辭典》上,“ism”作為后綴單獨(dú)使用的時(shí)間始于17世紀(jì)晚期,誕生于歐洲,而中國(guó)近代社會(huì)所使用的“主義”一詞則主要由日本流入,更多受日本影響。
就早期報(bào)刊對(duì)“主義”的使用狀況而言,真正作為詞綴,用于與其他詞組合的“主義”最早見(jiàn)于1898年《清議報(bào)》第二期的由日本片岡鶴雄所譯的“極東之新木愛(ài)羅主義”一文中。翌年,“帝國(guó)主義”、“侵略主義”等各種主義開(kāi)始頻繁出現(xiàn)。
陳力衛(wèi)指出,“《清議報(bào)》中弘揚(yáng)的主義幾乎百分之九十以上取自日本”,“它基本起到一個(gè)承上啟下的知識(shí)轉(zhuǎn)型的作用”,而由康有為、梁?jiǎn)⒊瑑扇擞H自籌劃的《知新報(bào)》作為“維新派在華南地區(qū)的重要刊物”也無(wú)不體現(xiàn)日本的深入影響。
根據(jù)日本皓星社的《雜志記事檢索集成數(shù)據(jù)庫(kù)》反映,對(duì)于“主義”的使用都在20年代至30年代期間越加頻繁,在30年代左右達(dá)到最高峰,而筆者通過(guò)《晚清民國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)》中報(bào)刊對(duì)“主義”使用的頻率數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)則發(fā)現(xiàn),“主義”在日本和中國(guó)的使用呈現(xiàn)亦步亦趨的特點(diǎn)。
1919年胡適與李大釗的“問(wèn)題與主義之爭(zhēng)”中,已可窺見(jiàn)“主義”在當(dāng)時(shí)社會(huì)的流行趨勢(shì)。例如胡適在《每周評(píng)論》中所說(shuō)“這種口頭禪很容易被無(wú)恥政客利用來(lái)做種種害人的事……我再舉現(xiàn)在人人嘴里掛著的“過(guò)激主義”做一個(gè)例”,“口頭禪”、“人人嘴里掛著”均可見(jiàn)“主義”被時(shí)人使用頻次之多。周德之也在1926年11月4日的《晨報(bào)副刊》中也提到,“自從‘主義’二字來(lái)到中國(guó)以后,中國(guó)人無(wú)日不在‘主義’中顛倒。開(kāi)口是‘主義’,閉口是‘主義’,甚至于吃飯睡覺(jué)都離不掉‘主義’!”
此外,陽(yáng)春書(shū)局與光華書(shū)局在1932年和1933年間還分別出版了《新主義辭典》,其中陽(yáng)春書(shū)局的《新主義辭典》序言中提出“近期我們?cè)谧x書(shū)的時(shí)候,時(shí)常碰到不曾見(jiàn)過(guò)的和‘似曾相識(shí)’的無(wú)數(shù)的X X主義……在各種中西辭書(shū)和專(zhuān)著中,編輯關(guān)于‘主義’的辭典,得六百余條,扼要的加以解明”。
再通過(guò)中國(guó)近代報(bào)刊對(duì)“主義”使用狀況的態(tài)勢(shì)分析,不難得出:“主義”一詞在19世紀(jì)20年代至30年代期間逐步走向流行并在30至40年代間達(dá)到鼎盛,成為當(dāng)時(shí)社會(huì)的流行語(yǔ),頻繁出現(xiàn)并被使用。
因此,“四不主義”很可能是在“~主義”流行的社會(huì)浪潮之下應(yīng)運(yùn)而生,于1926年至30年代左右生成,是由日本引入的“主義”一詞泛化后結(jié)合中國(guó)本土文化所形成的由時(shí)人自行提出的原創(chuàng)縮略語(yǔ)。
“模因”最早出現(xiàn)于Dawkins在1976年出版的《自私的基因》中,指“一些思想或主意通過(guò)人類(lèi)文化加以散播,并一代一代地相傳下來(lái)”。而對(duì)于“語(yǔ)言模因”,自然指出是“以語(yǔ)言作為傳播媒介的模因,帶著模因宿主的意圖,借助語(yǔ)言結(jié)構(gòu),以重復(fù)或類(lèi)推的方式反復(fù)不斷地傳播”。
結(jié)合上述理論,我們可推測(cè)“四不主義”的表達(dá)是受到模因復(fù)制特點(diǎn)的影響而得以生成,其模因宿主“主義”經(jīng)歷了Heylighen所說(shuō)的“同化、記憶、表達(dá)和傳輸”四個(gè)階段。在同化過(guò)后,除了在記憶階段表現(xiàn)出易于被記憶的特點(diǎn)之外,在表達(dá)階段也以“表現(xiàn)型變異”(體現(xiàn)在與其它語(yǔ)言模因結(jié)合成模因復(fù)合體時(shí),構(gòu)詞方式發(fā)生的轉(zhuǎn)變)的方式繼續(xù)保持源源不斷的生命力,如產(chǎn)生“數(shù)詞+否定詞+主義”這樣的表達(dá)方式。最后在傳輸階段,因?yàn)?9世紀(jì)30年代左右,報(bào)刊數(shù)量眾多且民營(yíng)報(bào)刊較為發(fā)達(dá),“主義”借助大眾傳媒得以興盛并以一種意識(shí)形態(tài)的詞語(yǔ)被賦予高度的重視,形塑著人們的認(rèn)知。
但對(duì)張季鸞的“不黨、不賣(mài)、不私、不盲”進(jìn)行縮略時(shí),不僅有“四不主義”,還有以“四不社訓(xùn)”、“四不方針”等進(jìn)行指稱(chēng)。為何“四不主義”能夠成為強(qiáng)勢(shì)的模因呢?筆者認(rèn)為可結(jié)合其特有的修辭結(jié)構(gòu),從形式、內(nèi)涵兩方面予以解讀。
“四不主義”中的“四不”屬于是“用數(shù)字概括和標(biāo)明原固定短語(yǔ)中各詞所指稱(chēng)的性質(zhì)相同或相關(guān)的事物”的標(biāo)數(shù)式縮略語(yǔ)。“四”表示“不”這一符號(hào)的數(shù)量,而“不”則作為共同語(yǔ)素,指稱(chēng)原有語(yǔ)詞“不黨、不賣(mài)、不私、不盲”。
再看作為社會(huì)流行語(yǔ)的“~主義”,實(shí)則是以“主義”為詞綴的框填結(jié)構(gòu),由“流行性框填”(從語(yǔ)錄流行語(yǔ)中抽取的框填結(jié)構(gòu)在短時(shí)期內(nèi)被高頻使用在新的場(chǎng)景中,之后使用頻率逐漸低落)發(fā)展成為“習(xí)語(yǔ)性框填”(框架意義高度概括,像詞匯一樣已經(jīng)成為了語(yǔ)言的備用單位)的一個(gè)典型代表。19世紀(jì)20年代左右“~主義”開(kāi)始被流行使用,抽取出“主義”作為固定框填結(jié)構(gòu),在得到業(yè)界和社會(huì)的普遍認(rèn)可后逐漸變?yōu)榱?xí)語(yǔ)性框填,“四不主義”就是“四不”在“主義”之前空缺處的一種填充。
因此就形式結(jié)構(gòu)而言,“四不主義”中的數(shù)字化縮略語(yǔ)則簡(jiǎn)明易于傳播,其框填式的結(jié)構(gòu)利于記憶、擴(kuò)散。以“數(shù)字+不+主義”的形式很容易被新宿主同化,進(jìn)入宿主的記憶,便于廣泛傳播。
隨著近代社會(huì)進(jìn)步,涌入了大量由日本、西方社會(huì)的新概念、新詞匯,這些新概念與詞語(yǔ)在被國(guó)人接受的過(guò)程中也讓本土語(yǔ)言在適應(yīng)社會(huì)交際的需要與社會(huì)因素發(fā)生共變關(guān)系,以“數(shù)詞+‘不’+‘主義’”的構(gòu)詞方式就在近代報(bào)刊上層出不窮,利用該種修辭結(jié)構(gòu)都能夠體現(xiàn)出表述者堅(jiān)定的決心和對(duì)其所寄托的重望。
“四不主義”當(dāng)然也是其中一員,用“四”這個(gè)數(shù)字標(biāo)語(yǔ)概括,能夠使得縮略語(yǔ)更加口語(yǔ)化和簡(jiǎn)略化,更加便于記憶、理解和流行。“不”具有強(qiáng)烈的否定內(nèi)涵,更能凸顯說(shuō)話人的意志和決心。這與當(dāng)時(shí)的社會(huì)背景密切相關(guān),即國(guó)人極力想要擺脫舊的影響,對(duì)于新事物急于接受和歡迎,呈現(xiàn)出一種非此即彼的心態(tài),二為對(duì)立的思想。而加上在“尊西人如帝天”的近代,彼時(shí)所流行的“主義”一詞已成為了社會(huì)西進(jìn),救國(guó)救民的符號(hào)象征。人人所懷揣著的“從眾”和“崇洋”心理以及每個(gè)人都不愿落后于時(shí)代和社會(huì)、對(duì)外來(lái)先進(jìn)文化的傾慕和認(rèn)同的外在驅(qū)動(dòng),共同推動(dòng)了以社會(huì)流行語(yǔ)“主義”為主要框架的“四不主義”的泛化流行,凸顯出時(shí)人急欲擺脫屈辱地位和奮發(fā)圖強(qiáng)的焦慮狀態(tài)。誠(chéng)如晏青所言,在中國(guó)現(xiàn)代化過(guò)程中,“社會(huì)轉(zhuǎn)型的不適和社會(huì)理想的落空等構(gòu)成了現(xiàn)代性的焦慮,這種焦慮表現(xiàn)在標(biāo)語(yǔ)中,不斷地以最直接、迫切的語(yǔ)言表明現(xiàn)代性訴求的決心和目標(biāo),同時(shí)向異域他者宣告成績(jī),以獲得自我身份的認(rèn)同”。
以模因論和話語(yǔ)修辭的視角考察“四不主義”,我們透過(guò)這一概念的窗口看到的不單單是這一新聞詞匯的緣起及演變,更可窺見(jiàn)此時(shí)的知識(shí)分子希望借助媒介構(gòu)建中國(guó)近代公共領(lǐng)域,開(kāi)放言論,實(shí)現(xiàn)文人們報(bào)效國(guó)家之忠心。反言之,這一新聞詞匯其后的大肆流行,也反映著國(guó)人寄望于利用納言進(jìn)諫的媒介之口,以求國(guó)家進(jìn)步與民主改善的迫切心愿。
[1]徐朝暉.當(dāng)代流行語(yǔ)研究[M].廣州:暨南大學(xué)出版社,2013:49.
[2]陳力衛(wèi).“主義”概念在中國(guó)的流行及其泛化[J].學(xué)術(shù)月刊,2012(9).
[3]希雁娣.《知新報(bào)》:維新派的輿論陣地[J].中國(guó)社會(huì)科學(xué)報(bào),2012-5-7(B06).
[4]田曉青.民國(guó)思潮讀本第一卷[M].北京:作家出版社,2013:601.
[5]楊婕.模因論視角下群體類(lèi)流行語(yǔ)的詞綴化[J].山東外語(yǔ)教學(xué),2014(2).
[6]晏青.近代中國(guó)標(biāo)語(yǔ)的表征實(shí)踐歷史邏輯、空間修辭與現(xiàn)代性焦慮[J].新聞與傳播研究,2012(4).