記者_李育 編輯_胡是飛 供圖_視覺中國 設計_孫星
逼瘋外國人漢語水平考試究竟有多難?
記者_李育 編輯_胡是飛 供圖_視覺中國 設計_孫星
對于這些數以十萬計的外國留學生而言,漢語水平考試HSK既是他們赴華留學的門檻,又是其在華留學時需要不斷攻克的語言關。Observer
觀察家

由孔子學院舉辦的《漢語橋世界大學生中文比賽》在湖南衛視熱播受關注 ,架起中西文化交融之橋。

最近,因為大學英語四六級成績已經公布,不少人被分數虐哭,網上于是開始流傳類似的段子—“四六級英語算什么?漢語水平考試才能逼瘋歪果仁!”
漢語水平考試,外文名H a n y u?Shuiping?Kaoshi?(下文簡稱HSK),根據官方解釋,這是一項國際標準化考試,重點考查漢語非第一語言的考生在生活、學習和工作中運用漢語進行交際的能力。來華學習的外國留學生都跟HSK打過交道。
近幾十年來,外國來華留學人數逐年增長,迄今已成規模。我國教育部副部長郝平曾在2016年12月舉行的第十一屆孔子學院大會閉幕式上透露,中國是僅次于美國和英國的世界第三大國際學術流動目的地,2015年共有近40萬名來自全球各個國家和地區的學生到中國留學。對于這些數以十萬計的外國留學生而言,HSK既是他們赴華留學的門檻,又是其在華留學時需要不斷攻克的語言關。
一個人離開母國前往他國接受教育,首先需要通過的門檻就是“語言關”。
來到異國他鄉,只有語言基礎足夠扎實,才能更好地適應當地的學習和生活。各個國家為了保證留學生的學習質量,開設了針對留學生的語言考試,并以此作為申報學校的重要參照成績之一。
英語是全球第一大世界通用語言,與其相關的語言考試也已經發展多年。除了各占半壁江山的托福、雅思考試以外,還有根據不同需要而產生的側重點不同的英語語言考試,例如SAT、BEC、PTE、GMAT等。除此之外,各個小語種國家也紛紛發力,設立了本國的語言考試,例如日本語能力測試,韓語能力測試等等。作為世界大國之一,中國自然也有自己的語言考試。
1984年,原北京語言學院(現北京語言大學)成立了“漢語水平考試設計小組”,開始研制漢語水平考試(HSK)。1992年9月2日,中國國家教育委員會發布了第21號令,宣布漢語水平考試正式升級為國家級考試。1995年12月26日,國家教育委員會發布了教外來[1995]68號文,頒布了《關于外國留學生憑〈漢語水平證書〉注冊入學的規定》。規定中要求,凡申請進入中國普通高等學校接受本科學歷教育的外國人,均須參加漢語水平考試,并獲得相應的最低合格等級的《漢語水平證書》,方可申請正式注冊學習專業。
自此,漢語水平測試成為外國留學生來中國大陸學習必須參加的語言考試。2010年,為了適應世界漢語教學發展的需要,漢語水平考試研發啟用了新版試卷,由原來的共十一級變為共六級。截至2017年2月底,全球共有783個HSK考點,其中中國大陸289個,海外494個。歐洲共有154個考點,主要分布在英國(20個)、法國(24個)、意大利(10個)、德國(17個)等,美洲共有126個HSK考點,其中美國有80個,加拿大有17?個。
作為外國留學生可以進入中國院校進行學習的漢語能力證明,HSK成績有效期為兩年。在國務院下發的規定中顯示,學習中國文學、中國歷史、中國哲學、中醫和中藥類專業的外國留學生須達到中等C級,學習其他類專業(含漢語本科專業)的須達到初等C級。留學生如果未參加漢語水平考試(HSK),或未獲得規定的最低合格等級證書,需向有關高等學校申請參加漢語補習,在獲得相應的最低合格等級證書后,方可申請正式注冊本科專業。
與托福考試兩次間隔時間必須超過20天不同,HSK的考試間隔時間為一個月,留學生可以連續參加HSK考試。考試內容主要分為聽力、閱讀、書寫三部分。為了讓漢語考試體系更加完善,讓漢語考試更加專業化、信息化,國家漢辦同時設置了除漢語水平考試(HSK)以外的多種漢語考試,共同構成漢語考試系統。
其中漢語水平口語考試(HSKK)主要考查漢語口頭表達能力,包括HSKK初級、HSKK中級和HSKK高級,考試采用錄音形式。中小學生漢語考試(YCT)考查漢語非第一語言的中小學生在日常生活和學習中運用漢語的能力,分為筆試和口試兩部分,二者相互獨立,筆試共四級,口試分為初級和中級。商務漢語考試(BCT)重點考查第一語言非漢語考生在真實商務或一般工作情境中運用漢語進行交際的能力。考試分為筆試和口試兩部分,筆試包括BCT(A)、BCT(B),BCT(口語)是基于網絡的計算機自適應考試。
除此之外,還有旨在加強國際合作,共同推進漢語考試發展的認證海外漢語考試,國際漢語教師考試也是漢語考試的重要組成部分。
曾參加舊版HSK考試的David?Ryu表示,對于他而言,HSK的難度并不是很大。David?Ryu是一名畢業于北京大學信息管理與信息系統的外國留學生。“我是學習文科的,所以在比較了清華和北大兩所學校以后,我還是決定去北京大學就讀。北京大學的外國留學生考試有三門,分別是中文、英語和數學。對我而言,最難的并不是中文。”David?Ryu坦陳,他在中國的時間較長,因此針對外國留學生設置的HSK考試對他而言難度一般。“我是參加了中國高考的留學生,與高考語文的難度相比,HSK的難度并不高,所以在打算入讀北京大學后,我直接報名參加了HSK,最終考了滿級和滿分。”對于HSK中最難的書寫部分,David?Ryu表示因為一直接受高中語文的訓練,所以書寫部分很輕松地通過了,但他向其他準備參加HSK考試的同學建議:“書寫部分是整個考試中最需要重視的部分,不能掉以輕心。而口語部分對于外國留學生而言也是難點,因為口語沒辦法短時間內突破提升,只能在平時多說多練。”
雖然通過了HSK考試,但David?Ryu表示,HSK僅僅只是一個語言考試,在學習中國文化的道路上仍舊任重而道遠。“我覺得漢語真的非常難,這門語言文化內涵豐富,歷史悠久,有時感覺像一個無底洞一樣。而且學得越多,越覺得自己懂得太少,如果繼續學下去就會發現,可能一輩子都學不完。”
Martina在2016年參加了HSK四級考試,作為意大利人,她表示中文的學習最需要對語言的熱愛。“因為意大利西西里沒有孔子學院,所以我是在大學參加的漢語水平考試,我原本是想直接報考五級的,但是由于我的打字速度很慢,可能會導致書寫部分完成不了,所以最終還是決定從四級開始考。”Martina表示,HSK四級的聽力和閱讀難度不大,但是記憶漢字筆劃是一個浩大的工程,因為漢字的讀音和寫法沒有直接關系,即使你知道這個字如何發音,但是卻不能通過發音聯想到漢字的寫法,所以書寫部分其實是最難的。對于此,她十分佩服中國學生的記憶力。
很多學習漢語的留學生表示,漢語雖然語法不多,但是難度較大。首先,漢語的寫法和讀音沒有關系,這讓他們在記憶漢字時必須分別記住寫法和讀音。并且漢語有四個音調,每一個音調代表不同的字,同一個音調也有不同的字,這又一次加大了漢字的記憶難度。雖然漢語的語法不多,但漢語并沒有因此降低難度,反而需要記憶更多的特殊用法,讓學漢語的路途雪上加霜。
對于韓國和日本留學生而言,最初學習中文的經歷也是痛苦的。來自韓國的蔡知現說:“我最痛苦的是中文的發音,因為在韓語中,沒有r的發音,所以在說r和l這兩個卷舌音的時候我是非常崩潰的,被人糾正無數遍,到現在還是偶爾發不出來。雖然受到歷史的影響,我在漢字書寫上會有一定優勢,學習基本筆畫比較快。但是在學習漢語時,我經常會將句子的語序弄錯。”
在哥倫比亞大學讀本科的Kate表示:“在哥大,選修漢語和阿拉伯語的學分是5分,其他所有語言的學分均為3分,光從分值的設定來看,就可以看出漢語的難易程度,要知道,漢語的學分幾乎相當于兩門選修課的學分了,這也就意味著學習漢語要花費相當于兩門課程的時間和精力。”不僅如此,Kate記得有一門微積分課程,老師要求學生記憶數學公式,在課堂上,這名教授說中國人可以記住這么多漢字,非常聰明,背誦一個數學公式一定沒有問題。
拎客
HSK各級能力描述
通過HSK(一級)的考生能理解并使用一些非常簡單的漢語詞語和句子,具備進一步學習漢語的能力。
通過HSK(二級)的考生能用漢語就生活中一些常見的話題進行簡單、直接的交流。
通過HSK(三級)的考生能用漢語完成生活、學習、工作等方面的基本交際任務。
通過HSK(四級)的考生能用漢語就比較復雜的話題進行交流,表達較為規范、得體。
通過HSK(五級)的考生能用漢語就比較抽象或專業的話題進行討論、評價和發表看法,能較輕松地應對各種交際任務。
通過HSK(六級)的考生能用漢語自如地進行各種社會交際活動,漢語應用水平接近漢語為母語者。

HSK各等級與《國際漢語能力標準》《歐洲語言共同參考框架(CEFR)》的對應關系
雖然中國的國力日益提升,越來越多的外國人希望學習中文,了解中國文化,但是中文在世界范圍內仍然屬于“小”語種。在世界上所有國家,只有中國將漢語作為官方語言使用,雖然漢語在亞洲或者說東南亞國家有一定的影響力,但是在西方國家仍舊沒有進入主流語言范疇。除個別對中國文化有獨特興趣的學生以外,西方國家的學生在選擇第二語言時往往會默認學習法語、德語等歐洲語言。
僅從語言本身來講,丹麥語、瑞典語、挪威語、冰島語、英語、德語、荷蘭語同屬于印歐語系,在學習上有著天然的優勢。而漢語是象形文字,與西方的字母文字是完全不同的兩個語言體系,因此在學習上有著天然的隔閡,外國人尤其是西方國家想要學習漢語必須扭轉他的母語習慣,重新學習另一個語?系。
與此同時,理解文化對于學習語言有著良好的促進作用,因此韓國和日本留學生在學習中文時速度往往快于歐美留學生,并且在聽說讀寫四個方面基本同步提高,不會出現只會說不會寫的情況。而對于歐美國家的留學生來講,由于缺乏文化助力,在學習語言過程中會有一定劣勢。
因為歷史的原因,歐美的融合度相對較高,在經濟、文化等方面交流較多,因此西方人非常熟悉歐洲文化,在學習上的速度自然更快。一名在德國留學的中國學生曾經向《留學》記者講述:“我的男朋友是德國人,最初,我們兩個主要使用英語交流,我們互相教對方自己的語言,隨著我在德國的時間變長,交流也逐漸以德語為主,中文為輔。與學習中文的速度相比,他學習英文的速度是驚人的,僅僅用我的新東方雅思復習資料看了兩周就得到了8.0的分數。而中文還只停留在簡單的口語交流上,由此可見,西方人在學習不同語言的速度上的較大差異。”
拎客
其他漢語考試—HNK
HNK名稱由Hanzi Nengli Kaoshi(漢字能力考試)的頭一個拼音字母組成,英文意為Chinese Characters Proficiency Test。
HNK是韓國國內唯一經中國國家漢辦/孔子學院總部認證的漢字能力檢定考試。HNK由中國國家漢辦/孔子學院總部與大韓民國教育部所屬的社團法人韓中文字交流協會主辦,是為21世紀漢字學習者特別量身定做的漢字能力考試。
HNK在漢語學習準備階段,學習母語中含有的部分漢字詞匯,有助于更準確的理解及應用母語,同時可學習漢語基本詞匯,有效提高學習效率。
HNK旨在培養漢字文化圈內非專業漢語學習者解讀漢字和漢語詞匯的能力,并為準備開始學習漢語的人們增加持續學習的動機與興趣
HNK韓中常用漢字能力檢定考試共分為9個級別。分別為指導級、1級、2級、3級、4級、5級、6級、7級、8級。
國家漢語國際推廣領導小組辦公室
漢語水平考試(HSK)、漢語水平口語考試(HSKK)、中小學生漢語考試(YCT)、商務漢語考試(BCT)均由國家漢辦和孔子學院舉辦。
國家對外漢語教學領導小組,成立于1987年,至2002年成立國家漢語國際推廣領導小組辦公室。國家漢語國際推廣領導小組辦公室,簡稱國家漢辦,是國家漢語國際推廣領導小組的常設辦事機構,作為正司局級直屬事業單位掛靠在中華人民共和國教育部。國家漢語國際推廣領導小組辦公室與孔子學院總部合署辦公。主要職能是負責中國的對外漢語教學和漢語國際推廣,其宗旨是“向世界推廣漢語,增進世界各國對中國的了解。”工作目標是“漢語走出國門,走出亞洲,走向世界。”