內(nèi)容摘要:隱喻是人類最基本的思維工具和認知方式,從外在形式看,概念隱喻存在于詞匯、句子層面,語言中的隱喻表達不過是龐大概念隱喻體系的表層表現(xiàn);從內(nèi)在結(jié)構(gòu)而言,隱喻是單向的從始源域向目標(biāo)域的跨域映射,這種映射根植于人類的身體構(gòu)造、生活經(jīng)驗和知識體系。隱喻也適用于語篇層面的研究,它對篇章的銜接和連貫起著重要作用,是語篇組織的重要機制。文學(xué)語篇的組織來源于人類的身體體驗和生活經(jīng)驗,隱喻在文學(xué)語篇中有重要的銜接和連貫作用。《圍城》中的隱喻豐富多彩而又獨樹一幟,為本文的寫作提供了充足的語料。
關(guān)鍵詞:隱喻 語篇 銜接 連貫
一.隱喻的含義與語篇銜接、連貫
隱喻的研究可上溯到古希臘羅馬時期,亞里士多德是西方哲學(xué)史上第一個對隱喻進行理論探討的哲學(xué)家。在傳統(tǒng)意義上,隱喻一直被看作修辭方式,隱喻研究也只局限于詞匯、句法、語義層面。1980年,Lakoff & Johnson合著的Metaphors We Live By一書的出版,標(biāo)志著隱喻研究正式跨入認知語言學(xué)領(lǐng)域之中。他們認為隱喻不僅僅體現(xiàn)在詞語和句子層面,“在日常生活中隱喻無所不在,人們思想行為所依據(jù)的概念系統(tǒng)本身是以隱喻為基礎(chǔ)的”[1](P:1),并由此提出了概念隱喻理論,認為“隱喻的本質(zhì)就是通過另一種事物來理解和體驗當(dāng)前的事物”[1](P:3)。這擺脫了將隱喻視為兩事物基于相似關(guān)系而進行比較的局限。隱喻由兩個域構(gòu)成,包括一個結(jié)構(gòu)清晰的始源域和一個結(jié)構(gòu)模糊的目標(biāo)域,將始源域的圖式結(jié)構(gòu)映射到目標(biāo)域上,通過始源域的結(jié)構(gòu)可以構(gòu)建和理解目標(biāo)域。這種映射是單向的,但不是隨意的,他依賴于我們的體驗和經(jīng)驗,因為“沒有一種隱喻可以在完全脫離經(jīng)驗基礎(chǔ)的情況下得到理解或者甚至得到充分的呈現(xiàn)”[1](P:18)。Lakoff & Johnson根據(jù)始源域的不同,將概念隱喻分為三類:結(jié)構(gòu)性隱喻、方位隱喻、本體隱喻;根據(jù)規(guī)約程度的不同將語言中的隱喻分為兩類:常規(guī)隱喻和新隱喻。
“隱喻是一種以詞為焦點,語境為框架的語用現(xiàn)象”[2](P:36),所以從詞到句子再到語篇,隱喻可以在語言的各層次上出現(xiàn),而研究語篇的銜接和連貫機制是語篇分析的一大重點。喬姆斯基將語言分為表層結(jié)構(gòu)和深層結(jié)構(gòu),“篇章銜接”和“篇章連貫”都是以這一理論為出發(fā)點發(fā)展而來,銜接主要是在語篇的表層結(jié)構(gòu)上發(fā)生,銜接手段也主要是語言形式上的手段。Halliday和Hasan將銜接分為語法銜接和詞匯銜接,語法銜接主要有照應(yīng)、替代、省略和連接,詞匯銜接主要體現(xiàn)為重述和搭配。這些顯然是語言表層的銜接方式,語篇的銜接還應(yīng)受到深層隱性銜接方式的影響。在通常情況下,銜接能夠促成語篇信息的連貫;但在特殊情況中,有時一個連貫的語篇并未使用明顯的銜接手段。這說明語篇連貫也發(fā)生在語篇的深層隱性結(jié)構(gòu)上,僅有銜接手段并不能保證語篇的連貫。
二.隱喻的語篇銜接功能
最早對語篇銜接的研究可以追溯到Jacobson,他對文學(xué)語篇中由句法結(jié)構(gòu)和重復(fù)形成的排比現(xiàn)象進行了分析。而Halliday & Hasan的Cohesion in English一書的出版是銜接理論正式創(chuàng)立的標(biāo)志。他們認為銜接是語義概念,是語篇中語言成分之間的語義聯(lián)系,并給出了一系列顯性銜接手段。但隱喻的銜接方式并非顯性的,它主要借隱喻機制構(gòu)成要素的前后關(guān)聯(lián)性將語篇銜接在一起。隱喻銜接主要表現(xiàn)為三種形式:單隱喻在語篇建構(gòu)中起銜接作用;兩個或多個隱喻在語篇構(gòu)建中起銜接作用;交織隱喻或隱喻網(wǎng)絡(luò)在語篇建構(gòu)中起銜接作用。[3]
(一)單隱喻的語篇銜接作用
分析語篇時,人們總會首先關(guān)注顯性銜接手段,而隱喻作為語篇的隱性銜接手段,同樣大量存在。通常情況下,單一隱喻使用在語篇的首句,先為語篇墊定語境基礎(chǔ),再從不同角度延伸出新的隱喻形式。這些隱喻形式深入細化,組成一個龐大的樹狀圖形,可以層次清晰地將整個語篇銜接起來。例如:
1.這車廂仿佛沙丁魚罐,里面的人緊緊的擠得身體都扁了。可是沙丁魚的骨頭,深藏在自己的身體里,這些乘客的肘骨膝骨都向旁人的身體里鑲嵌。罐裝的沙丁魚條條挺直,這些乘客都蜷曲波折,腰跟腿彎成幾何學(xué)上有名目的角度。[4](P:146)
這一例的銜接建立在概念隱喻“這車廂仿佛沙丁魚罐”之上。該隱喻中出現(xiàn)了兩個概念,“車廂”和“沙丁魚罐”,跨域映射從始源域“沙丁魚罐”投射到目標(biāo)域“車廂”上,得出了概念隱喻“車廂是沙丁魚罐”。沙丁魚罐的特點是金屬、冰冷、密閉等,車廂也有金屬、冰冷、密閉這幾個特點,始源域到目標(biāo)域的投射成功使人理解了“車廂”的狀態(tài),這一概念隱喻是本語篇的“主隱喻形式”。隨后又派生出了“人是沙丁魚”、“人骨是沙丁魚的骨頭”這些隱含式的隱喻,這些隱含的派生隱喻建立在前一“主隱喻形式”之上,通過主隱喻從不同側(cè)面細化描寫派生隱喻,從而將整個語篇銜接起來。
(二)雙隱喻、多隱喻的語篇銜接作用
在日常語言實踐中,單隱喻構(gòu)建篇章銜接的情況并不鮮見,但兩個或者更多的隱喻也能通過隱性組織構(gòu)成語篇的銜接。這里的兩個或多個隱喻在結(jié)構(gòu)上往往平行,在文中所處的位置或狀態(tài)沒有主次之分。例如:
2.誰知道從冷盤到咖啡,沒有一樣?xùn)|西可口:上來的湯是涼的,冰淇淋倒是熱的;魚像海軍陸戰(zhàn)隊,已登錄了好幾天;肉像潛水艇士兵,會長時期伏在水里;除醋以外,面包、牛油、紅酒無一不酸。[4](P:16)
這一語篇在結(jié)構(gòu)上為“總—分”形式,先總說東西不可口,再分述不可口的食物類型。其中塑造了兩個概念隱喻,一是始源域“海軍陸戰(zhàn)隊”及其構(gòu)成的概念隱喻“魚像海軍陸戰(zhàn)隊”,二是始源域“潛水艇士兵”及其構(gòu)成的概念隱喻“肉像潛水艇士兵”。這兩個概念隱喻具有相同的結(jié)構(gòu)“X像Y”,體現(xiàn)了概念隱喻的系統(tǒng)性和結(jié)構(gòu)性,通過其相同的結(jié)構(gòu)將上下文所羅列的例子銜接起來,構(gòu)成了語篇的自然銜接,并且達到了獨特的修辭效果,使得“魚”和“肉”的狀態(tài)儼然呈現(xiàn)在讀者眼前。
3.這吻的分量很輕,范圍很小,只仿佛清朝官場端茶送客時的把嘴唇抹一抹茶碗邊,或者從前西洋法庭見證人時的把嘴唇碰一碰《圣經(jīng)》,至多像那些信女們吻西藏活佛或羅馬教皇的大腳趾,一種敬而遠之的親近。[4](P:95)
本段語篇由三個隱喻形式銜接起來,而這三個隱喻有著相同的目標(biāo)域——“吻”,形成了“A像X”、“A像Y”和“A像Z”的多隱喻結(jié)構(gòu)。這說明目標(biāo)域A同時具有類似于始源域X、Y、Z的特點,通過三個不同的始源域X、Y、Z分別映射到相同的目標(biāo)域A,以及兩個顯性詞匯“抹一抹”和“碰一碰”的形式照應(yīng),將該語篇銜接成了一個的整體,由此可見,顯性的詞匯銜接和隱性的隱喻銜接是可共現(xiàn)的。
(三)交織隱喻的語篇銜接作用
Lakoff & Johnson根據(jù)始源域的不同把隱喻分成了結(jié)構(gòu)隱喻、方位隱喻、本體隱喻等類別。在語言的實踐運用過程中,有時會出現(xiàn)隱喻交叉的情況,因為我們需要借助隱喻來理解各種概念體系,所以一個概念體系可能是由多個隱喻交織聯(lián)合組成的,形成了一個復(fù)雜而又有序的網(wǎng)狀模式。
4.他想起在倫敦上道德哲學(xué)一課,那位山羊胡子的哲學(xué)家講的話:“天下只有兩種人。譬如一串葡萄到手,一種人挑最好的先吃,另一種人把最好的留在最后吃。照例第一種人應(yīng)該樂觀,因為他每吃一顆都是吃剩的葡萄里最好的;第二種人應(yīng)該悲觀,因為他每吃一顆都是吃剩的葡萄里最壞的。不過事實上適得其反,緣故是第二種人還有希望,第一種人只有回憶。”從戀愛到白頭偕老,好比一串葡萄,總有最好的一顆,留著做希望,多少好?[4](P:263)
中國文化中的主要隱喻是“快樂為上”。在這里,“樂觀最好”、“悲觀最壞”可以看成是一組截然相反的方位隱喻,把“好”看成“向上”的方向,把“壞”看成“向下”的方向,這符合古人“仰則觀象于天,俯則觀法于地,觀鳥獸之文與地之宜,近取諸身,遠取諸物…”[5](P:210)的用例實際。“還有希望”“只有回憶”是一組實體隱喻,因為“我們每一個人都是一個容器,有一層包裹的表皮,有里—外的方向”[1](P:27)。在此,不論是“第一種人”還是“第二種人”,都是“人是容器”概念隱喻下的一個“容器”概念,可以承載“希望”、“回憶”等實體。“從戀愛到白頭偕老,好比一串葡萄”是一則實體隱喻,將始源域“葡萄”映射到目標(biāo)域“從戀愛到白頭”這一過程,用“葡萄”來理解這一過程和經(jīng)驗,把這一經(jīng)驗當(dāng)成了一個統(tǒng)一種類中的離散實體或者物質(zhì),完成了對“本體隱喻”的解讀。語篇從方位隱喻到實體隱喻,再通過實體隱喻解讀“從戀愛到白頭偕老”,兩種隱喻交錯組織,通過“第一種人”“第二種人”“葡萄”“希望”“回憶”“從戀愛到白頭偕老”等關(guān)鍵詞的穿插搭配,將這個語篇銜接成了一個整體。
三.隱喻的語篇連貫功能
概念隱喻能夠從語篇的表層和深層構(gòu)筑語篇的銜接,同樣,隱喻也能深層次地促成語篇的連貫。語篇在何處開始和結(jié)束也不一定依賴銜接和銜接手段,而是仰仗于篇章連貫,從這個角度上也可以說篇章連貫比篇章銜接更重要。[6](P:77)語言的篇章性體現(xiàn)在銜接和連貫上,銜接直接由語言手段表現(xiàn),而連貫并非如此。如果將喬姆斯基的術(shù)語“表層結(jié)構(gòu)”和“深層結(jié)構(gòu)”移植過來,則銜接位于表層結(jié)構(gòu),而連貫位于深層結(jié)構(gòu)。因為篇章連貫是在概念的層次上實現(xiàn)的,而概念隱喻本身也是一種概念,所以我認為它應(yīng)當(dāng)能夠幫助實現(xiàn)連貫。[6](P:6)
(一)實體隱喻造就語篇主題與內(nèi)容的連貫
當(dāng)我們從一個語篇中發(fā)現(xiàn)較多的隱喻,特別是隱喻的內(nèi)涵滲透于整個語篇,渲染語篇的主題時,應(yīng)該認為隱喻的使用構(gòu)成了這個語篇的文體特征。[5](P:157)《圍城》作為錢鐘書“錙銖積累”“憂世傷生”寫成的唯一一部長篇小說,其標(biāo)題本身就具有全局性的隱喻意義,透過標(biāo)題映射到整部小說,可發(fā)現(xiàn)主人公方鴻漸從婚前幾番的戀愛失意,到婚后生活的百般不順,僅僅是在一座城堡的里外兜轉(zhuǎn),婚姻就是一座現(xiàn)實版的“圍城”。
5.慎明道:“關(guān)于Bertie結(jié)婚離婚的事,我也和他談過。他引一句英國古話,說結(jié)婚仿佛金漆的鳥籠,籠子外面的鳥想住進去,籠內(nèi)的鳥想飛出來;所以結(jié)而離,離而結(jié),沒有了局。[4](P:89)
6.蘇小姐道:“法國也有這么一句話。不過,不是說鳥籠,說是被圍困的城堡,城外的人想沖進去,城里的人想逃出來。鴻漸,是不是?”鴻漸搖頭表示不知道。[4](P:89)
例(5)出自英語,“結(jié)婚仿佛金漆的鳥籠”是一個實體隱喻,從始源域“鳥籠”映射到目標(biāo)域“結(jié)婚”。“籠外鳥”、“籠里鳥”則是在前一隱喻之下派生所得的隱喻,分別喻指未婚和已婚的人。例(6)出自法語,換了說法,用“城堡”來喻指婚姻,構(gòu)成了實體隱喻或稱容器隱喻,這一例從始源域“城堡”映射到目標(biāo)域“婚姻”,其中“婚姻”在語篇中省略,但隱喻義依然明確。這兩例在結(jié)構(gòu)上類似,構(gòu)成了結(jié)構(gòu)隱喻。前一語篇中談的是羅素結(jié)婚又離婚一事,后一語篇直接說婚姻,兩例涉及的主題相同,都在說“婚姻”。兩例一方面在內(nèi)容上構(gòu)成語篇的上下連貫,另一方面在結(jié)構(gòu)上互為呼應(yīng),且后一例的“城堡”隱喻點明了小說的主題,使得整部小說都在圍繞“城里”“城外”敘事。“城里—城外”這樣的語言表達式,其來源是本體隱喻,因為我們在大腦中給城市設(shè)定了一個“表面”,而正因為有了這個表面,我們才可以說有些人住在“城里”,另外一些人住在“城外”。[6](P:119)
(二)多個平行概念隱喻構(gòu)建語篇連貫
《圍城》中多個平行概念隱喻并駕齊驅(qū),共同構(gòu)建語篇連貫的例子不少見。類似于兩個或兩個以上概念隱喻構(gòu)建語篇的銜接,由于銜接是連貫的基礎(chǔ),所以概念隱喻也能促成語篇的連貫。例如:
7.那些男學(xué)生看得心頭起火,口角流水,背著鮑小姐說笑個不了。有人叫她“熟食鋪子”,因為只有熟食店會把那許多顏色暖熱的肉公開陳列;又有人叫她“真理”,因為據(jù)說“真理是赤裸裸的”。鮑小姐并未一絲不掛,所以他們修正為“局部的真理”。[4](P:5)
語篇描寫的是鮑小姐在船上穿著暴露,走動時遭到男學(xué)生誹議的場景,其中一共包含三個平行的概念隱喻:“人是熟食鋪子”、“人是真理”和“人是局部的真理”。第一個隱喻從始源域“熟食鋪子”映射到目標(biāo)域“鮑小姐”,通過“熟食鋪子”中具有的各種特征,例如暖色、肉、裸露等蘊含概念來勾勒鮑小姐穿著暴露的畫面;第二個隱喻以“真理”為始源域,揭示真理具有“赤裸裸”的特性,映射到目標(biāo)域“鮑小姐”,傳達“鮑小姐是赤裸裸的”這一概念;第三個隱喻在第二個基礎(chǔ)上將始源域修正為“局部的真理”,理由是鮑小姐穿著少量衣服,并沒有“真理”那么“赤裸裸”,同樣映射到目標(biāo)域“鮑小姐”,完成了這一概念隱喻。三個概念隱喻具有相同的結(jié)構(gòu)“X是Y”,并且作為目標(biāo)域的“X”不變,只通過始源域“Y”的變化來對目標(biāo)域進行限定。所以三個隱喻是相同結(jié)構(gòu)的“結(jié)構(gòu)隱喻”,分開來看,第一個隱喻為“本體隱喻”,第二、第三個為“新隱喻”,是作者臨時創(chuàng)造出來的隱喻。無論是從結(jié)構(gòu)上,還是從內(nèi)容上看,這三組平行的概念隱喻前后銜接,互相連貫,在隱喻之下對人物進行了深刻諷刺,使得語篇達到了很好的連貫效果。
(三)會話中的隱喻構(gòu)成語篇連貫
在言語交際的過程中,要使一個話輪完整,交際雙方必須遵守一系列語用原則,也即前輪有某種言語行為,就預(yù)示著接下去應(yīng)該有相應(yīng)的言語行為出現(xiàn)。[7]在概念隱喻中,最明顯的本體隱喻是自然物被擬人化的隱喻,這類隱喻往往通過人類的活動機制、思維模式來理解非人類實體的經(jīng)歷。而跟擬人相反,把人當(dāng)成某種事物或動物寫,運用非人類實體的特征映射人的狀態(tài),也能達到出彩的語篇連貫效果。例如:
8.鴻漸道:“早晨出去還是個人,這時候怎么變成刺猬了!”
柔嘉道:“我就是刺猬,你不要跟刺猬說話。”
沉默了一會,刺猬自己說話了:“辛楣信上勸你到重慶去,你怎樣回復(fù)他?”[4](P:322)
方鴻漸求孫柔嘉幫他補送趙辛楣的結(jié)婚禮物,柔嘉直接拒絕,激起了丈夫的埋怨。這段對話中,會話雙方遵守了一致準(zhǔn)則,在這里產(chǎn)生了一個“人是刺猬”的概念隱喻,通過始源域“刺猬”映射到目標(biāo)域“人”,凸顯孫柔嘉的脾性難纏,像刺猬般到處扎人。她自己也承認“我就是刺猬”,下文再次出現(xiàn)“刺猬”自己說話,三個“刺猬”的隱喻運用,在篇章結(jié)構(gòu)上重復(fù)和照應(yīng),語用上遵循一致準(zhǔn)則,內(nèi)容上構(gòu)成了語篇連貫。
概念隱喻是篇章理解中的一種有效創(chuàng)造連貫的工具,它能通過語言內(nèi)部的跨域映射構(gòu)成連貫關(guān)系;能通過對小說主題和內(nèi)容的聯(lián)系來構(gòu)成語篇的連貫;單個概念隱喻或多個概念隱喻都對語篇的連貫起著重要的作用,會話中的概念隱喻也能很好地促成語篇連貫。
四.結(jié)語
概念隱喻的語篇銜接和連貫功能,從本質(zhì)上說歸因于兩個認知域的結(jié)構(gòu)映射及隱喻自身所具有的系統(tǒng)性和連貫性。隱喻作為我們賴以生存的概念,是人類不可或缺的思維手段和認知工具。在語篇的生成和理解過程中,透過概念隱喻視角,可以發(fā)現(xiàn),單隱喻、多隱喻、交織隱喻的運用能使語篇達到良好的銜接效果,小說主題的隱喻能夠連貫語篇的內(nèi)容和結(jié)構(gòu),平行隱喻的使用可以構(gòu)成語篇的連貫,會話中的隱喻也能使語篇連貫得體。
參考文獻
[1][美]George Lakoff,Mark Johnson著.我們賴以生存的隱喻[M].何文忠譯.浙江:浙江大學(xué)出版社,2011.
[2]束定芳.隱喻學(xué)研究[M].上海:上海外語教育出版社,1999.
[3]盧衛(wèi)中,路云.語篇銜接與連貫的認知機制[J].外語教學(xué),2006,(1).
[4]錢鐘書.圍城[M].北京:人民文學(xué)出版社,2003.
[5]胡壯麟.認知隱喻學(xué)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2004.
[6]馮曉虎.隱喻——思維的基礎(chǔ),篇章的框架[M].北京:對外經(jīng)濟貿(mào)易大學(xué)出版社,2004.
[7]王全智.也談銜接、連貫與關(guān)聯(lián)[J].外語學(xué)刊,2002,(9).
(作者介紹:邵芹,中南民族大學(xué)碩士研究生,主要從事中國少數(shù)民族語言文學(xué)研究)