999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

The 24 Solar Terms Listed as UN Intangible Cultural Heritage

2017-04-11 07:12:15fromXinhua
瘋狂英語·初中天地 2017年2期

from Xinhua

The 24 Solar Terms Listed as UN Intangible Cultural Heritage

from Xinhua

關(guān)于“二十四節(jié)氣”,大家是否已經(jīng)很熟悉了?還是平時都沒留意呢?不要緊,不熟悉的話,翻看一下日歷就知道了。大家可別小看了這日歷上的二十四個詞哦,這可都是中國作為農(nóng)耕文明古國多年積累下來的寶貴智慧啊!中國古代的勞動人們通過不斷地觀察和實踐,總結(jié)出大自然的相應(yīng)規(guī)律,制定出了“二十四節(jié)氣”,并根據(jù)它來指導(dǎo)農(nóng)事活動和衣食住行,以保農(nóng)產(chǎn)豐收、人畜健康。雖然大部分同學(xué)離農(nóng)耕生活較為遙遠,但是我們?nèi)粘5拇┮嘛嬍尺€是會跟這“二十四節(jié)氣”息息相關(guān)。下面我們就一起來看看,最近這“二十四節(jié)氣”為何又成為了人們的熱門話題,為何會讓中國人再一次感到驕傲吧!

UNESCO①:即United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization,于1945年成立,是聯(lián)合國專門機構(gòu)之一,簡稱聯(lián)合國教科文組織。其宗旨是促進教育、科學(xué)及文化方面的國際合作,以利于促進各國人民之間的相互了解,維護世界和平。has included China’s “Twenty-Four 1)Solar Terms” in its list of2)intangiblecultural heritage, along withCuba’s②:古巴共和國(The Republic of Cuba),簡稱古巴,是北美洲加勒比海北部的群島國家。3)rumbadance andBelgium’s③:比利時王國(The Kingdom of Belgium),簡稱比利時,位于歐洲西部,北鄰荷蘭,東連德國。beer culture.

The meeting considered 374)nominationson the 20165)RepresentativeList of the Intangible Cultural Heritage of Humanity.

The6)additionwas announced at UNESCO’s recent7)sessionfor Intangible Cultural Heritage on Nov. 28thinAddis Ababa④:亞的斯亞貝巴(Addis Ababa),東部非洲國家埃塞俄比亞的首都。,Ethiopia⑤:埃塞俄比亞聯(lián)邦民主共和國(The Federal Democratic Republic of Ethiopia),通稱埃塞俄比亞,是一個位于非洲東北部的國家,因其高原面積占全國面積的2/3,且平均海拔近3000米,所以素有“非洲屋脊”之稱。.

The8)inscriptionof Ancient China’s Twenty-Four Solar Terms extended the number of Chinese items on the list to 31. The seasonal system was based on the sun’s9)annualmotion and it guided agricultural production and daily life, especially down the Yellow River where Chinese civilization was born.

The system was completely established during the Qin (221-206 BC) and Han (206 BC-AD 220) dynasties. It was10)crucialto agricultural activities, such as when to11)sowseeds and when to harvest.

People still use the system to better prepare their bodies for changes in weather.

Daxue, or Heavy Snow, the 21stsolar term, will begin on Dec. 7thand end on Dec. 20thin 2016. It brought cold and snow to much of China, more than the 20thsolar term, Xiaoxue, or Light Snow, which ran from Nov. 22thto Dec. 6th. People are advised to drink hot soup with12)gingerand13)Chinese datesto fight the cold and eat oranges to prevent14)rhinitisand coughing.

1) solar term (天)節(jié)氣

2) intangible [?n't?nd??bl] adj. 無形的

3) rumba ['r?mb?] n. 倫巴舞(一種交際舞)

4) nomination [,n?m?'ne???n] n. 提名

5) representative [,repr?'zent?t?v] adj. 有代表性的

6) addition [?'d???n] n. 增加

7) session ['se??n] n. 會議

8) inscription [?n'skr?p??n] n. 編入名單,注冊

9) annual ['?nj??l] adj. 每年的

10) crucial ['kru???l] adj. 至關(guān)重要的

11) sow [s??] v. 播種

12) ginger ['d??nd??] n. 姜

13) Chinese date 紅棗

14) rhinitis [ra?'na?t?s] n. 鼻炎

The solar terms spread to other East Asian countries such as the Republic of Korea, Japan and Vietnam.The terms remain of particular importance to farmers. Some15)ritualsand festivities are associated with the terms, contributing to communities’ cultural16)identities.

China’s delight at the decision was shared by Cuba, for its17)sensualrumba dance, and Belgium for its18)thrivingbeer culture.

The UN body said the rumba evokes “grace, sensuality and joy.” It also said that the dance started in poor areas as an “expression of19)resistanceand self-esteem.” The Cuban20)delegationto the Addis Ababa meeting dedicated the selection to late longtime leaderFidel Castro⑥:菲德爾·卡斯特羅(Fidel Castro,1926-2016),古巴政治家、思想家、軍事家、無產(chǎn)階級革命家及馬克思主義者,被譽為“古巴國父”。.

Meanwhile, UNESCO also spoke about Belgium; how it has over 1,500 types of beer, and that“making and appreciating beer is part of the living heritage throughout Belgium.”

ItsWorld Heritage Committee⑦:世界遺產(chǎn)委員會(UNESCO World Heritage Committee),成立于1976年。它是聯(lián)合國教科文組織的附屬組織,主要決定哪些遺產(chǎn)可以錄入《世界遺產(chǎn)名錄》,并對已列入名錄的世界遺產(chǎn)的保護工作進行監(jiān)督與指導(dǎo)。also 21)enshrinedthe March 21st new year celebrations of 12 countries stretching from Turkey to India, as well as Bangladesh’s April 14thnew year festival.

The list of intangible cultural treasures was created 10 years ago to make sure that important cultural treasures survive. However, one new addition to the list, Ugandan traditional music seems to be dying out because the instruments come from endangered species. UNESCO said this intangible heritage is “in urgent need of22)safeguarding.”

Season Name名稱Date開始日期Spring(春季)Spring Begins立春Feb. 3rd—Feb. 5th2月3—5日The Rains 雨水Feb. 18th—Feb. 20th2月18—20日Insects Awaken驚蟄Mar. 5th—Mar. 7th3月5—7日Vernal Equinox春分Mar. 20th—Mar. 22nd3月20—22日Clear and Bright清明Apr. 4th—Apr. 6th4月4—6日Grain Rain谷雨Apr. 19th—Apr. 21st4月19—21日Summer(夏季)Summer Begins立夏May 5th—May 7th5月5—7日Grain Buds小滿May 20th—May 22nd5月20—22日Grain in Ear芒種Jun. 5th—Jun. 7th6月5—7日Summer Solstice夏至Jun. 21st—Jun. 22nd6月21—22日Slight Heat小暑Jul. 6th—Jul. 8th7月6—8日Great Heat大暑Jul. 22nd—Jul. 24th7月22—24日Autumn(秋季)Autumn Begins立秋Aug. 7th—Aug. 9th8月7—9日Stopping the Heat處暑A(yù)ug. 22nd—Aug. 24th8月22—24日White Dews白露Sep. 7th—Sep. 9th9月7—9日Autumn Equinox秋分Sep. 22nd—Sep. 24th9月22—24日Cold Dews寒露Oct. 8th—Oct. 9th10月8—9日Hoar-Frost Falls霜降Oct. 23rd—Oct. 24th10月23—24日Winter(冬季)Winter Begins立冬Nov. 7th—Nov. 8th11月7—8日Light Snow小雪Nov. 22nd—Nov. 23rd11月22—23日Heavy Snow大雪Dec. 6th—Dec. 8th12月6—8日Winter Solstice冬至Dec. 21st—Dec. 23rd12月21—23日Slight Cold小寒Jan. 5th—Jan. 7th1月5—7日Great Cold大寒Jan. 20th—Jan. 21st1月20—21日

15) ritual ['r?tj??l] n. 儀式,典禮

16) identity [a?'dent?t?] n. 同一性,身份

17) sensual ['sensj??l] adj. 世俗的,性感的

18) thriving ['θra?v??] adj. 繁榮的

19) resistance [r?'z?st?ns] n. 反抗,抵抗

20) delegation [,del?'ge???n] n. 代表團

21) enshrine [?n'?ra?n] v. 莊嚴載入

22) safeguarding ['se?f,gα?d??] n. 安全防護,安全措施

聯(lián)合國教科文組織已將中國的“二十四節(jié)氣”列入其非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄中,同時入選的還有古巴的倫巴舞和比利時的啤酒文化。

本屆會議考慮了《2016年人類非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表名錄》中的37項提名。

聯(lián)合國教科文組織于11月28日在埃塞俄比亞的首都亞的斯亞貝巴召開的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)會議上宣布了此次增補。

中國古代“二十四節(jié)氣”的入選,將中國入選項目的數(shù)目增加到了31條。這一季節(jié)性體系是根據(jù)太陽每年的運動規(guī)律而建立的,它指導(dǎo)著農(nóng)事活動和人們的日常生活。特別是在黃河流域一帶的中華文明發(fā)源地,“二十四節(jié)氣”起著重要的指導(dǎo)作用。

這一體系在秦朝(公元前221~公元前206年)和漢朝(公元前206~公元220年)期間就已經(jīng)完全建立起來了。它對農(nóng)業(yè)活動起著至關(guān)重要的作用,比如告訴人們應(yīng)該何時播種及何時收割。

人們依然會利用這套體系,讓他們的身體能更好地應(yīng)對天氣的變化。

第21個節(jié)氣,大雪,在2016年開始于12月7日、結(jié)束于12月20日。比起第20個開始于11月22日、結(jié)束于12月6日的節(jié)氣—小雪,大雪給中國的大部分地區(qū)帶來了更多的嚴寒和降雪。這個節(jié)氣宜多喝加了姜和紅棗的熱湯來抵御嚴寒,還要多吃橙子來預(yù)防鼻炎和咳嗽。

節(jié)氣還被廣泛傳播到了其他的東亞國家,如韓國、日本和越南。這些節(jié)氣對農(nóng)民來說依然十分重要。有些儀式和節(jié)慶也與這些節(jié)氣有關(guān),有助于社會的文化認同。

古巴和比利時也分享了這一決定給中國帶來的喜悅,古巴性感的倫巴舞和比利時繁榮的啤酒文化也雙雙入選。

聯(lián)合國機構(gòu)稱,倫巴舞喚起了“優(yōu)雅、性感和喜悅”。它還說,這一舞蹈始于貧困地區(qū),表達了“反抗和自尊”的訴求。前來亞的斯亞貝巴參加會議的古巴代表團將這一入選結(jié)果獻給了該國曾長期執(zhí)政、剛過世的領(lǐng)導(dǎo)人菲德爾·卡斯特羅。

與此同時,聯(lián)合國教科文組織也談到了比利時;該國何以擁有超過1500種不同的啤酒,而且“在整個比利時,制造和品嘗啤酒是活遺產(chǎn)的一部分”。

世界遺產(chǎn)委員會還將每年3月21日的新年慶典莊嚴載入名錄,從土耳其到印度,共有12個國家歡慶這一節(jié)日,同時還有孟加拉國每年4月14日的新年大慶。

非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄于十年前創(chuàng)立,以確保重要的文化瑰寶得以存活。然而,名單上新增補的一項,烏干達的傳統(tǒng)音樂似乎行將滅絕,因為制造樂器所用的材料來源于瀕危物種。聯(lián)合國教科文組織稱,這項非物質(zhì)遺產(chǎn)“急需得到保護”。

中國『二十四節(jié)氣』申遺成功

翻譯:小狐

主站蜘蛛池模板: 亚洲国产欧美国产综合久久| 国产97区一区二区三区无码| 国产中文在线亚洲精品官网| 亚洲精品第一页不卡| 亚洲天堂精品视频| 91久久青青草原精品国产| 亚洲视屏在线观看| 免费日韩在线视频| 亚洲中文字幕无码mv| 成年人国产网站| 亚洲一区二区三区中文字幕5566| 国产日韩欧美精品区性色| 99久久国产综合精品2023| 婷五月综合| 超碰aⅴ人人做人人爽欧美| 亚洲一区二区无码视频| 欧美色图久久| 精品国产成人三级在线观看| 免费jizz在线播放| 日韩无码黄色网站| 天天操天天噜| 激情六月丁香婷婷| 夜夜操天天摸| 久久精品人人做人人| 精品国产一二三区| 国产a在视频线精品视频下载| 精品久久久久成人码免费动漫| 久久精品这里只有精99品| 四虎影视8848永久精品| 99爱视频精品免视看| 亚洲日韩精品无码专区| 欧美精品高清| 日韩精品专区免费无码aⅴ | 亚洲色欲色欲www网| 亚洲无码不卡网| 日本亚洲欧美在线| 久久综合伊人77777| 成人午夜天| 久久伊人操| 国产91精品调教在线播放| 99精品免费欧美成人小视频| 亚洲另类第一页| 亚洲欧洲日韩综合| 色噜噜狠狠色综合网图区| 自慰网址在线观看| 国产粉嫩粉嫩的18在线播放91| 国产综合在线观看视频| 毛片一级在线| 五月丁香伊人啪啪手机免费观看| 国产欧美视频综合二区| 久久精品人人做人人爽电影蜜月| 3344在线观看无码| 久久综合激情网| 国产精品色婷婷在线观看| 国产精品太粉嫩高中在线观看| 国产视频一区二区在线观看| 影音先锋丝袜制服| 网友自拍视频精品区| 国产va视频| 日韩不卡高清视频| 亚洲香蕉伊综合在人在线| 五月婷婷伊人网| 99免费在线观看视频| 中文字幕在线日本| 日韩av手机在线| 日韩欧美网址| 免费观看男人免费桶女人视频| 激情综合图区| 99精品视频在线观看免费播放| 国产在线一区视频| 97久久精品人人做人人爽| 欧美精品啪啪| 国产精品3p视频| 日本国产在线| 国产91麻豆视频| 国禁国产you女视频网站| 亚洲精品免费网站| 五月天天天色| 老司国产精品视频91| 精品福利国产| 欧美不卡二区| 国产本道久久一区二区三区|